— Ты можешь мне помочь?
— Конечно, — сказала я, а затем дала ей несколько советов.
Я хотела, чтобы её новое жилище было светлым и весёлым, и чтобы она не боялась.
— Как насчёт мягкой травы с фруктовыми деревьями и яркими цветами?
— Я не знаю, как они выглядят, — сказала она.
Сначала я была в замешательстве, но вспомнила, что ей было два года, когда случился апокалипсис.
— У тебя не было книг с картинками?
— Несколько, — прошептала она, и её взгляд упал на руки, которыми она обнимала себя. — Моя мама читала мне, когда я была младше, но я не помню картинок. Она умерла, и мой отец забрал книги и читал только Библию.
— У тебя были брат или сестра?
— Нет.
Я заметила, что она почувствовала себя неловко, и начала нервничать, поэтому сменила тему.
— Как ты смотришь на то, чтобы мы с тобой вместе создали сад? Мне довелось видеть настоящий сад, с множеством фруктовых деревьев и самыми красивыми цветами всевозможных оттенков. Когда я была там, я была счастлива, и думаю, что ты тоже будешь счастлива.
— Я бы очень этого хотела, — сказала она.
— Закрой глаза и возьми меня за руку.
Я затаила дыхание, молясь, чтобы мне удалось воплотить часть своего мира в её мире. Я попыталась спроецировать деревья, траву и цветы в её разум. Через несколько мгновений я открыла глаза и стала наблюдать за созданием прекрасного нового мира.
— Даниэлла, открой глаза, — прошептала я.
Наблюдать за её реакцией на её новый сад, было душещипательно и удивительно одновременно. Казалось, она пребывала в шоке. Её рот приоткрылся, а глаза впитывали открывшийся ей вид.
— Это всё реальное? — спросила она, глядя на меня.
— Это настолько реально, насколько ты этого хочешь.
Она наклонилась и провела рукой по траве.
— Она такая мягкая.
— Посмотри на дерево, — сказала я, указывая вверх.
На нём низко висели большие ярко-красные яблоки, которые только и ждали того, чтобы она сорвала их своими маленькими ручками.
— Давай. Съешь одно.
— Съесть? Что это?
Она сорвала плод с дерева и повертела его в руках.
— Это называется яблоко. Откуси кусочек.
Она поднесла фрукт к губам и откусила. Сок брызнул ей на лицо, и она вздрогнула. Затем она рассмеялась.
Я не знала, как расценить выражение её лица.
— Тебе нравится?
Она закрыла глаза.
— Мне нравится. Это лучшее, что я когда-либо пробовала, — сказала она, причмокивая губами, а затем откусила ещё кусочек.
Я не знала, какой вкус создал её разум, потому что она никогда раньше не ела настоящего яблока, но я была рада, что ей понравилось. Я огляделась и поняла, что с ней всё будет в порядке.
Она крепко сжала своего плюшевого мишку.
— Посмотри, Обнимашка, у нас новый дом. Нам больше не нужно бояться.
— Всё верно. Тебе не нужно бояться. И каждый раз, когда ты захочешь поговорить со мной, просто закрой глаза и позови меня.
— Ты уходишь от меня?
Её глаза округлились, а крошечное тельце задрожало.
Я опустилась перед ней на колени, заключив обе её руки в свои ладони.
— Мне нужно идти, но я буду рядом. Если я тебе когда-нибудь понадоблюсь, позови меня по имени.
Она наклонилась и обняла меня за шею, сжав так, словно не хотела меня отпускать.
Я обняла её в ответ. Моё сердце и желудок больно сжались из-за того, что я оставляла её одну.
— Эй, теперь ты в порядке. Ты только посмотри вокруг, — сказала я. — Я хочу, чтобы ты подумала о том, что ещё ты можешь добавить сюда, чтобы сделать это место ещё более весёлым и расслабляющим. Ты можешь показать его мне, когда я загляну в гости в следующий раз.
— Хорошо, — она шмыгнула носом, разжала руки и вытерла слезу со щеки.
Я хотела найти способ забрать её из этого места, спасти от самой себя, но этого никогда бы не произошло.
— Смотри за Обнимашкой. Теперь у тебя есть всё, что тебе нужно.
— Спасибо, Эби, — сказала она. — Никто никогда не был так добр ко мне.
