— Я люблю тебя, — тихо прошептала я, прижав к сердцу кольцо, которое он подарил мне.
ГЛАВА 11
Вселяющие ужас крики разбудили меня. Я резко вскочила, и у меня на лбу выступили капельки пота.
— Что такое? — спросил Джонс.
— Девушка внизу. Она проснулась и кричит. Нужно заткнуть её, или они придут, — выдохнула я.
— Я ничего не слышу, — сказал Стивенс.
— Она кричит, — повторила я, сжав голову и пытаясь выключить её. — Скажи сержанту, сейчас же!
Джонс повернулся к Стивенсу.
— Иди.
Стивенс вздохнул, но всё же направился к углу крыши и спустился вниз.
Я повернулась к Чейзу, который крепко спал. Он даже не пошевелился.
Почему он не проснулся? Неужели он её не слышал?
Крики были такими громкими, что у меня заболела голова, а девушка всё продолжала кричать.
— Мне нужно сходить туда, — сказала я, встав и направившись внутрь здания.
Мне надо было заставить её прекратить. Моё тело было измучено и дрожало. Как только мои ноги коснулись земли, Стивенс высунул голову из двери.
— Ты уверена, что слышишь её?
— Да.
Он повернулся и махнул мне рукой, приглашая меня пройти за ним.
— Пошли.
Я прикрыла нос футболкой, чтобы уменьшить вонь. Стивенс толкнул дверь, за которой доктор Саймон и сержант Хокинс стояли рядом с кроватью девушки. Она молчала, её глаза были закрыты, а сама она была неподвижна. Но я знала, что она кричала у себя в голове.
Что, чёрт возьми, происходило?
— Она очнулась, — сказала я. — Она кричит и, если кто-нибудь не заставит её прекратить, за нашими задницами придут сотни Арви.
Я посмотрела на доктора Саймона.
— Разве вы её не слышите?
Он крепко зажмурил глаза, а затем снова открыл их.
— Не слышу. Ты уверена, что это она?
— Это может быть только она, — сказала я.
Девушка резко открыла глаза и встретилась со мной взглядом. Её глаза были широко распахнутыми, и я могла хорошо разглядеть белки. Она пугала меня до чёртиков. Её рот не двигался, но она выкрикивала в мой адрес непристойности.
Моё тело накалилось, и я почувствовала, как Венде зашевелилась.
— Прекрати, — приказала я, глядя девушке в глаза.
Но ничего не произошло. Её оглушительные крики продолжились. Я повернулась к доктору Саймону, сбитая с толку.
— На неё это не действует.
Сержант Хокинс тронул меня за плечо.
— Она всё ещё…
— Да, и она собирается подвергнуть нас всех опасности.
Он вышел из комнаты.
— Киану! Принеси транквилизаторы.
Киану вошёл в комнату. Его глаза были красными, а волосы примятыми на одну сторону. Он был без рубашки, и я не могла не заметить его четко очерченную грудь и руки, а также идеальный пресс из шести кубиков.
— Дай ей еще дозу, — приказал сержант Хокинс.
Киану прищурил свои тёмно-карие глаза и поглядел на сержанта, как на сумасшедшего.
— Зачем? Она спит, — сказал он, указывая на неё.
Девушка опять лежала неподвижно и её глаза были закрыты.
— Она притворяется. Она только что просыпалась, и Эби сказала, что она зовёт на помощь, используя телепатию.
Я схватилась обеими руками за голову.
— Скорее. Заставьте её прекратить.
Было такое чувство, что её безумие наполняло мою голову, сводя меня с ума.
— Хорошо, — согласился Киану, подчинившись.
Он наполнил шприц и шагнул в сторону девушки. Как только он воткнул в неё иглу, её глаза распахнулись. Она дернула рукой и начала извиваться всем телом, яростно крича.
— Чёрт! Она выдернула иглу.
Он поднял шприц без иглы.
— Какую дозу она получила? — спросил сержант.
— Только треть, и у меня осталась ещё одна доза.
Я больше не могла выносить её крики. Мне казалось, что её вопли буквально разъедали мой мозг.
— Замолчи! — закричала я, чувствуя, как энергия волнами покидает моё тело.
