Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ваша милость, Алесия Кьярти? Вы вовремя. Его величество уже ждут.

Глава 6

За себя нужно драться

И замелькали дворцовые коридоры. Ира изо всех сил старалась не глазеть по сторонам, но взгляд то цеплялся за бархатные шторы, то натыкался на лепнину между окнами. Какой-то излишней роскоши тут не наблюдалось. Однако обставлены коридоры были со вкусом.

Еще бы окна помыть. И длинный ковер, уходивший далеко вперед, пропылесосить. Но об этом пусть думают хозяева. А она даже не гостья, так — посетительница.

Наконец, лакей остановился у высокой двери, состоящей из двух створок.

— Ваша милость, вы готовы?

Ира была решительно не готова предстать перед королем. Однако вряд ли ее оставят здесь стоять, если она в этом признается.

— Готова. — голос от волнения немного сел.

Лакей широко распахнул двери.

— Баронесса Алесия Ирсана Кьярти прибыли!

Девушка вошла в просторный зал, чувствуя, как ее немного потряхивает. Вообще, она не была трусихой, но сейчас ее с головой накрывала целая волна чувств. Начиная от трепета и волнения, и заканчивая, почему-то, жгучим стыдом. Будто ее поймали на чем-то жутко неприличном, и теперь собираются отчитать.

Спасибо, что в таком длинном платье, никто не видит, как у нее подгибаются колени.

Сделав несколько шагов, Ира заметила пожилого мужчину, восседавшего на позолоченном кресле. В седых волосах поблескивала узкая корона.

Остановившись, девушка старательно изобразила реверанс, мысленно благодаря все исторические фильмы сразу. Только благодаря им, она имела примерное представление, как следует держаться.

— Поднимитесь. — позволил глухой, спокойный голос. Какой может быть только у человека, привыкшего, что ему все подчиняются. — Позволяю вам занять свое место.

Ира насторожилась. Куда же идти? Величество, ради приличия, мог бы хоть направление указать. Слева, из-за стола медленно поднялся старик, одетый во все белое, и отодвинул стул.

Расценив это, как приглашение, девушка направилась туда. Ее никто не остановил. Что ж, значит пока она все делает верно. Опустившись на мягкий стул, Ира украдкой оглядела зал.

Вокруг оказалось не слишком много народу. Всего человек тридцать. По правую и левую руку от короля, расставлены четыре стола. За каждым, сидят мужчины. Остальные, кому не хватило места, теснятся у стен.

— Теперь, когда все собрались, — произнес его величество Теодор Двенадцатый, — Начнем. Ровно год назад, барон Карис Брейт Кьярти подал прошение, с просьбой расторгнуть брак. За пять лет его супруга: баронесса Алесия Ирсана Кьярти, не произвела ни одного наследника мужского или же женского пола. — он выдержал короткую паузу. — И это обстоятельство вызывает закономерные опасения, что баронесса не в состоянии иметь детей. Однако же, следуя закону человеческому и Божьему, супругам был дан еще один год, чтобы преодолеть разногласия и добиться желаемого. Барон, что вы скажете?

Из-за противоположного стола поднялся мужчина. Вполне молодой, не старше тридцати лет. Светлые волосы, длиной почти до плеч, гладко зачесаны назад. На лицо не то чтобы красивый — скорее смазливый.

Однако Ире почему-то не понравились его глаза: голубые, и какие-то пустые. А еще длинные руки, напоминающие паучьи лапы. Мда… от такого «красавчика» она и сама не прочь отделаться.

В противовес трезвым мыслям, в душе вновь всколыхнулась целая буря чувств. От слабой надежды, до горечи и обиды. Девушка прислушалась к себе, невольно удивляясь такой реакции. И где-то внутри шевельнулось подозрение, что все эти чувства — не ее.

Естественно, она сама этого барона впервые видит. А вот предшественница сталкивалась с ним не раз. И, судя по бурному отклику, барон явно свою супругу чем-то обидел. Хотя Ира предпочла бы, более конкретные воспоминания. Но приходилось работать с тем, что есть.

Карис, тем временем, встал и, чуть растягивая слова, заговорил:

— Ваше величество. Благодарю вас за проявленное понимание и терпение. И смею заверить, что я целый год прилагал все возможные усилия. Но моя супруга так и не понесла.

