Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

***

Со стороны дома послышал болезненный крик любимой. Разногласия с драконом сразу же отошли на второй план. Мы пытались попасть внутрь, но она заперла дом, и ничего не оставалось, кроме как бессмысленно биться в купол, без возможности взломать его защиту. Я чувствовал себя слабым. Бель вновь страдала, а у меня не было возможности ей помочь. Ненавидел себя, начал срываться на Марке. Мы скандалили, но продолжали ломиться в закрытые двери.

Спустя несколько минут в поле зрения появился старик с лекарским чемоданом. Он беспрепятственно вошёл в дом, имея полный доступ, и судя по звукам сразу же принялся помогать моей ведьме.

***

— Белла права, драконы, — донёсся голос старика, спасшего любимую, — побеседуем наедине, брюнет? — строго обратился ко мне.

Кивнул в знак согласия. Когда Бель исчезла за закрытой дверью, я обернулся к лекарю.

— Моё имя Ричард Ридели, — слегка поклонился, выражая почтение его возрасту и благодарность за помощь.

— Чарльз Джонсон, — довольно холодно отозвался, затем перевёл тёплый взгляд на Адингтона, — Марк, оставишь нас?!

Похоже, они близко знакомы. Неудивительно, что за полгода жизни в этом городке он успел обзавестись связями. Прочно же бывший инспектор запустил свои корни… Удача явно была на его стороне. Но я всё равно не сдамся!

— Конечно, Чарльз. Только потому, что ты просишь, — он усмехнулся в мою сторону. Затем обратился в дракона и улетел.

Солнце уже садилось за горизонт, но климат в этом месте был достаточно приятным. Мы с Джонсоном устроились всё на той же террасе. Я, наученный опытом, накинул купол тишины. Не знаю, куда нас заведёт разговор, но вновь подставлять Бель под удар мне бы не хотелось…

— Ты кто такой, дракон?! И что делаешь рядом с Беллой?!

— Муж, — машинально ответил, даже не задумываясь. На что Чарльз скептически приподнял бровь и покачал головой, — бывший муж, — нехотя уточнил.

Смириться с тем, что мы с Бель уже давно никто друг другу было сложно. Я до сих пор не мог принять и поверить в это. Всё время нашей разлуки я не переставал думать о ней, переживать и волноваться. Любить… Безусловной, искренней и чистой любовью. Считал, что мы всё ещё вместе. Так мне было проще справляться с болью, что насквозь прожигала моё сердце и душу…

— Бывший муж, — задумчиво пробормотал лекарь, — откуда же ты взялся?!

Глава 45. Влияние на дракона

Ричард

— Бывший муж, — задумчиво пробормотал лекарь, — откуда же ты взялся?!

Успел заметить, что любимая доверяет этому мужчине. Было очевидно, что они сблизились и подружились, даже сказал бы, породнились. И я искренне радовался наличию у неё настоящего друга. Раньше жена тяжело находила общий язык с чужими людьми. Но сейчас, если верить словам Марка, Бель вовсе не Бель, а Белла. Ведьма с абсолютно новой личностью и взглядами на жизнь.

Сердцем чувствовал — Чарльзу можно рассказать правду. Возможно, если он услышит меня, то сможет дать совет, основываясь на своём огромном жизненном и лекарском опыте. Никто до сегодняшнего дня не знал, что творилось в моей душе. И казалось, теперь я наконец-то готов открыться пусть и совершенно постороннему человеку. Но он важен для моей жены. Значит, и важен для меня.

Я выложил Джонсону всё без утайки. Начиная с момента нашего знакомства и заканчивая нашим разводом. Рассказал и про поиски, которые беспрерывно вёл с того момента, как она покинула меня. Вынужденно затронул тему с участием Адингтона. И я не жаловался на него, нет. Сказал как есть. Не преувеличивая и не преуменьшая его «заслуг». Выводы делать не мне, мой собеседник гораздо старше и сможет увидеть ситуацию правильно. По крайней мере, я на это надеялся.

Старик с энтузиазмом участвовал в разговоре и постоянно задавал уточняющие вопросы. Слукавить или промолчать не было возможности. Он бы оценил это как сокрытие правды, и тогда я бы потерял те крупицы доверия, что образовались между нами за этот уже довольно длинный диалог.