Её тело обмякло, и крик в моей голове стих.
— О, Боже, — выдохнула я. — Она мертва?
Я надеялась, что не убила её.
Киану проверил её пульс.
— Она жива. Ты, похоже, вырубила её.
— Наконец-то, что-то смогло заставить её замолчать, — вздохнула я.
Глаза Киану расширились.
— У тебя…
Он указал рукой на свой нос.
Как только он это сделал, я почувствовала характерный запах и как из моего носа капает кровь. Доктор Саймон пришёл мне на помощь с носовым платком. Казалось, у него всегда был под рукой платок, и я чувствовала себя неловко из-за того, что всё время превращала их в кровавое месиво.
— Пойдём, Эби.
Доктор Саймон положил руку мне на плечо и вывел меня из комнаты.
Я была благодарна тому, что он был здесь. Его доброта успокаивала и заставляла меня верить в то, что в мире всё ещё были добрые и искренние люди, которые, несмотря ни на какие обстоятельства, оставались верными себе и настоящими.
— Доктор Саймон? — спросила я. — Как вы думаете, почему девушка не отреагировала на меня в первый раз?
Он помог мне спуститься по лестнице и сел.
— Ты всё ещё слаба и восстанавливаешься.
— Я не чувствую себя такой же слабой, как раньше, — я оценила своё состояние. — Но она словно была одержима.
Доктор Саймон кивнул.
— Вполне может быть, что её психическое заболевание блокирует твой дар. Похоже, если разум сломлен, а такое иногда случается, он может скрывать что-то от самого себя. Также, без ведома своего хозяина, разум начинает взывать о помощи. Именно эти крики ты, вероятно, и слышала.
— Она явно перенесла ужасную боль из-за потери ребёнка. В сочетании с тем, что она осталась одна, и с возможной генетической предрасположенностью, этого было достаточно, чтобы свести её с ума. Чёрт возьми, одного только этого было бы достаточно, чтобы свести с ума любого.
— Как вы думаете, она родилась с телепатическим даром или получила его от укуса Арви?
— Не знаю и, если она не сможет рассказать нам об этом сама, я сомневаюсь, что мы получим внятный ответ на этот вопрос.
Отлично, ещё больше вопросов без ответов. У меня было ощущение, что эта девушка станет моим криптонитом.
— Иди спать, Эби. Ты всё ещё слаба.
— Не знаю, смогу ли я теперь уснуть, — выдохнула я. — У меня голова идёт кругом от попыток найти ответы на эти вопросы.
— Вот возьми, — сказал он, доставая из кармана таблетку.
Я оттолкнула его руку.
— Нет, спасибо. Я не могу позволить своему разуму быть слабым, особенно когда она здесь.
Я обернулась и увидела, как Киану пинцетом извлекает сломанную иглу из её руки. Она не пошевелилась. Одеяло, в которое был завернут труп ребенка, лежало прямо рядом с ней.
— Я постараюсь немного поспать. Я пока ещё вымотана.
— Солнце взойдёт через несколько часов, — отметил сержант Хокинс. — Ты можешь поспать на крытом крыльце, если не хочешь находиться в доме. Оно закроет тебя от лучей утреннего солнца.
— Думаю, я так и сделаю, — сказала я. — Спасибо.
Доктор Саймон похлопал меня по плечу.
— Хороших снов, Эби.
— И вам.
* * *
Несколько часов спустя, когда солнце выглянуло из-за горизонта, я проснулась, услышав разговор Стивенса и Джонса на крыльце.
— Думаю, она проснулась, — громко прошептал Стивенс.
Открыв один глаз, я заметила, что Джонс покачал головой, ответив:
— Её разбудил твой громкий голос, тупица.
— Всё в порядке. Я уже проснулась.
Я потянулась, размяла затекшие конечности, и рассмеялась.
— А почему вы внизу?
— Мы только что позавтракали и собирались проверить периметр, — ответил Стивенс.
Чейз спустился по лестнице.
— Привет, ребята.
— Привет, — ответила я.
— Как долго я спал?
Спустившись, он потянулся.
— Чувак, ты спал дольше всех нас. Минимум шесть часов, — ответил Хименес, спускаясь вслед за ним.