Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Но, по словам Ясуко, он встретился с ней именно потому, что узнал об убийстве. Вряд ли это можно назвать совпадением, — робко вставил Киситани, стоявший рядом с Кусанаги. — Более того, если они соучастники преступления, разве стали бы они встречаться у всех на виду, ходить в ресторан?

— Можно допустить, что это отвлекающий манёвр, — сказал Кусанаги.

Киситани сдвинул брови:

— Так-то оно так, но всё же…

— Сосредоточимся на Кудо? — спросил Кусанаги начальника.

— Да, пожалуй. Если он замешан в убийстве, то, может быть, как-то себя выдаст. Попробуйте, займитесь им.

— Слушаюсь, — сказал Кусанаги и вместе с Киситани вышел от начальника.

— Тебе надо избавляться от привычки зацикливаться на одной идее, — сказал Кусанаги своему юному напарнику. — Тем самым ты играешь на руку преступникам.

— Каким образом?

— Вполне возможно, что Кудо и Ясуко давно уже в близких отношениях и только ловко это скрывали. А когда дошло до убийства Тогаси, они на этом сыграли. Для соучастников преступления самое желательное — чтобы никто не догадывался об их истинных отношениях.

— Если так, то им следовало бы продолжать скрывать свою связь.

— Вовсе не обязательно. Когда мужчина и женщина в близких отношениях, это невозможно долго скрывать, вот они, допустим, и решили, что сейчас самый удобный момент — притвориться, что они вновь встретились.

Киситани кивнул, но слова старшего товарища его, по-видимому, не убедили.

Выйдя из участка, Кусанаги вместе с Киситани сел в свою машину.

— Кстати, по поводу экспертизы, — сказал Киситани, пристёгивая ремень безопасности. — Большая степень вероятности, что в качестве орудия преступления был использован электропровод. Техническое название — провод в оплётке.

— Знаю, такой часто используют в домашней электротехнике. В обогревателях, например.

— Поверхность провода оплетена хлопчатобумажной нитью, и её фрагменты остались на шее убитого.

— И что из этого?

— Я посмотрел на электрообогреватель в их квартире — провод без оплётки. В резиновой оболочке.

— Понятно… И что ты из этого заключил?

— Да, в общем, ничего.

— Помимо обогревателей, полно другой бытовой техники. В качестве орудия убийства совсем не обязательно используют то, что находится под рукой. Может быть, она подобрала какой-нибудь шнур, валявшийся там, на набережной.

— Согласен, — сказал Киситани уныло.

Прошлым вечером они вдвоём следили за Ясуко. Основная цель была установить, существует ли среди её знакомых человек, который мог быть соучастником преступления, поэтому, когда после работы она села в такси с каким-то мужчиной, они, предвкушая удачу, поехали за ними. Убедившись, что пара зашла в дорогой ресторан, стали терпеливо ждать, когда они выйдут.

После ресторана Ясуко и мужчина вновь сели в такси и доехали до её дома. Мужчина не выходил из машины. Кусанаги поручил Киситани расспросить Ясуко, а сам поехал вслед за такси. По всей видимости, незнакомец не заметил, что за ним хвост.

Мужчина жил в дорогом доме в районе Одзаки. Звали его, как нетрудно оказалось установить, Куниаки Кудо.

В самом деле, Кусанаги сомневался, что женщина в одиночку способна совершить такое преступление. Если Ясуко Ханаока замешана в убийстве, напрашивался вывод, что у неё был соучастник — мужчина, даже, можно сказать, не столько соучастник, сколько главный преступник.

Может быть, этот Кудо и есть соучастник? Однако, споря с Киситани, он и сам как-то не очень верил. Было смутное чувство, что он движется в противоположном от цели направлении.

Но не это больше всего занимало Кусанаги. Вчера, когда они вели наблюдение за «Бэнтэном», возле лавки показались совершенно неожиданные для него персоны.

Его приятель Манабу Юкава и учитель математики, сосед Ясуко.

10

В седьмом часу вечера на подземную стоянку жилого дома въехал зелёный «мерседес». Это была машина Куниаки Кудо, как он установил, побывав ранее в его фирме. Кусанаги, ведший наблюдение из кафе напротив дома, заплатил за две чашки кофе и встал из-за столика. Из второй чашки он успел сделать лишь один глоток.

