Первым заговорило оружие Трэфта, увидевшего тёмную фигуру в тусклом пятне луча своего фонаря. Он усмехнулся, услышав резкий крик, вознаградивший его за меткость.
Затем все ружья ударили залпом, и пещера наполнилась глухим грохотом выстрелов. Суетившиеся фигуры бросились назад, в полумрак, за пределы досягаемости света, и исчезли в тенях. Была смутно видна огромная машина, которую фигуры оттаскивали назад при отступлении, и с её исчезновением леденящая кровь волна прошла.
— Прекратить огонь. — приказал Шелтон. — Это послужит им хорошим уроком.
Его голос был странно хриплым.
— Похоже, это и в самом деле пираты, — прогремел Трэфт. — Но почему они в ответ не накормили нас свинцом? Они были настолько уверены, что их никогда не обнаружат? И эти холодные дела — всё это как-то не сходится, не так ли, Род?
— Да, — согласился Шелтон. — Марк, сходи туда и вытащи одно из этих тел. Мы прикроем тебя из винтовок, хотя я уверен, что все они уже ушли.
Не говоря ни слова, рослый пилот перебрался через край и осторожно спустился на пол пещеры, пробираясь мимо глубоких ям. Он добрался до первого упавшего тела и опустился рядом с ним на колени.
— О Боже! — услышали его восклицание снаружи.
Затем он перекинул обмякшее тело через плечо и начал карабкаться обратно ко входу в пещеру. Он бросил тело к ногам своих спутников и отступил назад с ошеломлённым видом.
Медленно, почти механически, он отцепил от пояса фотоаппарат и приник к искателю, чтобы сделать хороший снимок. Этот снимок произвёл бы сенсацию на Земле.
Такие же ошеломлённые взгляды были и у остальных членов группы, когда они смотрели на тело, на то, что лежало на белой скале Япета, освещённое слабым далёким Солнцем.
— Это не человек, — прошептала Майра Беннинг, отшатываясь в ужасе. — Это инопланетное существо.
Глава 8
Великая машина
В огромной пещере Япета, которая по земным меркам показалась бы леденяще холодной и непроницаемо тёмной, из космического корабля вышло с десяток фигур. Они уверенно зашагали по коридору. Их большие, навыкате глаза, обладающие неземной способностью улавливать свет, видели каждую деталь пути благодаря отражённому солнечному свету, падавшему из зияющей пасти пещеры.
При достаточном освещении земные глаза различили бы в них отталкивающе выглядевших инопланетных существ, при этом поразительно похожих на людей по форме. Они были высокими, почти гигантами. У каждого было по две ноги, две руки, туловище и голова с двумя глазами, двумя ушами, носом и ртом. Какая бы эволюция ни породила их, она не сочла нужным отходить от этой базовой структуры. Пока особых отличий от людей нет.
Но именно в деталях природа приспосабливает свои создания к конкретной среде обитания. Эти существа были хладнокровными, и чтобы экстремально низкие температуры не принесли им смерть, вместо кожи у них был ороговевший эпидермис, разделённый на пятиугольные пластины. У них не было волос, но на головах топорщились гребни, состоящие из острых шипов. На лапах были растопыренные пальцы, снабжённые когтями.
«Рептилии» — с содроганием сказал бы земной наблюдатель. Рептилии каким-то образом созданные по образу и подобию человека. Однако, по странной причуде, руки их были гибкими, похожими на человеческие. Чешуйки на лицах были мелкими и гладкими, лбы высокими и выпуклыми, глаза проницательными и умными.
Было бы ошибкой приписывать им низкий интеллект исключительно из-за этих инопланетных особенностей. Земные рептилии были бессловесными, безмозглыми животными. Эти полурептилии из другого мира были намного выше по уровню интеллекта.
Коридор вёл в большой амфитеатр, уставленный разнообразными приборами, но ни один из них не был сделан из металла. В похожем на трон кресле, сделанном из какого-то пластика, сидел Лорг, Высший, купаясь в тусклом красном сиянии ламп холодного огня.