Взгляд, брошенный на Иру, был откровенно издевательским. И девушку вновь накрыло волной жгучего стыда. Однако теперь она четко осознавала границы чужих чувств. А что касается собственных эмоций — в груди поднималась здоровая злость.

Ну разумеется, разве могло быть иначе? Даже в ее родном мире, при подобных проблемах винят в первую очередь женщину. И несчастная вынуждена оправдываться, в свободное время бегая по врачам, тогда как мужчина даже не подумает провериться. Ведь у него по умолчанию все хорошо.

Интересно, у барона что ли уже имеется целая вереница бастардов, раз он так в себе уверен? Если да, то развод просто необходим. Изменщик ей ни под каким соусом не нужен.

Из этих мыслей ее выдернул голос короля.

— Баронесса, вы желаете что-то сказать в свое оправдание?

Судя по тому, как зашептались окружающие, ответа от нее и не ждали. Однако девушка не собиралась молчать.

— Ваше величество. Подтверждаю. Барон действительно пытался. Жаль, что у него так ни разу и не получилось. С мужчинами такое бывает.

Ира вернула «супругу» ехидный взгляд, и с удовольствием отметила, как Карис наливается краской. Еще бы! Такой щелчок по самолюбию. Со всех сторон послышались сдержанные смешки. Даже король несколько раз кашлянул в кулак.

А вот на лице старца читалась укоризна. Все-таки женщине положена скромность и смирение. Ира решила воспользоваться заминкой.

— Так или иначе, наследника я, как выразился барон, не принесла. Поэтому, прошу вас, ваше величество, освободите нас от брачных уз. Ведь столь «важный» род не может остаться без продолжения. А с другой женщиной барону может повезти больше.

После этих слов воцарилась звенящая тишина. Будто девушка попросила не о разводе, а предложила королю съесть ее внутренности.

— Ч-что, что вы сказали? — поперхнулся Теодор Двенадцатый. — Баронесса… Понимаю ваш благородный порыв, но вы ведь отдаете себе отчет, чем это может обернуться лично для вас?

А и действительно, чем? Опрометчиво было просить о разводе, не зная степень гуманности местных законов. Вдруг следующий шаг — отправка в какой-нибудь захолустный монастырь? С другой стороны, при желании и там можно неплохо развернуться. А какие-никакие знания и уверенность в себе у нее есть.

Из-за соседнего стола поднялся мужчина. На вид — ровесник короля. Лет пятьдесят-шестьдесят, не больше. Однако в этом человеке чувствовалось внутреннее благородство и стать. Не приходилось сомневаться — в молодости он был очень хорош собой. Как, впрочем, и сейчас.

— Леди Алесия, — один его голос пробирал, вызывая легкий трепет и почтение. — Любой брак скреплен на небесах, а женщина не может быть без мужчины. Даму, покинутую супругом, крайне редко принимают в благородных домах. Вы лишитесь статуса и уважения. Кроме того, у вас едва ли будет шанс повторно вступить в брак.

Только и всего? Ира едва удержалась, чтобы не фыркнуть. Но вместо этого, смиренно опустила глаза.

— Я все это хорошо понимаю… Но барону нужен наследник. И другая жена, которая сможет его дать.

— Граф Ормс говорит очень здравые вещи. — проскрипел старец. — И его величество, в своей мудрости, готовы дать вам еще один год.

Карис скрипнул зубами. Однако девушка тоже не испытала восторга. Провести с этим типом под одной крышей целый год? Да ладно жить вместе, но ложиться в постель? Ее натурально передернуло. Вдруг и правда ребенок получится? Тогда уж точно не удастся сбежать.

— Благодарю его величество за оказанную милость, — (на язык так и просилось: «но я — пас»). Пришлось выразиться более изящно. — Но годы идут, барон не молодеет. Кто знает, как скоро наступит тот момент, когда он окончательно утратит способность исполнять свои мужские обязанности?

Кариса вновь перекосило. А Ира почему-то испытывала непреодолимое желание, еще раз проехаться ему по больному. В глубине души она признавала, что выплескивает сейчас на барона то, что предназначалось Данилу. Но ничего не могла с собой поделать.

12
{"b":"906133","o":1}