Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Нет, это не могли построить дикари, — рассудительно заметил Трэфт. — На такое способна только настоящая цивилизация.

Шелтон, как в трансе, уставился вниз, в голове у него роились дикие, не до конца сформулированные догадки.

— Что ж, — пробормотал он, — по крайней мере, теперь мы можем быть уверены, что в Солнечной системе есть ещё одна раса, приближающаяся к нашему уровню развития. А это знание очень важно для Земли.

— Смотрите! — с коротким смешком заметил Трэфт. — Кажется, мы стали причиной небольшого волнения.

Толпящиеся на ближайших улицах существа бежали назад, подальше от огней, вскидывая руки в попытке защититься от света. До отряда донеслись их хриплые крики, как испуганные так и агрессивные.

— Это настоящие троглодиты, непривычные к яркому свету, — сказал Шелтон. — Наши фонарики, должно быть, кажутся им пылающими Солнцами. — Он взглянул на Майру. — Вы верите, что ваш брат там, внизу?

Она с некой долей отчаяния кивнула.

— Да, где-то там. Я не уверена, что он жив, но он должен быть где-то здесь.

Она внезапно напряглась, наклонившись вперёд, направив один из аудиорезонаторов своего вакуумного костюма в сторону города. Её глаза расширились.

— Кажется, я слышу его голос, — хрипло прошептала она. — Послушайте внимательно.

И тогда они все услышали это — слабый крик, перекрывающее шум города и его возбуждённых обитателей, и сразу поняли, что только земные лёгкие могли издавать такие крики. Крики инопланетян были совершенно другого тембра.

— Да, это, должно быть, Хью Беннинг, — Трэфт напряжённо всматривался вниз. Внезапно он закричал. — Вот он, я вижу его! Должно быть, он сбежал. Он бежит из города вверх по склону без вакуумного костюма, а за ним гонится свора этих тварей.

— Приготовиться к стрельбе, ребята, — крикнул Шелтон, хватаясь за свою винтовку. — Первый залп у них над головами, чтобы предупредить об опасности. Огонь!

Оглушительный залп прокатился по пещере подобно буре, но он не смог отпугнуть инопланетян, преследовавших Беннинга. Очевидно, им был отдан приказ, которому они не могли не подчиниться.

Буквально летящая над поверхностью фигура землянина мчалась вверх по склону, а сотня инопланетян следовала за ним по пятам. В условиях слабой гравитации Беннинг совершал огромные прыжки, используя свои земные мускулы. Преследователи неслись за ним быстрым аллюром на четырёх ногах, как гончие на охоте.

— Давай, Беннинг, — ободряюще прогремел громкий голос Трэфта.

Но пришельцы настигли свою жертву и потянули её вниз. Майра вскрикнула и рванулась вперёд, но Шелтон удержал её.

— Оставайтесь здесь, — жёстко приказал он, затем повернулся к своим людям. — Огонь! — рявкнул он. — Перебейте всех вокруг Беннинга.

Вниз по склону ударил шквальный огонь. Со всех сторон от Беннинга пришельцы начали шататься и падать. Приникнув к земле, они начали отступать, но всё так же тащили землянина за собой. Тем не менее, сокрушительный град пуль начал давать о себе знать. Беннинг отчаянно боролся, пытаясь освободиться от дюжины оставшихся пришельцев.

И в этот момент атака последовала с другой стороны!

Шелтон почувствовал, как его охватывает уже знакомое, давящее оцепенение. Пришельцы откуда-то излучали холодную силу. Он развернулся. Группа врагов, с гигантским устройством, чей красноватый светящийся центр был направлен в их сторону, подкралась сбоку, вдоль края склона.

Он предостерегающе закричал, и его люди, на ощупь пытаясь перезарядить оружие, резко развернулись, чтобы открыть огонь по новой угрозе. Шелтон застонал, осознав всю опасность положения. Их движения быстро становились вялыми из-за парализующего действия холодной силы. Скоро они совсем не смогут шевелить своими вялыми пальцами, и битва будет окончена.

Что ещё хуже, он увидел, как Майра Беннинг бросилась к своему брату, которого волокли вниз по склону. Она бежала прямо в руки врага. Шелтон вскочил, как подброшенный пружиной, и бросился за ней.

