Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ты хочешь сказать, что они вдвоём убили Тогаси, размозжили лицо, обожгли подушечки пальцев, сняли с трупа одежду, сожгли её, а потом вместе пешком ушли с места преступления?

— Может быть, этим объясняется промежуток времени, выпадающий из алиби. Но в любом случае Ясуко должна была вернуться к окончанию фильма.

— По твоей версии, на найденном велосипеде приехал убитый?

— Так, получается.

— А отпечатки пальцев Исигами попросту забыл стереть. Вопрос: мог ли Исигами допустить такую элементарную ошибку? Дарума-Исигами!

— Любой гений способен на ошибку.

Юкава задумчиво покачал головой:

— Любой, но не он.

— Ну хорошо, почему же, по-твоему, он не стёр отпечатки пальцев?

— Я постоянно размышляю об этом, — Юкава сложил на груди руки. — Но пока ещё не пришёл к окончательному выводу.

— Не слишком ли ты много размышляешь? Может быть, он и гений в математике, но как убийца он дилетант.

— Не вижу большой разницы, — парировал Юкава невозмутимо. — Быть убийцей даже проще.

Кусанаги, покачав головой, поднёс ко рту замызганную кружку.

— В любом случае я займусь разработкой Исигами. Если есть вероятность, что он был соучастником, круг следственных действий расширяется.

— Согласно твоей теории, преступление было совершено весьма небрежно. Сплошные упущения: забыл стереть отпечатки пальцев с велосипеда, оставил недогоревшую одежду… В таком случае у меня возникает вопрос: это преступление было совершено по заранее продуманному плану? Или же в результате каких-то обстоятельств произошло спонтанно?

— Я думаю… — ответил Кусанаги, глядя на Юкаву, который, казалось, что-то прикидывает в уме, — я думаю, оно произошло спонтанно. Например, Ясуко назначила свидание Тогаси для каких-то переговоров. Исигами присутствовал в качестве её, так сказать, телохранителя. Однако возникла ссора, и в результате они вдвоём убили Тогаси. Может, всё было так?

— Тогда появляется противоречие с тем, что ты только что толковал о кинотеатре, — возразил Юкава, — Если они собирались только поговорить, не было никакой необходимости обеспечивать себе алиби. Даже если оно и не вполне убедительно.

— Хочешь сказать, что убийство было спланировано заранее? Что с самого начала Ясуко и Исигами поджидали его в засаде, чтобы убить?

— Это сложно представить.

— Ну вот опять! — Кусанаги скорчил недовольное лицо.

— Если Исигами спланировал убийство, он не мог быть таким растяпой. Он не мог составить план с такими вопиющими ошибками.

— Тогда, по-твоему, получается… — заговорил Кусанаги, но в этот момент вдруг зазвонил его мобильный. Извинившись, он включил телефон.

Звонил Киситани. У него была важная информация. Задавая вопросы, Кусанаги записывал в блокнот.

— Кое-что интересное обнаружилось, — сказал Кусанаги, выключив телефон. — У Ясуко есть дочь по имени Мисато. Киситани получил любопытнейшее свидетельство от её школьной подруги.

— Какое?

— В день, когда произошло преступление, Мисато сказала своей подруге, что вечером собирается с мамой идти в кино.

— Неужели?

— Киситани проверил. Кажется, никакой ошибки. Короче, получается, что Ясуко уже днём договорилась с дочерью пойти в кино, — Кусанаги посмотрел на физика: — Теперь уже можно не сомневаться, что это было запланированное убийство.

Но Юкава покачал головой.

— Это невозможно, — сказал он уверенно.

13

Ночной клуб «Мариан» был расположен в пяти минутах ходьбы от станции Кинситё, на пятом этаже здания, забитого всевозможными питейными заведениями. Здание было ветхое, с лифтом старой конструкции.

Кусанаги посмотрел на часы. Ещё только восьмой час вечера. «Должно быть пусто», — предположил он. Он собирался обстоятельно обо всём расспросить, поэтому хотел избежать наплыва посетителей. «Впрочем, неизвестно, ходит ли вообще сюда кто-нибудь», — подумал он, разглядывая ржавые разводы на стенках лифта.

Однако, войдя в «Мариан», он едва сдержал удивление. Из двадцати столиков треть была уже занята. Судя по костюмам, большинство — служащие, но попадались и какие-то сомнительные личности неопределённых занятий.

