Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Доктор Оуэн Филлип Тэлбот. – Оуэн расстегнул пиджак.

– Ваши отношения с Саймоном?

– Отец, – коротко ответил он.

Саймон чуть не упал со стула. Он повернулся и посмотрел на Оуэна, который старательно его игнорировал.

– Нет, это не так! – взвился он, забыв, что ему не следовало ничего говорить. – Моего отца зовут Алфи Коллинз! – Он снова повернулся к офицеру. – Алфи Коллинз, – повторил он, решив заставить их выслушать.

– Мне очень жаль, Саймон, – произнес Оуэн. – Но это не так.

Саймону показалось, что у него пересохло в горле, он потянулся к пластиковому стаканчику с водой, стоявшему перед ним на столе, и попытался немного выпить. Все пошло не так. Ему потребовалось несколько минут, чтобы прийти в себя, остальные просто сидели, ждали и смотрели на него, пока он кашлял и пытался справиться с жжением в глазах.

– Но ты женат, – сказал он так, как будто это делало факт отцовства невозможным, что было не так.

– Да, – не стал отрицать Оуэн.

Он не пытался что-то объяснить или оправдаться. Он просто неподвижно сидел на своем месте.

Как он мог быть связан с этим человеком? Этим заносчивым, высокомерным придурком? Саймон обхватил голову руками, боясь, что может заплакать или, что еще хуже, ударить Оуэна по лицу. Ему хотелось поговорить с матерью, хотя он не знал, что он ей скажет. Всю жизнь Би была единственным человеком, на которого он мог положиться. Теперь даже ее не было рядом. Но он не чувствовал гнева. Он просто ощущал себя совершенно разочарованным, и ему было жаль, что он так доверял кому-то.

– Итак, – начал офицер после нескольких минут молчания, – готовы продолжить? Полагаю, вы знаете, почему вы здесь, Саймон.

«Ничего не говори им».

– Не совсем.

– В ночь на двенадцатое апреля на складе в Хилсфорде произошла организованная драка. Вы что-нибудь об этом знаете?

– Скажи им, что не будешь это комментировать, – обратилась к Саймону женщина в костюме, прежде чем Саймон успел ответить.

– Без комментариев, – произнес он.

– В ту ночь было четыре боя, – продолжил офицер, как будто не расслышал ответ. – Насколько мы понимаем, это было обычным явлением. Вы были в этом задействованы?

– Без комментариев.

– Это был ваш первый бой?

– Без комментариев.

– Мы бы хотели, чтобы вас осмотрел врач. Вы согласны?

– Я уже проверил его лично, – вмешался Оуэн. – У него нет серьезных травм.

Офицер сделал паузу.

– Я уверен, вы понимаете, что мы хотим провести собственную оценку.

«Нет, – подумал Саймон. – Нет, я не хочу, чтобы вы это делали. Вы не прикоснетесь ко мне».

– Конечно, – кивнул Оуэн.

Женщина что-то написала в своем блокноте.

Саймон сильнее вжался в стул, на котором сидел.

– В конце одного из боев мужчина по имени Малкольм Слоан получил серьезные травмы. Опасные для жизни травмы, что было очевидно всем присутствующим. К моменту прибытия полиции на место происшествия другой мужчина, участвовавший в драке, уже ушел.

– Мы знаем, что вы были там, Саймон, – сообщил второй офицер. – Мы знаем, что вы были соперником Малкольма. И все пройдет для вас намного проще, если вы расскажете нам, что произошло. Мы не пытаемся поймать вас здесь в ловушку. Мы пытаемся вам помочь.

Это была большая, жирная ложь. Саймон сидел молча и ничего не говорил. Разговор продолжался еще час. Он знал это, потому что смотрел на часы на стене. Полицейские продолжали говорить одно и то же снова и снова. «Мы знаем, что ты был там». «Просто расскажи нам, что произошло». «Мы всего-навсего хотим помочь».

Но в случае, если он ничего не скажет, они ничего не смогут доказать.

А потом внезапно разговор перешел в другое русло.

– Ранее на этой неделе вы прошли тестирование на ген «М», не так ли?

Наконец-то. Теперь все наладится.

– Да, – сказал он, полагая, что ответ на этот единственный вопрос не принесет никакого вреда.

