Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Хрясь! Я вздрогнула, когда Рич молниеносным движением изъял кинжал из ножен и вогнал его в столешницу прямо между пальцев городничего, который издал сиплый всхлип.

– Я могу быть терпеливым, – почти прорычал Ричард, – но не способен вытерпеть двух вещей: когда мне врут и когда считают идиотом. Вы умудрились просочетать оба этих пункта. Я задам вопрос ещё раз, так, чтобы до вашего заплывшего разума дошло: кто велел настроить жителей Пика против маркизы и каким образом он передаёт вам сообщения?

Городничий вряд ли был в состоянии отвечать: он мелко вздрагивал, в ужасе глядя на торчащий из стола клинок, едва не задевший его ладонь. Убрать её он не спешил, впрочем, кажется, он и пошевелиться-то теперь не смел, что не мешало ему продолжать настаивать на своём.

– Я не понимаю, о чём вы, милорд!

Сама не знаю, почему, но я решила подыграть мужу. Наверное, начинала заражаться местной жестокостью.

– Предупреди, когда соберёшься правда пустить оружие в ход, я отойду, чтобы не запачкать платье кровью, – протянула я томно и выразительно посмотрела на городничего, поиграв бровями.

Может, и зря, нужно было использовать классический приём «хороший и плохой полицейский», но мне совсем не нравился этот кабан с бегающими глазками. Жители города не выглядели особенно упитанными, а городничий аж лоснился. Но здесь всё можно было списать на медленный метаболизм, диабет, да мало ли болезней могло быть у организма. А местная медицина уже себя показала во всей красе: без мага они и с аллергией не могли разобраться толком.

Но на самом деле мне бросилось в глаза совсем другое: городничий был очень дорого одет. В забытом миром Змеином Пике сколько денег нужно было иметь, чтобы завлечь в город торговца такими драгоценными тканями? А цепочка от часов явно была сделана из чистого золота. Город бедствовал, а человек, заменяющий ему правителя в отсутствие лорда, явно жировал.

Даже без сочувствия с моей стороны чинуша решил, что в сравнении с Ричем я слабое звено – я частенько забывала, что у меня уже не моё лицо, а личико Элен так и светилось юностью и наивностью.

– Миледи! – взмолился он. – Не губите мою жизнь! Позвольте исправить эту оплошность и донести до населения весть о вашей доброте и благородстве!

Он сполз на пол, подобно жиже, встал на колени и потянул свои промасленные губёшки к моей руке. Я и сама не заметила, как резко отъехала на метр назад вместе со стулом.

– Опустим лобызания, – сказала я. – Вы вполне исправите эту оплошность, если ответите на вопросы вашего лорда.

– Если бы я был в силах! – взвыл он, театрально заламывая руки. – С чего милорд взял, что я с этим как-то связан!

Он закрыл лицо руками, его плечи затряслись. Мы с Ричардом коротко переглянулись, скепсис ясно читался на лицах у нас обоих.

– Элен, – постарался как можно мягче сказать муж, но я прекрасно слышала жёсткую хрипотцу, которая всегда выдавала его дурное настроение. – Осмотри город. Я поговорю с городничим сам.

– Но…

– Это зрелище не для леди.

– Рич, я крепче, чем кажусь. Я выдержу.

– Дело не в этом. Я не хочу, чтобы ты знакомилась с другой моей стороной.

Взгляд его был, пожалуй, просящим и немного грустным. Я вспомнила его слова о том, что репутация его родилась не просто так, и вздохнула. Быть может, он прав, и мне лучше было заблуждаться насчёт него.

Я встала со стула и направилась к дверям, уже на пороге бросив через плечо:

– Занимайся городничим, а я займусь налоговым учётом, как освободишься – погуляем по городу вместе, как положено.

– Вы хотите посмотреть счётные книги, миледи? – спросил городничий, на глазах становясь ещё бледнее и жальче. – К чему госпоже утомлять глаза цифрами, я сам могу…

– На твоём месте я бы беспокоился сейчас совсем о другом, – сказал Рич, закрывая за мной дверь и отрезая чиновнику путь к спасению.

– Миледи, – вывел меня из задумчивости стоявший в коридоре Айден. – Я могу вам помочь?