— До этого я собирал информацию в клубе в Гиндзе, — шепнул Киситани на ухо Кусанаги. — Тамошняя хозяйка и говорит: «Хотела бы я знать, где теперь надирается весь тот народ, который во время экономического бума околачивался у нас!» А мы теперь знаем: все переползли в такие вот кабаки.

— Думаю, ты ошибаешься, — сказал Кусанаги. — Тот, кто однажды разбогател, уже не может позволить себе опуститься до такого уровня. Здешние выпивохи и завсегдатаи Гиндзы — люди разного сорта.

Подозвав охранника, они объяснили, что хотят поговорить с управляющим. Молодой охранник тотчас перестал заученно улыбаться и исчез в глубине.

Вскоре появился другой охранник и проводил Кусанаги и Киситани к стойке бара.

— Что-нибудь выпьете? — спросил он.

— Пожалуй, пивка, — протянул Кусанаги.

— А можно? — удивился Киситани, когда охранник удалился. — Мы же как-никак на работе.

— Если ничего не пить, другие посетители будут смотреть на нас косо.

— Тогда надо было заказать чай.

— Ты когда-нибудь видел в подобных заведениях двух здоровых мужиков, пьющих чай?

Пока они так препирались, показалась женщина лет сорока в серебристо-сером костюме. Лицо густо накрашено, волосы собраны на затылке. Очень худая, но довольно красивая.

— Добро пожаловать! Какое у вас ко мне дело? — спросила она, сдержанно улыбаясь.

— Мы из полиции, — сказал, понизив голос, Кусанаги. Сидевший рядом Киситани сунул руку во внутренний карман пиджака. Кусанаги, жестом остановив его, вновь посмотрел на женщину. — Показать удостоверения?

— Нет, не надо, — она присела возле Кусанаги. Положила перед ним визитку: «Соноко Сугимура».

— Вы здесь хозяйка?

— Можно сказать и так, — Соноко Сугимура кивнула, улыбнувшись. Видимо, не собиралась скрывать, что всего лишь работает по найму.

— Как много у вас посетителей, — сказал Кусанаги, оглядывая зал.

— Только видимость. Это заведение держит директор одной компании ради минимизации налогов. Все, кто сюда приходит, как правило, так или иначе связаны с ним по работе.

— Неужели?

— Не знаю, что нас ждёт в ближайшем будущем. Саёко правильно поступила, открыв свою лавку.

Говорила она уныло, но, когда вскользь упомянула имя своей предшественницы, Кусанаги расслышал в её голосе презрительные нотки.

— Боюсь, наши ребята уже успели замучить вас вопросами…

Она кивнула:

— По поводу Тогаси? Уже несколько раз заходили. В основном беседовали со мной. Вы и сегодня по этому поводу?

— Извините за навязчивость.

— Я уже говорила вашим коллегам: мне кажется, вы на неверном пути, если подозреваете Ясуко. У неё не было никаких мотивов совершать убийство.

— Да что вы, какие подозрения! — Кусанаги, рассмеявшись, замахал руками. — Следствие топчется на месте, поэтому мы решили начать всё по новой. Вот и зашли к вам.

— Опять всё по новой, — вздохнула Соноко Сугимура.

— Вы говорили, что Синдзи Тогаси приходил пятого марта.

— Да. Я удивилась, давненько его не было, и потом я никак не ожидала, что он придёт сюда.

— Вы знали его лично?

— Видела пару раз. Я тоже раньше работала в Ака- саке в одном заведении с Ясуко. Тогда и познакомились. В то время он был мужик хоть куда, даже интересный.

Подразумевалось, что на этот раз Тогаси выглядел совсем иначе.

— Вы сказали, что Тогаси спрашивал, где живёт госпожа Ханаока.

— Я подумала, он хочет с ней помириться. Но я ему не сказала. Слишком хорошо знаю, сколько горя он причинил Ясуко. Но он стал расспрашивать и других девочек. Я не придала этому значения, думала, что никто из здешних не знает Ясуко, но, оказалось, одна слышала, что Саёко открыла лавку бэнто. Она-то и сболтнула Тогаси, что Ясуко работает там.

— Понятно, — кивнул Кусанаги.

35
{"b":"91841","o":1}