Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Дерек усмехнулся: – Убери-ка руку с железки, а то еще порежешься.

– А ты на этот счет не волнуйся!

– Ладно не буду юлить. – сказал Дерек очень серьезно. – Раз уж вы здесь, мне придется предложить вам возможность, которой может более никогда не представиться.

– Какую еще возможность? – спросил Орнигод.

– Возможность покинуть этот корабль раз и навсегда.

Матросы переглянулись.

– Так так. Не нравится мне, что тут у нас нарисовывается. Никак главный сподвижник Вальбера решил его кинуть?

– Будто ты и сам об этом не помышлял, Орнигод.

– Может помышлял, а может и нет. Во всяком случае я никогда не опускался до предательства. А ты, как вижу, окончательно двинулся, если думаешь, что от адмирала можно так просто уйти.

– Предположим не так просто, но вполне возможно. Имея достаточно финансов можно осуществить любую задумку. Просто подумайте, ребятки. Вальбер получит за чародея огромную кучу золота, камней и всего прочего, настоящие сокровища. И что, вы полагаете он отвесит каждому достойную долю? Это же курам насмех. Все мы хорошо его знаем. Я же предлагаю получить сумму куда более значимую для каждого. Каждый сможет обзавестись хоть собственным кораблем хоть убраться туда, где не достанет даже адмирал. Вариантов масса.

– Ты сговорился с рабовладельцем, я прав? – заметил Орнигод.

Дерек не стал отвечать.

– Что ж, я думаю тут все очевидно. Мы на твои речи не клюнем, так что зря тут распинаешься. Но нам же лучше, сам все рассказал в присутствии пяти свидетелей. – Орнигод обнажил клинок. – Хватайте его, ребятки!

Матросы не сдвинулись с места. Дерек с довольной миной скрестил руки на груди.

– Вы что оглохли? Я приказал схватить его! – крикнул лейтенант, выпучив нижнюю губу.

– Я даю вам выбор, решайте сами, братцы. – спокойно сказал Дерек.

– Сколько? – спросил один из матросов. – Сколько рабовладелец собирается заплатить за чародея?

– Вы что, серьезно? – взвизгнул Орнигод.

– Вопрос цены. – процедил матрос.

Дерек улыбнулся.

– Мы договорились на тридцати миллионах.

– Да у него и близко не может быть таких денег! – продолжал Орнигод, пытаясь усыпить жадность матросов. – Он может наобещать чего угодно, лишь бы вы согласились!

– Неправда, Орни. Им, как и тебе хорошо известно о моей предельной честности. Так представьте, если разделить эти тридцать миллионов сколько выйдет на каждого.

– Я не позволю вам этого сделать. – сказал Орнигод, держа оружие наготове.

– Ради чего ты стоишь на своем, Орни, скажи пожалуйста?

– У меня есть понятие о чести и верности.

– Нда. – Дерек почесал бровь. – Исключительный ты парень. Потому как ни у кого на этом корабле нет ни чести, ни верности. Мы все здесь оказались только из-за денег и из-за них же мы не можем уйти. Но нам выпал шанс это исправить. – Дерек многозначительно посмотрел на Орнигода, стараясь убедить его еще и взглядом. Но сыграть на алчности фанатика было невероятно трудной задачей.

Трое матросов повернулись и отошли на одну линию с Дереком, тем самым заняв его сторону. Двое других колебались, но все же остались рядом с лейтенантом.

Ион, сначала не обращавший внимания на происходящее поднял голову. Он посмотрел на Дерека., тот же в свою очередь заглянул в его синие глаза и тут же вспомнил голубые глаза дочери, в которых так ярко читалось бескрайнее небо. Его напряженное грубое лицо на секунду расслабилось, но лишь на секунду.

Бой начался без лишних слов. Пространство в трюме возле клеток было очень тесным, чтобы дать достаточно вариантов для маневров, так что Дерек с двумя матросами мгновенно отступил назад. Третьему не повезло, замешкавшись, он получил смертельный удар в шею от Орнигода.