– Зачем вы это сделали?

– Решил, что пришло время. – Саймон пожал плечами.

– У нас есть результат вашего теста.

Офицер с пачкой бумаг положил перед ним одну страницу. Саймон уставился на нее. Он просмотрел информацию, найдя свое имя и дату рождения. Все выглядело правильно.

Он дочитал до конца.

И вот он, результат, черным по белому.

«Положительный».

Он моргнул.

– Нет. – Саймон покачал головой. – Этого не может быть.

– Что не так, Саймон?

– Результат, – проговорил он, прежде чем смог остановиться.

Женщина наклонилась и что-то прошептала Оуэну.

– Я бы хотел поговорить с сыном наедине, если вы не возражаете, – произнес Оуэн. Он посмотрел на женщину в костюме, а она посмотрела на офицеров, и они оба встали и ушли.

– Пять минут, – сказал один из них, проходя через дверь.

Саймон наклонился вперед, опершись локтями на стол, все еще глядя на результат теста.

– Этого не может быть, – вновь пробормотал он.

Женщина тоже встала и ушла, а потом в комнате с ярким светом и серыми стенами остались только он и Оуэн: Оуэн, который, очевидно, был его отцом, и это было настолько поразительно, что когда Саймон думал об этом, его мозг вообще отказывался работать.

– Почему этого не может быть? – удивился Оуэн.

– Потому что… – Саймон запнулся. – Просто это не так.

– Потому что Джек прошел тест вместо тебя, – тихо сказал Оуэн.

Саймон обещал, что никогда никому об этом не расскажет. Такова была сделка, которую он заключил с Джеком. И он всегда выполнял свои обещания. Но Джек свое не выполнил, не так ли? Он обещал Саймону отрицательный результат, а он оказался положительным.

– Да, – произнес он. – Джек сдал тест.

Глава тридцать три

Антония

Сейчас

Джек вошел в комнату с растрепанными волосами и все еще в пижаме.

– Что происходит?

Антония бросилась к нему и обняла, притягивая к себе.

– Полиция только что забрала Саймона.

– Его забрали? Почему?

Ей не хотелось что-либо говорить ему, особенно сейчас, когда он явно устал и долгое время ничего не ел. Но у нее не было особого выбора.

– Ты помнишь сына Пола, Малкольма?

Она почувствовала, как Джек напрягся.

– Да.

– Он умер вчера, и полиция считает, что Саймон имел к этому какое-то отношение. Они оба работали на одной ферме, и была какая-то драка. Саймон совершил ужасный поступок, Джек. Я знаю, что он твой двоюродный брат, и знаю, что ты всегда хотел ему помочь. Но он нехороший человек. Я… Это то, что я знаю уже давно. И я думаю, ты тоже это знал, не так ли?

– Да. – Голос Джека сорвался на этом слове. – Но не совсем. Иногда это так. Вчера вечером…

Антония взяла его руку и крепко сжала.

– Пообещай мне кое-что. Что бы ни случилось, никому не говори, что ты сдавал тест вместо Саймона. Никто не должен знать. Я знаю, что ты хотел лишь помочь ему, но ты должен понимать, какие неприятности у тебя могут быть, если кто-нибудь узнает. Это может навредить и нашей клинике.

– Хорошо, – проговорил он. – Но он получит отрицательный результат, не так ли? А это значит, что ему все сойдет с рук.

– Постарайся не слишком беспокоиться об этом, – попросила его Антония. – Даже мальчикам с отрицательными тестами приходится сталкиваться с последствиями своих действий, если они совершают что-то ужасное. В конце концов, это не пропуск для бесплатного выхода из тюрьмы.

– Но обращаться с ним будут по-другому!

– Ну да, – согласилась она и попыталась обнять его, и он позволил ей это сделать.

Она испекла ему блины, а потом они вдвоем сидели и смотрели телевизор. Учитывая все, что произошло, казалось неправильным заставлять его идти в школу. По той же причине она не пошла в клинику. Через некоторое время телефон Джека пиликнул. Это была Джинни. Антония увидела, как ее имя появилось на экране, хотя Джек не позволил ей разглядеть сообщение. Ее не удивило, когда он поднялся на ноги.

46
{"b":"910929","o":1}