Трэфт, осыпая нападавших огнём, выругался и прыжками понёсся за ними. На Земле он обещал всегда быть рядом с Шелтоном. Сейчас был один из таких моментов.

Три бегущие фигуры достигли пришельцев почти одновременно. Майра замахнулась на них кулаками. Инопланетянин с рычанием навис над ней, занеся руку для удара. Шелтон приставил пистолет к животу чудовища и выстрелил. Другой инопланетянин вырвал оружие у него из рук. Шелтон начал размахивать своими затянутыми в перчатки кулаками, испытывая прилив радости каждый раз, когда чешуйчатый подбородок трещал под его сокрушительными ударами.

Трэфт бросился в бой, размахивая винтовкой, как дубинкой. Рыча, он наносил мощные удары направо и налево, вызывая у врагов вопли боли. Многие падали и лежали неподвижно с разбитыми черепами. Но из города на них надвигались новые силы, полностью окружая их.

Столкнувшись с неизбежным поражением из-за численного превосходства противников, Шелтон продолжал сражаться автоматически. Возможно, люди, находившиеся выше по склону, ещё могли переломить ситуацию. Но его последняя надежда угасла, когда он взглянул вверх и увидел, что они шатаются и падают навзничь. Их ружейный огонь перешёл в спорадические выстрелы, а затем и вовсе прекратился.

— Холодная сила… оцепенение… — раздался сдавленный голос капитана Харви по радио в шлеме. — Не могу удержаться…

Его покачивающаяся фигура в вакуумном костюме, державшаяся на ногах последней, упала и осталась лежать среди остальных людей. Шелтон знал, что они лежат неподвижно, не дыша за своими забралами, охваченные подобным смерти анабиозом. Холодный красный глаз проектора холодной силы, сделав свою работу, выключился.

С триумфальными криками, пришельцы окружили Шелтона и его отряд и быстро повалили их на землю. Даже огромная сила Трэфа не помогла ему стряхнуть с себя дюжину цепляющихся существ, заламывающих ему руки за спину. Беннинга уже уносили, он потерял сознание от перенапряжения в холодной, разрежённой атмосфере, непригодной для работы земных лёгких.

Запыхавшихся и измученных, троих землян потащили вниз по склону к городу. Какая судьба их ждёт? Шелтон не знал, и ему было всё равно. С горечью он осознал, что они попали в ловушку. Пустая пещера, открытый путь в город — всё это прекрасно дополняло друг друга.

Знали ли инопланетяне, что они обязательно придут за Беннингом, или они рассчитывали на человеческое любопытство? Как много они знали о людях? Мозг Шелтона терзало множество вопросов.

Глава 10

Лорг, Высший пришелец

По мере их приближения, неземной город казался им всё более и более странным из-за своего тусклого красного свечения. Здания без окон с геометрически строгим дизайном казались мрачными. Нигде не было видно металла. Даже в таком состоянии, Шелтон отметил это.

Четверых пленников отвели в одиноко стоящее на окраине города здание. Раздался шипящий звук, и дверь распахнулась. Это был воздушный шлюз? Так оно и оказалось, и их втолкнули в шлюзовую камеру, а вместе с ними и бесчувственного Беннинга. Трэфт быстро поднял Беннинга на руки, открылась внутренняя дверь, и они прошли сквозь неё.

К их изумлению, большая камера была обставлена земной мебелью, или, правильнее сказать, мебелью типичной каюты космического корабля — койками, креслами с ремнями безопасности и даже умывальником с резервуаром для воды. Шелтон увидел «Галилео», написанное чёрными буквами поперёк резервуара. Это было название корабля Геологоразведочной Службы, о пропаже которого было объявлено много лет назад.

Трэфт уже открыл шлем и втянул носом воздух. Потом начал снимать костюм.

— Нормальные земные давление и температура, — сказал он с наигранной бодростью. — Мы пленники, но мы можем чувствовать себя комфортно.

Шелтон и Майра последовали его примеру, радуясь, что освободились от мешающих им вакуумных костюмов. В тот момент их не слишком интересовало, почему вообще существует такая камера.

После боя они почти не разговаривали. Гнетущая тишина заставляла их молчать. Но тут девушка неожиданно разрыдалась.

14
{"b":"909631","o":1}