Инопланетный Высший был более жестоким, чем кто-либо из его подданных, с массивными плечами и диким блеском в хитрых глазах. У него был вид существа, жаждущего власти и восхваления. Его окружала аура безжалостности. Ибо мозг внутри его черепа бесконечно стремился к цели, достижение которой будет стоить многих жизней.
Он окинул новобранцев оценивающим взглядом и одобрительно кивнул. Они были прекрасными представителями его расы, молодыми, сильными и умными. Они смотрели на него с благоговением, потому что в их представлении он был одновременно Цезарем, Колумбом и Наполеоном.
— Добро пожаловать! — поприветствовал их Высший, и они отдали ему честь. Его голос для человеческого слуха показался бы хриплым рёвом аллигатора, странно приглушённым разрежённым холодным воздухом.
— Вы все знаете, почему вы здесь, — сказал он просто, но сурово. — Вы были выбраны за ваше мужество и умение обращаться с машинами. Впереди вас ждёт тяжёлая работа и принесение в жертву вашей обычной жизни. Отсюда нет возврата. Тысячи предшествовали вам. На протяжении многих лет истощение жизней было огромным. Строительство Великой машины отнимает их ежечасно. Кроме того, мы находимся вблизи от могущественного врага, который затравил бы нас, как крыс, если бы обнаружил наше присутствие. Жить в такой тени не очень-то приятно.
Он оглядел ряд лиц, на которых пышущих молодостью и энтузиазмом, хотя человеческому глазу они показались бы бесстрастными.
— Готовы ли вы ко всему этому — день за днём трудиться, жертвовать собой, подвергаться опасностям? Никогда больше не увидеть свою родную планету?
Оглушительный хор радостных криков прокатился по тусклым, холодным коридорам.
— Мы готовы, Высший, — закричали новобранцы.
— Хорошо!
Их предводитель отбросил свою бесстрастность и чопорность. Речь была более или менее официальной церемонией, рассчитанной на то, чтобы произвести впечатление на новичков серьёзностью их миссии. Общий призыв к вечной преданности.
Не вставая с трона, он наклонился вперёд.
— Я скажу вам больше, — доверительно признался он. — Скоро настанет час, когда мы выясним, чья цивилизация сильнее, наша или землян.
В его холодных, как у рептилии, глазах на мгновение вспыхнул огонь. Он произнёс слово «землян», скривив губы, но в то же время с неосознанным уважением. Наполеон, возможно, говорил так о британцах, которых он должен был победить, прежде чем править миром.
— Сегодня утром, — продолжил он, — мы провели тщательное тестирование Великой машины и на короткое время привели её в действие. Хотя мы использовали минимум энергии, на нашей измерительной шкале произошло смещение на целый дюйм. Из вашего опыта работы с данными о Великой машине, вы все знаете, что это значит.
Новобранцы ошеломлённо переглянулись между собой. Великая машина обладала мощью, превосходящей все их ожидания. Затем они разразились радостными возгласами при мысли о том, что это будет означать в ближайшем будущем…
Наверху, на поверхности Япета, Родни Шелтон и его спутники долго смотрели на лежавшее у их ног мёртвое существо, судя по всему, обладавшее интеллектом, и так похожее на людей в целом и в то же время совершенно чуждое в деталях. Покрытое чешуёй тело, когтистые руки и ноги, прикрытые веки и гребень из роговых шипов, украшающий голову.
— Инопланетная разумная раса на Япете, — недоверчиво пробормотал Шелтон. — Первая в Солнечной системе.
Это было правдой. Человек, отправляясь на другие планеты, обнаружил, что ему никто не противостоит. На Марсе были свидетельства существования прошлой цивилизации, но десятки тысяч лет назад она канула в лету. Антропоиды Венеры подавали надежды на будущую эволюцию в сторону разума, но это произойдёт не раньше, чем через несколько веков. Ни на одной из других планет или спутников не было жизни выше уровня обезьяны. Человеческий разум был выше всех.
И вот теперь здесь, словно гром среди ясного неба, обнаружился инопланетный разум.
— Вот это да! — взорвался Трэфт. — Мы прилетели на Япет, ожидая увидеть пиратов, а обнаружили инопланетных существ.