Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он включил рацию. Послышался ревущий треск помех от искривляющего поля. Если он прекратится, пленники смогут улететь с Япета.

Казалось, они провели там целую вечность под оглушительный грохот реактивных двигателей. Неужели всё это было бесполезно? Неужели у пришельцев был какой-то способ закрыть отсек Великой машины?

Внезапно Шелтон схватил Трэфа за руку. Из-за горизонта появились чёрные корабли, часть огромного флота Лорга, маневрирующего в пределах искривления. Бесшумно и зловеще, они приближались, паря над поверхностью Япета благодаря своим антигравитационным двигателям. Почти сразу же жгучая, парализующая сила холодных лучей охватила их, проникая в каждый нерв ледяными пальцами.

Снизу донёсся крик Майры и хриплый вопль её брата. Шелтон в полной мере осознал, насколько мощной может быть такая сила в бою, парализующая стрелков, пилотов, экипажи.

— Ещё пара секунд, — выдохнул Трэфт, — и нам конец.

В отчаянии, едва шевеля губами, проклиная всё на свете, здоровяк-пилот изо всех сил ударил по рычагам управления. Ракетный выхлоп увеличился, когда Трэфт попытался подать в пещеру побольше тепла и пара.

В следующее мгновение сумасшедший шум из динамика странным образом изменился. Шелтон с большим трудом придвинул голову поближе к рации. Из неё доносилось только тихое, ровное шипение.

— Поле исчезло, — закричал он, неуклюже пытаясь потрясти Трэфа за плечо рукой, которую не чувствовал. — Вверх… корабль…

Его горло, казалось, наполнилось жидким воздухом. Он откинулся назад, перед глазами плясали пятна.

Трэфт отреагировал на слова Шелтона с яростью берсерка. Он напряг свои мощные плечи, бросая вызов холодной силе, которая почти парализовала их. Зарычав, он схватился руками за рычаги управления ракетами. Ему казалось, что он манипулирует не руками, а ампутированными культями. Мышцы трещали от напряжения.

Каким-то образом, исключительно благодаря силе воли, он надавил запястьями и передвинул рычаги. Вой ракет перерос в предстартовый грохот. Бешено подпрыгивая на своей лишившейся колеса стороне, большой корабль рванулся вперёд.

Трэфт толкнул локтями другие рычаги. Нижние двигатели взревели и подбросили корабль в воздух. Этот толчок чуть было не свернул им шеи.

И вот наступил момент передышки, когда они вышли из радиуса действия холодных лучей. Трэфт передвинул рычаги ускорения в крайнее положение. Подобно пылающей комете, ВЗБИ-14 взмыл в небо Япета, за пределы области когда-то закрытой искривляющим полем.

Они были свободны!

Шелтон, постепенно вышедший из оцепенения, понял это, но он также увидел, что орда инопланетных кораблей была уже у них на хвосте, быстро настигая их корабль. Лорг не собирался позволить своим пленникам ускользнуть. Чёрные корабли приблизились, и снова в действие вступила парализующая сила. Шелтон, уже ослабленный её воздействием, понимал, что долго они не продержатся.

Трэфт задумчиво взглянул на Шелтона.

— Надо постараться оторваться, — пробормотал он. — Один из вариантов — более богатая топливная смесь. Это даст ускорение в шесть G. Мы потеряем сознание или того хуже. Двигатель может взорваться. Но инопланетяне не смогут достичь такого ускорения. Ускорение автоматически отключится через пять минут. Хочешь рискнуть, Род?

Шелтон кивнул.

— Последний шанс. Давай.

Трэфт потыкал в кнопки управления, программируя автоматическое отключение на пятиминутный интервал. Затем он обеими ладонями ухватился за регулятор подачи горючей смеси и со стоном переключил его с «нормального» на «обогащённый». С ужасающим рывком корабль устремился вперёд.

На людей, находившихся на борту ВЗБИ-14, обрушился сокрушительный вес, в шесть раз превышающий обычный. Каждый из них нёс груз, эквивалентный полутонне на Земле. Они погрузились в забытьё. Но прежде чем потерять сознание, Шелтон увидел, как корабли пришельцев уменьшаются в размерах, как будто уходя в другую сторону.

