Литмир - Электронная Библиотека

— Да, сэр.

Я нырнула обратно за стену, не желая, чтобы меня заметили.

— Эй, сержант, — крикнул другой солдат из дома. — У женщины есть кое-какая информация.

— Приведите их сюда, — приказал сержант.

— Их всех?

— Да, их всех!

Через несколько секунд я услышала звуки борьбы.

— Полегче, — огрызнулся Чейз.

— Вы установили контакт с девушкой? — спросил сержант.

— Она близко. Где-то рядом, — ответил молодой женский голос.

— Мне нужны подробности, — рявкнул сержант. — Где она?

Я прижалась ближе, так же сильно желая узнать подробности.

— Сержант, эта девушка не такой же Чтец, как и мы, — объяснил доктор Саймон. — Она провидица. Она прибыла в бункер несколько дней назад. Однако, несмотря на то, что не было проведено никаких обследований или проверок, лидеры настояли на том, чтобы она всё равно поехала.

— Она ведьма! — закричал Дэниелс, его слова прозвучали невнятно. — Она войдёт в наши мысли и убьёт нас всех!

— Тащите его внутрь! — скомандовал сержант.

— Она ведьма! — взревел Дэниелс.

— Как тебя зовут, девочка? — спросил сержант.

— Лейси, — ответила она.

— Они сказали, что у тебя есть какая-то информация, Лейси. Что ты можешь мне рассказать?

— Девушка рядом, — ответила она.

— Откуда ты знаешь? — спросил сержант. — Какой у тебя дар?

— Я могу войти в разум человека и увидеть все, что он видит, — ответила она. — Разум Эбигейл силён и не позволяет мне войти, но она определенно здесь. Она близко. Я чувствую её.

— Если бы она была здесь, она бы связалась с нами, — прорычал Чейз.

— С чего бы ей связываться тобой? — возразила девушка. — Ты представляешь для неё угрозу.

Кем, черт возьми, была эта девушка?

Я рискнула и снова выглянула из-за обломков. Все трое стояли на коленях со связанными за спиной руками. Девушка выглядела лет на двадцать с короткими чёрными волосами, которые выглядели так, словно кто-то обрезал их тупым ножом. Она была худой и маленького роста.

Сержант поднял пистолет и приставил его ко лбу Лейси.

— Насколько ты уверена, что она близко? Не вешай мне лапшу на уши, девочка. Твоя жизнь зависит от твоей точности.

Девушка посмотрела на него снизу-вверх.

— Она здесь, — ответила она без колебаний. — Я в этом уверена.

— Вставайте. Все трое, — приказал сержант.

Подошли трое солдат и помогли им подняться на ноги.

— Если она близко, то она может слышать меня. Ребята, направьте своё оружие на Чтецов.

Когда сержант повернулся в моею сторону, я скользнула обратно за стену.

Этого не могло происходить.

— Эбигейл Парк, — прорычал он. — Если ты не выйдешь и не сдашься, я прикажу своим людям убивать Чтецов одного за другим, начиная с девушки. У тебя есть десять секунд.

Моё сердце начало бешено колотиться в груди.

Они не стали бы их убивать. Или стали бы? Они блефовали. Они должны были блефовать.

— Пять секунд.

Он брал меня на слабо.

— Три.

Они были невиновны.

— Две.

Вот дерьмо!

— Стой! — закричала я и вышла с поднятыми вверх руками.

— Эби, нет! — крикнул Чейз.

Двое солдат направили оружие на мою грудь и побежали ко мне. Оба не смотрели мне в глаза. Они быстро связали мне руки за спиной и подвели к сержанту, а затем заставили меня опуститься на колени.

Через долю секунды я увидела, как Дэниелс вышел из здания с пистолетом в руке. Он был нацелен на Лейси.

— Ведьма! — закричал он, нажав на курок и выстрелив в девушку.

Пуля вышла из центра её груди, и её тело упало на землю.

— Нет! — закричала я.

Все начали кричать.

— Отставить, Дэниелс! — крикнул сержант.

Но тот обезумел. Его глаза были ярко-красными, а пистолет был теперь направлен на Чейза.

