Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Как только мы подошли к пропускному пункту — небольшому навесу близ входных ворот, — один из мужчин, в светло-сером мундире с красными вставками и золотыми эполетами, жестом остановил нас.

Подойдя ближе, он недовольно оглядел меня и Яна. На поясе, помимо шпаги, я заметила у него мушкетон. Удивляло, что в столице огнестрельное оружие было даже у обычных городских стражников — в Веасе себе такое могли позволить только наша личная гвардия и аристократы…

— Госпожа, очередь одинакова для всех, и начинается она вон та… — он замер, заметив позади нас спешившегося Александера. Буквально за секунду он встал по стойке смирно и отдал честь.

— Да озарит вас свет Имперских Истин, лейтенант! — отчеканил он.

— Да благословенен будет Император, — ответил на приветствие Вибер. — Я сопровождал юную особу из Дома Кустодес на обратной дороге, после завершения нашего задания… Старший сержант уже пересек Вторую Масерию?

— Так точно, — кивнул стражник. — Они доставили пострадавших в город четыре дня тому назад и предупредили, что вы еще в дороге… Госпожа Кустодес, примите мои извинения. Разрешите осмотреть ваше разрешение на посещение города, а также пропускные документы для вас и вашего эскорта.

Я, не скрывая удивления, протянула наши именные грамоты и указ о моем зачислении в Академию. Страж внимательно осмотрел бумаги, сверяясь со своим списком, и, наконец, удовлетворительно кивнув, вернул их обратно.

— Я немедленно отдам распоряжение, чтобы ваш экипаж сопроводили до выделенных вам апартаментов. Вам же рекомендую незамедлительно отправиться в здание Академии для решения всех бюрократических нюансов. Лейтенант Вибер, — он повернулся к Александеру, который уже успел усесться обратно в седло. — Чиновники ожидают вас с докладом в Седьмой Претории. Вашему отряду я доложу отправляться в казармы как можно быстрее… — страж снова повернулся в нашу сторону. — Добро пожаловать в Имперскую Столицу.

С этими словами он пропустил нас вперед, к длинному тоннелю под сводами арки входных ворот. Цокот копыт эхом разносился по тоннелю. Толщина стен Масерии поражала не меньше, чем их высота. Я вдруг представила, как этот свод обрушивается на головы пересекающих проход гостей столицы…

Как только мы вышли на свет, мне сразу же открылся невероятный архитектурный ансамбль из невысоких, но изящно украшенных зданий, с колоннадами, пилястрами и всевозможными скульптурами на фасадах.

— Тут я распрощаюсь с вами, госпожа, — Вибер натянул поводья. — Надеюсь, я смог скрасить ваше путешествие до Столицы и обеспечить должную безопасность.

Сложно было понять по его тону, издевка это была или нет.

— Сомневаюсь, что наши пути еще когда-нибудь пересекутся, поэтому от лица Дома Кустодес примите мою благодарность, — я сделала небольшой реверанс.

— Кто знает… Жизнь непредсказуема, госпожа, так что не загадывайте раньше времени. Я вот не предполагал, что жизнь сведет мой путь сразу с двумя Кустодес.

Я непонимающе уставилась на него.

— Ваш брат — пример для подражания для многих. Для меня в том числе, — сложно было поверить, но, похоже, что это были первые искренние слова Вибера за все время нашего с ним недолгого знакомства. — Надеюсь, вы также докажете, что человек чего-то стоит не только из-за его происхождения.

— Да… Хотелось бы надеяться на это. Всего доброго, лейтенант.

Он бросил на меня взгляд напоследок, и что-то еле уловимое было в нем на этот раз. Не ехидство, презрение или издевка, но нечто другое.

Я проводила взглядом рысцой удаляющегося по мощенной булыжником улице коня, пока Александер Вибер не скрылся в толпе за углом здания, оставив нас в странно нависшей тишине.

— Госпожа, какой у нас дальнейший план действий? — спросил Максимилиан. — Если хотите, мы можем повременить с посещением Академии, и отправиться на рынок или осмотреть достопримечательности? Или сразу же отправится в ваши апартаменты, чтобы отдохнуть с дороги?