Трэфт ещё мгновение цеплялся за сознание. На его лице была торжествующая улыбка, но за ней скрывалась неприкрытая тревога. Смерть, которую никакое ускорение не могло оставить позади, могла подкрасться к одному из них или ко всем сразу. Остановившееся от перегрузки сердце, взорвавшийся двигатель, треснувший корпус — всё могло случиться за те пять минут, пока сверхсилы гнали корабль сквозь космос. Затем большой пилот окунулся в реку тьмы….

Шелтон пришёл в себя с невыносимой болью в каждой косточке. Он застонал от острой боли, повернув голову. Но гора, лежавшая у него на груди, исчезла. Корабль был безмолвен и летел по инерции. Он огляделся и встретился взглядом с Трэфтом.

— Это сработало, — голос здоровяка был слабым, но ликующим. — Никаких признаков инопланетных кораблей.

Шелтон кивнул с безмолвным облегчением и осмотрелся. Звёзды сияли ясно, не было каких-либо чёрных пятен, заслонявших их. Япет был виден как большой диск. Он уже маневрировал, чтобы, после временной остановки работы Великой машины, снова захватить вторую луну Нептуна. Землянам удалось остановить её работу лишь на несколько минут, необходимых для побега. Но и за это Шелтон был чрезвычайно благодарен судьбе.

Трэфт внезапно застонал и вскочил со своего места.

— Моя камера…

Из-за сверхускорения она была вырвана из крепления и отброшена в угол. Он поднял её, и его лицо прояснилось.

— Ни царапины, — сказал он с едва ли не большим облегчением, чем после их побега. — Давай спустимся вниз и посмотрим, как там остальные.

Шелтон отстегнул ремни и, несмотря на то, что мышцы его были как кисель, пошатываясь, добрался до машинного отделения. К счастью, он увидел, что двое его товарищей, хоть и пребывали в оцепенении от пережитого, в целом не пострадали, хотя и были покрыты грязью от паров двигателей, совсем недавно так яростно потрудившихся.

Хью Беннинг изумлённо поднял голову.

— Нам удалось сбежать? — с надеждой спросил он.

Когда Шелтон кивнул, Майра издала возглас радости.

— Слава богу, — прошептала она. — Подальше от пришельцев — от Лорга.

Чуть позже, когда все немного пришли в себя, Шелтон обратился к своим спутникам, его глаза мрачно блестели.

— Теперь, когда мы оторвались от преследования, мы можем связаться с Империей. Великая машина на Япете должна быть уничтожена. Без неё весь дьявольский план Лорга рухнет. Время имеет решающее значение. Полёт на Сатурн продлится слишком долго, по крайней мере неделю. Мы свяжемся с ними по радио. Нужно что-то быстро спланировать.

Лорг доставит в систему Тора спутник Нептуна и вернётся за другим спутником не более чем через две недели. На разработку и постройку Великой машины ушло столетие, а работает она всего несколько дней. Если Земля будет ждать слишком долго, половина планет исчезнет.

— Прямая атака на Япет не сработает, — тяжело вздохнул Хью Беннинг. — Лорг хочет, чтобы земные силы атаковали, вступив в битву с превосходящим силам на Япете, и постепенно были уничтожены. Он, вероятно, готов потерять десять своих кораблей, чтобы уничтожить один земной.

— Он не потеряет так много, — мрачно заметил Трэфт. — С контролем гравитации они могут перехитрить наши корабли в космосе. И эта проклятая холодная сила наверняка сыграет злую шутку с пилотами и артиллеристами. — он покачал головой. — И вдобавок ко всему, искривляющее поле так надёжно защищает Лорга и его подземную штаб-квартиру.

Они мрачно смотрели друг на друга, озадаченные проблемой, казавшейся неразрешимой.

Мысли Шелтона зашли в тупик. Что можно было сделать до того, как Лорг очистит Солнце от планет, как спелый фрукт от кожуры? В его мозгу вертелось странное выражение, хотя в данный момент оно не имело никакого значения: «Лучшая защита — это нападение». Но внезапно оно оформилось в план, дерзкий, захватывающий дух план, от которого кровь застыла в его жилах.

— Почему Лорг предпринял такую отчаянную попытку остановить нас, если он неуязвим? — спросил он и ликующе ответил сам себе: — Потому что мы знаем, где находится Торм, его родной мир.

30
{"b":"909631","o":1}