Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Должны была ведь понять, что опасность миновала.

Или… она больше не вернётся? Что мне делать тогда?

Вздрагиваю от невнятного шороха. Но вскоре становится ясно, где источник. Из-за тайной двери выходит ко мне мой красавец с аметистовыми глазами, Иларион. Эльф одет в какой-то белый балахон, что немного даже пугает.

У него распущены чёрные волосы.

Это делает его ещё нижнее, чем обычно.

И, наверное, привлекательнее. Для тех, кому нравятся утончённые мальчики — точно.

— Здравствуй, — даже здоровается почему-то шёпотом, — у меня мало времени. Пока здесь королева — мне опасно даже думать о том, чтобы приходить. Она очень сильная драконица.

— О да, — усмехаюсь я, — и она терпеть не может твою братию. На самом деле не думала, что переубеждать в обратном будет так сложно. Разве вы чем-то заслужили такое отношение к себе?

Иларион замирает, бросает на меня странный взгляд, даже будто теряется.

Затем аккуратно ведёт острым плечиком.

— Нас боятся. Поэтому должны бояться и мы.

— Это несправедливо!

Он кивает и протягивает мне цепочку с совсем маленьким белым камушком.

— Что это?

Остроухий надевает её на меня.

— Амулет для защиты. Из-за того, какое сейчас время, драконы не почувствуют от него магии эльфов. И тем не менее эта магия если что сможет тебя защитить… Ты нужна нам.

Я выгибаю бровь.

— Зачем мне защита эльфийского амулета? На параде что небезопасно? Разве драконы не смогут меня защитить?

Он ухмыляется.

— Они не такие уж разумные и сильные, какими кажутся. На празднике будет много людей вокруг. Разных людей. Дополнительная защита не будет лишней. Прими это. Это на самом деле наш праздник… — он вдруг переводит мрачный взгляд в окно. — Амулет сработает…

— Ладно, — я всё ещё не знаю, кому можно верить, а кому нет, но решаю пока оставить вещицу при себе. — А ты не знаешь случайно, где Алиса? Королева пыталась её найти, я думаю, что она спряталась, но её до сих пор нет…

Эльф мотает головой и уходит со словами:

— Я только что пришёл. Удачи тебе, Антонина.

Звук собственного имени ласкает уши, как же хочется, чтобы Ричард звал меня так…

Тоней, а не Викторией.

Эх…

Иларион уходит вовремя, потому что уже через минуту в дверь стучится Сирина.

— Ваше Высочество, — её хрустальный голос бьётся о стены раненой птицей. — Позвольте мне помочь вам надеть наряд. Королева уже скоро соберётся, а принц Ричард уже ждёт вас внизу.

Я вздыхаю.

— Да, конечно, проходи.

Она приносит мне ворох вещей, которые были привезены из столицы Гарольдом, разумеется. Помню, как кутюрье помогал мне переодеваться, как стал соучастником небольшой выходки, как балдел от этого.

Ещё бы — стать частью тайной жизни королевской семьи, кто бы этого ни желал в такое скучное время без особых развлечений?

А ведь он мне нравился… Даже немного как мужчина. Мы могли бы стать с ним отличной парой, если бы мне удалось отделаться от королевской семейки…

Интересно, думал ли он, что я чокнутая, с самого начала?

Или пазл и вправду сложился в его голове, когда он увидел, как мы с королевой припираемся, что для него, наверное, немыслимо.

Сирина молча собирает мои новые длинные волосы в причёску. Я была воодушевлена, когда только отрезала их. Я думала, что смогу жить в замке спокойно, займусь ремонтом и открою бизнес. Я ещё не была придавлена грядущим Апокалипсисом и всем остальным — увы. Сейчас же мне всё равно. Пусть даже дёгтем меня измажут — какая уже разница?

— Я бы хотела поговорить с тобой о твоём поведении, — говорю ей, когда она заканчивает с причёской.

Девушка вздрагивает.

И вдруг падает на колени и начинает плакать.

— Пожалуйста, Ваше Высочество, не прогоняйте меня! Не прогоняйте! Я больше никогда так не ошибусь… Пожалуйста, пожалуйста…

Я вздыхаю.

— Вставай. Всё нормально. Чего так переживать? Я просто хочу, чтобы ты имела в виду, что мы с тобой не подруги. Ты мне служишь. И не более.