На мою голову набросили темный мешок. Раздался ещё один выстрел.

— Чейз! — закричала я.

Меня ударили по затылку, и всё вокруг померкло.

ГЛАВА 7

— Эби, — раздался голос. — Эби, ты меня слышишь?

— Доктор Саймон? — спросила я.

Последнее, что я увидела, снова и снова прокручивалось у меня в голове. Звуки выстрелов и Чейз; я не могла сдержать слёз, которые покатились по моему лицу.

— Да, — ответил он, — это я. Ты в порядке?

— Думаю да. А Чейз?

Хотя я и не хотела знать, что он погиб, небольшая надежда на то, что он жив, заставила меня спросить.

— Чейз в порядке, Эби.

— Как? — ахнула я. — Я видела, как Дэниелс направил на него пистолет. И я слышала выстрел.

— Нет. Выстрел был сделан сержантом. Дэниелс мертв.

— Что?

Мои эмоции начали выходить из-под контроля, и это было всё, что я могла сделать, чтобы не разрыдаться от облегчения. Я сделала глубокий вдох. И ещё один. Сосредоточься, сказала я себе.

— Он был пьян и безутешен. Сержант сделал то, что должен был, и я рад, что он быстро принял решение.

— Я тоже, — выдохнула я. — Я сожалею о девушке. Я пыталась спасти ей жизнь.

— Это так прискорбно, — вздохнул доктор Саймон. — Она была молода и обладала уникальным даром.

— Эби, — позвал Чейз. — Как ты?

Звук его голоса наполнил меня облегчением.

— Теперь всё в порядке, — всхлипнула я. — Я думала, что они убили тебя.

— Я не знал, что ты так обо мне переживаешь.

— Это из-за недостатка сна, — шмыгнула я носом и слабо хихикнула. — Он делает меня иррациональной.

— Как твоя голова? — спросил Чейз.

— Поскольку меня вырубили, я не узнаю, пока не очнусь.

— Мы скучали по тебе, — сказал Чейз.

— Я тоже скучала по вам, — ответила я. — Как Хлоя?

— Она в порядке, но всё ещё слаба. Её продержат в медицинском отделении ещё несколько дней под наблюдением.

— Это хорошо. Я так волновалась.

— Она спрашивала о тебе, — сказал он.

— Правда?

Никогда бы не подумала, что она будет думать обо мне.

Чейз усмехнулся.

— Да. Ты одна из наших немногих друзей.

— Как и вы, — сказала я.

— Мы беспокоились о твоём самочувствии, — добавил доктор Саймон. — У тебя были какие-нибудь новые побочные реакции?

— Только бессонные ночи, которые давали о себе знать.

— Всё это повлияло и на наши ритмы сна, — отметил он. — Но у нас есть гораздо более серьёзные проблемы, которые нужно решить.

— Знаю. Я…

Пронзительные вопли и крики заполнили мой разум, заставив холодную дрожь пробежать по моей спине.

— Боже мой, — выдохнула я. — Арви приближаются. Вы должны предупредить их!

— Арви. Я их слышу, — сказал Чейз.

— Я тоже, — добавил доктор Саймон.

— Вы должны поторопиться, — взмолилась я, задаваясь вопросом, смогу ли я заставить себя очнуться. — Они, похоже, близко.

— Мы им скажем. Держись там, Эби, — сказал доктор Саймон.

— Хорошо.

* * *

Я резко очнулась. Кто-то бежал со мной на руках в сторону звука работающего вертолета.

— Арви идут, — крикнул солдат.

— Оставайтесь за стеной. Цельтесь в тех, кто впереди. Не тратьте патроны зря! — приказал сержант.

Раздались выстрелы, а я была не в силах что-либо сделать. Если я бы не освободилась, можно было бы считать меня мертвой.

— Залезайте внутрь! Я собираюсь поднять эту сучку в воздух, — крикнул пилот.

Я почувствовала, как вертолёт оторвался от земли.

Начался хаос, когда тела стали сбиваться в кучу. Я всё ещё слышала, как другие солдаты стреляли по Арви снаружи. Вертолёт стоял прямо за стеной.

12
{"b":"918511","o":1}