Он бегом пересёк улицу и влетел на подземную стоянку. В дом можно было войти либо с парадного входа первого этажа, либо прямо с парковки. Оба входа были оборудованы автоматическим замком, и люди с машинами, без сомнения, поднимались прямо со стоянки. Кусанаги хотел застать Кудо до того, как тот окажется у себя в квартире. Иначе, пока представишься по домофону, пока поднимешься на лифте, пройдёт немало времени, чтобы подготовиться.

К счастью, Кусанаги первый достиг входа. Опёршись рукой о стену, он успел немного отдышаться, когда показался Кудо в костюме, с портфелем в руке.

Кудо достал ключ и собирался вставить его в скважину автоматического замка, но в этот момент Кусанаги окликнул его:

— Господин Кудо?

Тот вздрогнул, точно застигнутый врасплох, и выдернул ключ из замка. Обернувшись, увидел Кусанаги. На лице изобразилось недоумение.

— Да, это я, — его взгляд быстро пробежал Кусанаги с ног до головы.

Кусанаги показал из-за отворота краешек полицейского удостоверения.

— Извините, что так неожиданно. Я из полиции. Могли бы мы с вами побеседовать?

— Из полиции… Вы следователь? — Кудо понизил голос и посмотрел с недоверием.

Кусанаги кивнул.

— Да. Я хотел бы поговорить с вами по поводу Ясуко Ханаоки.

Кусанаги внимательно смотрел, какая реакция будет у Кудо, когда он услышит знакомое имя. Если удивится, если выразит недоумение, это-то как раз и будет подозрительно. Ведь он должен знать о преступлении.

Однако Кудо, нахмурившись, кивнул в знак того, что понимает, о чём идёт речь.

— Ясно. Что ж, подниметесь ко мне? Или вам удобнее в каком-нибудь кафе?

— Нет, если можно, у вас.

— Пожалуйста. Извините только, у меня не прибрано, — Кудо вновь вставил ключ.

Хоть он и сказал, что у него не прибрано, квартира Кудо производила скорее унылое впечатление своей безликостью, — возможно, потому, что все предметы были из одного гарнитура, и лишняя мебель почти отсутствовала. Только диван да кресло. Кусанаги было предложено сесть на диван.

— Может, чаю или чего покрепче? — спросил Кудо, не снимая пиджака.

— Нет, спасибо. Я не займу у вас много времени.

Несмотря на это, Кудо сходил в кухню, принёс два стакана и бутылочку с чаем улун.

— Прошу прощения, а ваша семья? — спросил Кусанаги.

— Жена в прошлом году умерла, — сухо сказал Кудо. — У меня есть сын, но по некоторым обстоятельствам он у моих родителей.

— Значит, сейчас вы живёте один?

— Получается, что так, — Кудо не торопясь разлил чай в стаканы. Поставил один стакан перед Кусанаги.

— Вы по поводу Тогаси?

Кусанаги отдёрнул руку, протянутую к стакану. Если он первый заговорил, нет необходимости ходить вокруг да около.

— Да, по поводу убийства бывшего мужа Ясуко Ханаоки.

— Она не имеет к этому никакого отношения.

— Вы уверены?

— Но ведь они же были в разводе. Их ничто не связывало. У неё не было никаких причин убивать его, разве нет?

— В принципе мы тоже так думаем, но…

— Что?

— В мире существуют самые разные супружеские пары, и во многих случаях отношения между бывшими супругами не укладываются в общепринятые представления. Есть, разумеется, такие, которые, расставшись, сразу же порывают все связи. Не поддерживают никаких отношений. Становятся совершенно чужими людьми. Между ними всё кончено. Но чаще всё обстоит несколько иначе. Допустим, муж полностью порывает с прошлым, а жена никак не хочет с этим примириться. Или наоборот. Таких примеров пруд пруди. Даже после окончательного оформления развода.

— Она мне сказала, что прекратила все отношения с Тогаси, — в глазах Кудо появилась враждебность.

— Вы разговаривали с госпожой Ханаокой об убийстве?

— Разговаривал. Ведь именно из-за этого я и встретился с ней!

27
{"b":"91841","o":1}