Я боролась со своими эмоциями, стараясь не показывать ей, как мне было грустно в душе. Я не хотела вдаваться в подробности и открывать банку с червями. Её мозг защищал её от всего неприятного; и у меня не было никакой причины разбираться во всей этой тяжелой работе.
— Теперь мы друзья. Если я тебе понадоблюсь, просто позови меня по имени.
— Я так и сделаю, — её губы растянулись в широкой улыбке, обнажив зубы. — Слышишь, Обнимашка. Эби — наш друг.
Она крепко обняла своего медведя.
Я положила руку ей на голову и погладила по длинным светлым волосам.
— Доктор Саймон, я готова.
Через несколько мгновений я почувствовала, как у меня участился пульс. Затем всё стало размытым, как будто меня начали сматывать и тянуть назад. Когда я моргнула, я вновь сидела в кресле, а доктор Саймон, Чейз и Киану стояли вокруг меня.
ГЛАВА 14
— Эби, что случилось? Ты в порядке? — поинтересовался доктор Саймон.
— Да, — сказала я, выпрямившись. — Я нашла её. Её зовут Даниэлла.
— И что? — спросил Чейз.
— С ней все должно быть в порядке.
По крайней мере, я на это наделась.
— Там ей было семь лет, и она была спрятана в тёмном месте и звала на помощь.
— Семь? Должно быть, она пережила что-то ужасное после этого, — доктор Саймон нахмурился, и его лицо сделалось встревоженным.
— Вероятно, с ней жестоко обращались, — сказал Киану, качая головой. — Как бы я хотел содрать шкуру с того ублюдка, который причинил боль невинному ребенку.
Не было ни одного из нас, кто не был с ним согласен.
Я потерла лицо и покачала головой.
— Когда я попросила её подумать о чём-нибудь счастливом, она не смогла ничего придумать.
— Это так печально, — сказал Чейз, повернувшись и посмотрев на девушку на кровати. — У меня, по крайней мере, была Хлоя.
— Да, и она всё ещё у тебя есть, — улыбнулась я, и он ответил мне тем же. — Я помогла Даниэлле создать немного красоты в её тёмном, ужасном мире. Надеюсь, что это убережёт её от страха.
— Ты поступила правильно, — сказал доктор Саймон, похлопав меня по плечу.
— Надеюсь, того, что я сделала, будет достаточно, — вздохнула я. — Жаль, что я не смогла вернуть её обратно.
— Может быть, в будущем найдётся способ вернуть её.
— Я надеюсь на это, — сказала я. — Ради неё.
— Разве можно спасти её от самой себя? — спросил Чейз.
— При должном количестве времени, терпения и любви, — ответил доктор Саймон.
Чейз понимающе кивнул; он сам всё ещё оправлялся от своего жестокого прошлого.
Киану протянул мне фляжку с водой.
— Спасибо, — сказала я, быстро выпив всё содержимое. Вода смягчила моё пересохшее горло.
— Без проблем, — ответил он.
Я вернула ему фляжку.
— Я удивлён твоей стойкости. Ты проявила большую силу и выносливость.
— Я сильная, когда мне это нужно, — я пожала плечами.
Киану ухмыльнулся.
— Думаю, вам троим следует отдохнуть перед вечерним путешествием. Нам нужно, чтобы вы были в полной боевой готовности.
Я встала со стула и почувствовала головокружение. Чейз и Киану схватили меня за руки.
— Я в порядке, — сказала я, пытаясь устоять на ногах.
— Иди-ка сюда, — сказал Киану, поднимая меня на руки.
Он отнёс меня к дивану и опустил на него.
— Тебе нужно отдохнуть.
Он улыбнулся и протянул мне банку со средством от кашля. Я ухмыльнулась, окунула палец в мазь и слегка провела им под носом.
— Спасибо, — сказала я, откинувшись назад на пыльном диване.
Я знала, что мне нужно отдохнуть. Я всё ещё приходила в себя после последнего инцидента с Арви и ещё больше истощила себя путешествием по сознанию Даниэллы.
Доктор Саймон и Чейз свернули свои одеяла и, используя их как подушки, легли на пол рядом с диваном.
Я посмотрела на затянутую паутиной и покосившуюся крышу и попыталась представить дом до апокалипсиса. Мои веки отяжелели, и их уже было трудно держать открытыми, поэтому я сдалась.