Ни у кого не было времени обсуждать стратегию, поэтому силы распределились согласно устоявшемуся в фехтовании нескольких противников правилу - каждый выбрал себе оппонента. Дереку конечно же достался сам Оргнигод. Лейтенант хоть и был молод, но уже имел несколько боевых шрамов, а о его мастерстве ходили слухи, имевшие под собой очень веские основания, в чем Дереку предстояло убедиться. Орнигод совершал быстрые рубящие удары, используя короткий меч двумя руками, благодаря удлиненной рукояти. Он не давал Дереку расслабиться, заставляя того постоянно парировать. Отступая Дерек опрокинул бочку с водой, надеясь сбить с ног своего противника, но лейтенант ловко перепрыгнул еë даже не замешкавшись. Дерек про себя выругался, подумав, что не очень опытному в бою Шимейру здесь пришлось бы очень несладко. Он развернулся и, отпрыгнув в сторону, подставил под удар своего союзника, чтобы хоть немного отвлечь Орнигода. Но лейтенант не дал себя запутать и быстро обошел Дерека с фланга, заставив того отступать дальше. Позади Дерека находились большие стеллажи с вином, а между ними очень узкий проход.

– «Ну хорошо, раз так, то играем до последнего.» – подумал Дерек и, изобразив нечто похожее на панику, устремился в проход между стеллажами. Орнигод купился на обманку Дерека и двинулся за ним, совсем позабыв, что меч непригоден для битвы в таком замкнутом пространстве. Дерек бросил свой меч и, выхватив короткий кинжал, принял на левую руку удар, а правой всадил лезвие кинжала прямо в шею лейтенанта. Орнигод замер с выражением отчаянной ярости на лице. Дерек быстро вытащил кинжал, кровь фонтаном обагрила полки с бутылками. Он забрал с тела Орнигода ключи и выбрался из прохода. Двое матросов еще сражались, и наконец союзник Дерека одержал победу.

– Что ж меньше народу, больше доля, так? – с улыбкой произнес боец, размазав рукавом кровь на лице и поворачиваясь к клетке.

Дерек быстро подошел к нему и перерезал горло. – Ты прав.

Падающее на пол тело и кровь, растекающаяся по полу вызвали у Иона отвращение. С этим же отвращением он посмотрел на Дерека, отпирающего клетку.

– Что, парень, не привык такое видеть, да? Можешь не отвечать. Я прекрасно понимаю, что ты чувствуешь. – он расцепил кандалы на ногах Иона и отстегнул колодки, не дающие чародею подняться, но руки оставил закованными. – Встать сможешь? Идти?

Ион не двигался.

– Ты меня слышишь? Нам нужно убираться отсюда!

– Из одних цепей в другие? Я слышал ваш разговор. – злостно проговорил Ион.

– Цепи тоже бывают разные. – заметил Дерек. – И будь уверен, всегда есть вариант похуже. Всегда… Сейчас тебе улыбнулась удача, парень. А удача, это гостья довольно редкая. Но убеждать я тебя ни в чем не собираюсь. – он схватил Иона за воротник и рванул вверх, так что чародей быстро оказался на ногах. – Так, теперь слушай меня. С минуты на минуту к правому борту подойдет шлюпка, на которой мы сможем убраться с этого корабля. Если не будешь глупить, то это окажется проще пареной репы. Ты ведь не будешь глупить?

Ион еще до конца не вышел из состояния отчаянного оцепенения, но уже начал соображать. Он никогда не задавался вопросами о судьбе и в целом о течении жизни. Ему все казалось простым и незамысловатым. Но последние события, и этот голос в голове, который с определенного момента, казалось, определял его жизнь, взвалили на его молодой и неокрепший ум бремя размышлений: – «Пусть так. Не буду бороться. «Пусть река течет» – как писал Мирнед Алондо.» – Так и было, в тяжелые для себя моменты Ион с головой уходил внутрь себя, где общался со своими любимыми авторами героической прозы.

– Снимай с того парня форму. – скомандовал Дерек, и подбежал к лестнице, проверяя не спускается ли кто в трюм.

– И как я это сделаю со скованными руками? – возразил Ион.

Дерек выругался, снова подошел к Иону. – Не вздумай чародействовать, парень.

Ион посмотрел на Дерека лишенным эмоций взглядом.

– Я – твой единственный шанс выбраться с этого корабля. – с этими словами Дерек расстегнул колодки, удерживающие руки чародея за спиной. Кандалы с грохотом упали на пол. – А теперь бери его форму и переодевайся.

– Зачем это?

– Просто заткнись, и делай как я сказал. Больше половины команды сейчас с похмелья или все еще пьяны. Вахта смотрит вполглаза, а может и вовсе спит на посту. Но даже при таком раскладе тебя все равно заметят, если останешься в своем рванье. А в форме сойдешь за своего.

41
{"b":"917607","o":1}