— Но вы так со мной говорили… Вот я и решила что… Я идиотка!

Бедные люди в этом мире. Здесь насколько мало тепла, что даже тень его для людей уже означает дружбу.

— Почему ты думаешь, что недостойна того, чтобы с тобой так говорили просто так? Ты отлично мне служишь, я это ценю. И хочу, чтобы у тебя всё было хорошо. Я к тебе нормально отношусь. Ладно?

Она кивает и дрожащей ладонью утирает слёзы.

— Конечно, Госпожа.

— Не принимай любые мои слова близко к сердцу. Это всего лишь твоя работа. Тебе нужно думать о чём-то более важном. О будущем, например. Не всегда же ты будешь мне служить… Пусть я и никогда не прогоню тебя и не буду торопить с браком.

— Но пока я на службе… разве я не должна думать только об этом?

Я улыбаюсь.

— Ну, как видишь, это мне даже вредит. Мне бы больше нравилось, чтобы ты относилась ко всему проще, понимаешь? Как у тебя дела с… Браном? Так ведь его зовут?

Она мимолётно улыбается и всхлипывает.

— Ну… если бы у меня было время, он бы мог показать мне столицу… Но только нас осудят, если увидят вместе.

— А ты оденься попроще, — нахожусь я тут же с ответом. — А то у тебя вечно проблема, выглядишь даже лучше меня.

— Ой, что вы… Я не хотела…

— Ничего, я не ревнивая к красоте. Оденься, как служанка, кто там тебя узнает? Все хорошенькие молоденькие девушки на одно лицо… Я отпущу тебя, погуляйте. Но… не загуливайтесь.

Она краснеет и удаляется.

Ну что ж, недопонимание решено. По крайней мере, одно из десятка.

Спускаясь вниз, я замечаю в коридоре Гарольда. Он даже не смотрит на меня, словно я прокажённая. Ну что ж… ладно.

Ричард берёт меня за руку, целует пальцы и делает комплимент.

Вскоре к нам присоединяется и королева Аквинтия…

Мы входим в портал, что горит красным. И за несколько секунд оказываемся уже в совсем другой комнате. Потолки здесь в три раза выше и всё окрашено в светлые цвета и расписано искусно растениями. Красиво…

— Что ж… Добро пожаловать во дворец, — произносит королева, пока я набираю в грудь воздуха.

Его мне понадобиться как можно больше, чтобы пережить всю эту суету…

Обед с королевской семьёй проходит в напряжённом спокойствии.

Мне кажется, что все сдерживаются, стараются никак не проявлять свои эмоции, потому что так положено, потому что этот обед — таинство.

Он должен очистить всех нас и подготовить.

И еду нам подают соответствующую — жидкий суп с какой-то крупой и какими-то овощами и тёплую воду с имбирём.

Ричард позволяет себе шепнуть мне на ухо, чтобы я съела всё. Пусть оно и невкусно, но мне нужны силы. Он беспокоится из-за моей потери веса. Я соглашаюсь и молча ем через силу.

Риордан со Скайлером то и дело бросают на меня странные взгляды.

Но разные. У генерала это скорее тёмные размышления, недоверие и что-то ещё болючее за всем этим.

Скайлер же… смотрит с откровенной ревностью.

И очень хорошо, что и сам Ричард не перестаёт наблюдать за мной, иначе он бы просто убил брата прямо на ритуальном приёме пищи и огрёб от своей чокнутой мамаши…

Больше всего меня, конечно же, удивляет король. Он с рыжиной в волосах, довольно тщедушный на фоне своих сыновей и тем более на фоне генерала. У него тонкая кость и острые черты лица. На самом лице редкие усики и плешивая бородка. Одет ярче всех остальных. Наверное, со вкусом. С каким-то вкусом — точно…

На меня он особое внимание не обращает. Как и вообще на всю свою семью.

Ему куда больше нравится переглядываться со служанками и подавальщицами, что окружают наш длинный стол.

Сегодня за ним сидят ещё и дети на специальных высоких стульчиках.

Обычно у них отдельный стол, но ведь сегодня особый день.

За столом вообще больше двадцати человек, дочери королевы, их дети, дети Скайлера, всякие дядюшки и тётушки…

Когда я поняла это и то, что нам всем положено молчать, я весьма и весьма обрадовалась.

79
{"b":"908227","o":1}