Я замялась. В голове засела навязчивая мысль, которая после слов Вибера разгорелась только сильнее, но внутреннее чутье подсказывало, что все будет гораздо труднее, чем можно ожидать. И все же, крепко сжав пальцы в замок, я аккуратно озвучила свое предложение.

— А может… есть хотя бы мизерный шанс повидаться с Лео… Может, его отпустят ради встречи с сестрой? Хотя бы на несколько минут, я же столько зим его не видела…

— Ох, дорогая, — старый воин погрустнел. — Ты же знаешь, как в столице любят всю эту бюрократическую волокиту. Но я думаю, если ты напишешь прошение в его Центурию, то, возможно, ему смогут выделить время для встречи.

Я склонила голову, чтобы скрыть свое разочарование.

— Да… конечно, ты прав, Ян, — я кивнула, не поднимая головы. На что я только надеялась. — Что ж, тогда, для начала, стоит заглянуть в Академию и доложить о нашем прибытии. Наверняка формальности займут немало времени. И как раз потом можно будет отправиться на рынок, когда наши вещи подоспеют. Думаю, Каталина не простит мне, что я отправилась по достопримечательностям без нее.

Дорога до Академии заняла где-то час. Извозчиков было невероятное множество, и быстро нашли повозку, которая мчала нас по извилистым улочкам Имперской Столицы. Первым делом бросалось в глаза то, насколько же огромным был город. Понять, где заканчивается городская чета можно было только по узкой белой полосе Масерии где-то на горизонте. Кроме того, что Столица была колоссальна по своей площади, за счет перепадов высоты на островках, она, казалось, занимала все свободное пространство внутри стен.

— Город разделен на районы рекой, — объяснил Максимилиан. — Они соединены между собой верхними или нижними мостами. Вот как раз сейчас мы один из таких пересекаем.

После этих слов наша повозка въехала на проложенный через реку широкий каменный двухъярусный мост. Между арками нижнего яруса, уходящего своим основанием прямо в воду, спокойно проходили как торговые суда, так и военные каравеллы. Я завороженно наблюдала, как внизу медленно проплывают корабли, как по ярусам пересекают дорогу не только конные повозки и всадники, но и пешие люди. Высотой мост, конечно, уступал отвесным утесам Каса-де-Вентос, однако дух от такого вида все равно захватывало. И вновь меня посетила мрачная мысль — я на миг представила, что мост может обрушиться, унося с собой в пучину людей, лошадей, обозы…

Как только повозка пересекла мостовую и начала спускаться вниз по улице, я облегченно вздохнула.

— Первый раз всегда так, — Максимилиан улыбнулся без тени насмешки. — Мостам не одна сотня зим, и надо отдать должное имперским архитекторам — строят они на славу.

— А когда ты впервые побывал в столице? — спросила я, продолжая любоваться украшенными фресками, стеклянной мозаикой и витражами зданиями.

— Даже и не вспомню уже, сколько зим тому назад это было… Тогда я еще служил вашему деду, герцогу Эрнесту. Я только-только поступил на службу, и сопровождал его и сеньору Агнесс ко двору. Но я до сих помню, как я стоял с разинутым ртом, когда увидел Третью Масерию… И, как мальчишка, восхищался красотой Люцериса.

Повозка теперь мчала нас по ровной разделенной каналами площади, усеянной множеством магазинчиков, палаток и ярмарок, где торговцы предлагали свои товары: от тканей и ювелирных изделий до всевозможной еды. Узкие каналы проходили прямо между зданиями, создавая причудливые водные улицы, по которым то и дело проплывали маленькие беспарусные лодки. Многие останавливались и предлагали свои товары прямо с причала.

— Это квартал монет, Пециния, — пояснил Максимилиан. — Если захотите что-то приобрести, то здесь вы найдете все, даже если сами не знаете что хотите. Весь остров испещрен каналами, чтобы облегчить транспортное сообщение торговцам. А система гондол помогает жителям быстро перебираться между разными районами квартала, минуя почти всегда загруженные торговыми обозами мосты.

Я с интересом рассматривала необычный водный транспорт. Узкие лодки были разной длины, вмещая от двух до пяти человек, а гондольеры мастерски управлялись с необычными веслами-шестами.

32
{"b":"907844","o":1}