Но на данный момент я рассказал только о наших с Бель отношениях, не затрагивая тему матушки, Сандры и Карлоса Ливея. Для них была приготовлена отдельная глава. Как я понял, Чарльз Джонсон специализируется на ядах и их воздействии. Может, ему удастся помочь мне разгадать загадку, связанную с влиянием на разум дракона?!

На улице уже была глубокая ночь, но лекарь настойчиво не хотел уходить, пока не узнает абсолютно всё. Я отправлял его отдыхать и предлагал продолжить завтра, но он был непреклонен. Если в начале нашего разговора мужчина был настроен ко мне агрессивно, то сейчас мы болтали как старые друзья.

— Ричард, я так и не понял, была ли измена с твоей стороны или нет?!

— Конечно, нет! — чересчур громко воскликнул. — Я готов поделиться воспоминаниями на артефакт, и вы сможете убедиться. Мне нечего скрывать. Я как открытая книга. Каждому моему слову есть подтверждение в виде картинок из прошлого.

— Тогда, — он прищурился, — как ты оказался в постели со своей сестрой?!

Пожалуй, пора переходить к следующей главе. Сначала магический сон, затем ритуал на крови, которому более двадцати лет была подвержена матушка.

Когда я назвал имя лекаря, избавившего её от кровной связи, Джонсон воскликнул:

— Энтони?! Энтони Делон?! — кивнул, — Я его лет сорок не видел, как сюда с семьёй переехал. Мой приятель по академии. Мы вместе учились на факультете целителей. Он, правда, на год старше, но я очень хорошо его знал, — Чарльз широко улыбнулся, довольный наличием общего знакомого.

— Энтони в своё время защищал диплом по ритуалам, а я по ядам, — с гордостью проговорил.

— Неудивительно, что он распознал его лишь по симптомам и смог быстро помочь! Ох, столько лет, — обречённо покачал головой, — и объект привязки исчез?! — вновь кивнул, — вовремя ты её привёз к нему! Там день-два, и всё…

Мне это во всех подробностях объяснил Делон. Я знал. Спасибо Богине, что всё обошлось. Раминду было жалко, ведь она не по своей воле прожила половину жизни, не осознавая последствий совершённых поступков.

— Это не всё, Чарльз. Против нашей семьи существует какой-то заговор, иначе то, что творилось все эти годы, никак не назовёшь.

— Говори. Хотя мне уже не нравится начало твоего очередного рассказа. Ритуал на крови — это страшное и сложное действо… тот, кто решился на подобное, владел магией и, скорее всего, ведьмовской силой.

Ведьма?! В памяти сразу всплыли слова управляющего, что, по слухам, дама семьи Снейк была ведьмой… Неужели всё связано?!

— Во время нашего брака с Бель, не сразу, но со временем я понял, что периодически нахожусь под влиянием. Кроме запаха, никаких странностей больше не замечал… — я хотел продолжить, но он перебил меня.

— Какого запаха?! Ричард! Опиши как можно подробнее, — у старика глаза загорелись предвкушением. Он искренне желал помочь и хотел разобраться во всей ситуации.

— Приторно-сладкий аромат. Навязчивый, чересчур яркий, противный. Одним словом — ядовитый, но будто замаскированный под женский парфюм. Каждый раз под его воздействием я становился озлобленным и агрессивным, видел некоторые события будто сквозь пелену. Только заговорённая вода могла смыть влияние и привести меня в чувство. Причём сначала я категорично отрицал, что не в себе и только со временем стал замечать, что меняюсь.

— Привык, иммунитет стал бороться с ядом, поэтому эффект уменьшился. Отравителям следовало увеличить дозу, если они хотели продолжать держать тебя на крючке, — рассуждал Чарльз.

— У вас есть предположение, что это было?! — я надеялся что есть. Верил, что сейчас мне удастся приоткрыть завесу этой тайны.

— Предположений нет. Я точно знаю, Ричард! Лишь несколько видов растений могут воздействовать на разум драконов. Подчиняют их волю, но только со временем, а побочным эффектом служат те симптомы, которые ты называл ранее, — Джонсон устало вздохнул. — Здесь нужно иметь безграничное терпение. Требуется два-три года стабильного влияния. Создать ничем не примечательный парфюм — умный ход. На людей и ведьм он не действует. Для них это обычный аромат. Приторный и неприятный, но абсолютно безвредный. Тебя загнали в ловушку, дракон. И ты молодец, что несмотря на это, смог из неё выбраться!

34
{"b":"909850","o":1}