Среди наёмников Рича он был тем, кто сохранил больше всего аристократических повадок – не считая самого Ричарда, конечно. И был единственным, кто не смотрел на меня волком. Нет, хотел он этого или нет, а я уже присмотрела его для Софи. Она такая нежная скромница, он спокойный и надёжный – такая парочка будет идеально контрастировать с горячей парой Лиз и Эдгара.

– Счётные книги, – сказала я лаконично. – Где они хранятся?

Задачка оказалась со звёздочкой. Все работники муниципалитета растворились в страхе перед солдатами нового лорда, и только с помощью Айдена нам удалось выковырять какую-то нервную особу из подсобки. Просьба предоставить леди счётные книги вызвала у неё оторопь.

– Миледи! – воскликнула она, чуть не упав передо мной на колени – спасибо, Айден вовремя её удержал. – Я всего лишь записываю все рождения и смерти на Змеином Пике, к налогам меня не допускают. Вам нужен счетовод, господин Тэкс, в его сейфе хранятся все счётные книги!

– И где же его искать? – спросила я, стараясь быть не такой угрожающей, как люди Рича, способные довести простой люд до икоты одним присутствием.

– Вон в том кабинете справа!

Я поблагодарила несчастную женщину, которая была рада тому, что выжила после встречи с нами, и мы с Айденом направились в указанную сторону. Эта дверь отличалась: она была окована железом и снабжена тяжёлым замком. Я вежливо постучалась, и из тут же открывшейся двери показался длинный тонкий нос.

Господин Тэкс был тощим, с глубоко посаженными глазами и тяжёлыми чертами лица. Он расплылся в любезной улыбке и тут же поклонился.

– Как приятно, что наша леди тут же приступила к делам! – сладко пропел он. – Вы ведь хотите проверить счётные книги, я правильно понимаю?

Какой догадливый, надо же. Я тут же углядела за его спиной внушительный железный шкаф – очевидно, тот самый сейф. Не дожидаясь, пока мне предложат, я села на стул и закинула ногу на ногу.

– Мне понадобится время, чтобы подготовить вам отчёт, мы отправим его в поместье с гонцом, – снова поклонился Тэкс.

– А зачем мне отчёт? – спросила я с искренним интересом. – Почему я не могу забрать книги?

– Миледи, они тяжёлые, пыльные и не имеют копий! Если с ними что-то случится вне сейфа, весь учёт по Змеиному Пику за двадцать лет будет утерян! К тому же зачем хрупкой госпоже возиться с грязными неудобными книгами! Я всё подробно распишу в отчёте и…

– Отлично, – улыбнулась я. – Предоставьте мне отчёт, а я возьму книги и убежусь, что всё подсчитано верно. Считайте это экзаменом на должность счетовода. Если всё чётко, то вы сохраните за собой эту должность.

Взгляд его помрачнел, стал острее. Книги он явно не собирался отдавать, и мне было искренне интересно, что он собирался придумать. Впрочем, сейчас, когда я оценила его тоже весьма недешёвый костюм, меня заинтересовал другой вопрос.

– Вы с городничим хорошие друзья?

Он непонимающе прищурился.

– Почему вас интересует это, миледи?

– О, знаете, в женском обществе подруги часто покупают одинаковые украшения, чтобы показать всем, как они близки! – я захлопала ресницами. Мне нравилось, что он не понимал, к чему я вела. – А у вас с городничим абсолютно одинаковые часовые цепочки, очень приметные, двойные. И мне невольно стало интересно: может, и часы там одинаковые?

С его лица постепенно сползали все краски, пока я продолжала весело щебетать:

– Это просто совпадение, или это подарок от одного патрона? Но с какой стати кому-то дарить такие роскошные подарки управленцам такого забытого городишки? Пожалуй, если вы так не хотите отдавать мне счётные книги, я бы хотела взглянуть на ваши часы, уж в такой мелочи вы мне не откажете?

В блёклых глазах Тэкса отразилось секундное сомнение, но затем он широко улыбнулся, показав широкие, как клавиши, пианино зубы. Его рука потянулась к карману, но я не сводила глаз с его лица, ловя мельчайшие реакции.

33
{"b":"909551","o":1}