Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Завтра я жду тебя рано утром на нашем собрании, приходи обязательно – сказал Дэсмонд, с улыбкой и еле заметным раздражением в голосе.

- Где она? Я должен немедленно увидеть ее! – настойчиво произнес я, сквозь отдышку.

- Ты о роботе? Ее отправили к нашему специалисту. Волноваться не о чем. Джерси осматривает ее. Так ведь? – он пристально посмотрел на человека, стоящего рядом.

- Специалисту? Зачем!? Почему ее увели, ничего не сказав мне? – оглядывая толпу, я безуспешно пытаясь отыскать лицо Джуди.

- Все под контролем Дэс. Она скоро освободится. Если он захочет, сможет забрать ее обратно – подозрительный тип, стоявший рядом, положил свою широкую ладонь мне на плече и крепко смял его, почти до хруста.

- Тебе лучше присесть Дэвид. С непривычки может кружиться голова и появится чувство тревоги. Когда тело примет компоненты ты почувствуешь себя лучше – сказав это, Дэсмонд величественно взмахнул рукой в мою сторону, будто благословляя.

- С ней все в порядке? Где этот специалист?

Я был готов броситься и искать ее везде, где бы она ни находилась. В какой зловонной дыре, ее бы не держали сейчас. Я был уверен, Джуди в опасности.

- Это стандартная процедура, вряд ли ты будешь там полезен – сказал престарелый бугай, все сильнее сжимая мое плече.

Дэсмонд бросил взгляд на экран перед собой и добавил:

- Дэвид, твое тело сильно пострадало. Необходимо приходить сюда каждую ночь, чтобы полностью восстановиться. Все что мы хотим, это помочь тебе. Пора в свой номер – указав на меня, он дал небрежную отмашку напарнику, начав приглашать к капсулам тех, кто стоял в очереди.

Его подчиненный, бесцеремонно поволок меня к выходу. В это время, Дэсмонд приветственно улыбался каждому проходившему мимо.

– Завтра утром состоится лекция в часовне, как раз на тему всего «наипрекраснейшего». Ты придешь на нее – добавил в след Дэсмонд, не отрывая глаз от терминала.

- Значит я пленник здесь!? – сорвавшись, изо всех сил прокричал я.

-Нет! Безусловно - нет! О чем ты!?

Дэсмонд смущенно посмотрел на тех, кто находился рядом.

- Я хочу увидеть вашего специалиста! Хочу быть уверен, что он сможет разобраться с ней! Потом спокойно уйду – прокричал я еще громче.

- Дилан, прошу, покажи Дэвиду шорню, после сразу же отведи в его номер. Не задерживайтесь там и минуты – Дэсмонд неохотно отдал приказ подчиненному, который едва не сломал мне ключицу.

Произносил он это с явным недовольством, быстро тряся ладонью. Ему определенно не хотелось сорвать ночное «пиршество»

- Как скажешь Дэс – прошептал хмурый человек с взъерошенной головой.

Отпустив мое плечо, он безразлично указал на дверь.

- Завтра, после лекции, мы поговорим с тобой, Дэвид – раздраженно заявил Дэсмонд, осудительно покачивая головой.

- До встречи на лекции, Дэс… – тихо ответил я.

Глава 18. Рабы эволюции

Через несколько часов, под бесконечным дождем, мы преодолели злачный путь до очистительного коллектора. Его территория была ограждена огромным, длинным забором, за которым возвышались дымящиеся трубы. Их формы смутно проступали во мраке, создавая неясные контуры, переливающиеся оттенками черной стали. Я чувствовал едкий запах дыма и копоти, который нес в себе остатки чего-то, ночного труда.

Неспешно обойдя забор стороной, мы почти мгновенно забрели на долгожданную Уайлдинг-Стрит.

Посреди тихих окон и закрытых деверей, нас встречал отель "Инферион", освещая ночную улицу огромной тускло-оранжевой вывеской. Неумолимым мерцанием он гордо сообщал о своей круглосуточной работе. Ступая по лужам, отражавшим теплый свет букв, мы направились к его дверям.

Явно древний, всего из трех этажей, отель выглядел так, будто его забыли снести перед очередной реконструкцией улицы. Либо выяснилось, что сделать это невозможно, по какой-то причине. Он резко выделялся на фоне соседних домов, стоящих впритирку. Словно гордо расправлял плечи, отталкивая все новое, выстроенное рядом с ним.

Думаю, его как и прочие дома в округе, должны были использовать для временного расселения рабочих, трудившихся на предприятиях коллектора. С виду, он не казался особо популярным, скорее запущенным. Возможно, это связанно с тем, что совсем недавно, рядом с основным комплексом коллектора, воздвигли внушительных размеров башню с кучей спальных мест, заботливо оплаченных Советом.

Теплое, почти согревающее сияние вывески «Инферион», дарило атмосферу уюта и заботы. Чего не скажешь о двери, над которой она возвышалась. Массивная, многовековая, углубленная внутрь стены, она злобно смотрела на нас небольшим, зарешеченным окошком по центру, наглухо кем-то заколоченным.

Обменявшись взглядами, мы с Джуди взялись за массивный поручень и вместе открыли молчаливую дверь.

Буквально с порога, с первых шагов, нас окружили зеркала, установленные практически повсюду. На широких колоннах, на стенах и даже под потолком гостиничного холла, они погружали в бесчисленное количество наших собственных отражений. Это выгладило немного дико и крайне непривычно. Джуди, старалась разглядеть каждую деталь длинного холла, попутно всматриваясь в свои отражения.

Она остановилась напротив одной из картин, висевших на стене. Сонливый закат на фоне пустынного пейзажа – привычная тематика большинства современного искусства.

Видя ее отрешенность, я решил не мешать любоваться сомнительным искусством. В конце концов, все, том числе и она, заслуживают минуты спокойствия. Я направлялся к приемной стойке, видневшейся в конце холла. Консьерж Джанни, которого мы искали, должен быть где-то рядом...

Идя по необычайно старым, запыленным коврам, я ощущал, как вся атмосфера вокруг кричит о том, что раньше здесь был весьма престижный отель. Возможно, даже встречавший кого-то из знаменитых подвижников и соратников Эстер. Но сейчас, это скорее временная ночлежка для рабочих, ждущих своей очереди в новой башне Совета.

Я обратил внимание на обветшалые зеленые стены с узорами наподобие тех, что видел в учебниках истории. Этому отелю наверняка лет двести, не меньше.

За стойкой регистрации, под высоким потолком сидел низенький пожилой мужчина с опухшей как разбитый кулак, седой головой. Он методично отвешивал приказы молодому парнишке, стоявшему рядом с ним. Парень, в узенькой серой жилетке, порванной и зашитой во множестве мест, был явно напуган. Судя по всему, он находился в прямом подчинении у старого коротышки.

Заметив меня, крошечный старик, небрежно поправил очки, повидавшие не одну починку небрежного мастера. Бросив на меня подозрительный взгляд, он достал из кармана красного пиджака какую-то карточку, похожую на датаблок, и всучил парню, ткнув ему прямо в нос. Потом снова начал разъяснять ему что-то.

Я не вмешивался. Стоял в стороне и терпеливо ожидал, поглядывая по сторонам. Возле меня, на стойке, лежали кучи каких-то вещей, тряпок и предметов утвари, брошенных друг на друга. Все это воняло, даже для моего измученного обоняния, вполне забористо. Там же стояли таблички с длинными надписями - правила для постояльцев.

Я ловил себя на мысли, что мои ноги больше не чувствуют той боли, что была прежде, да к дикому запаху зеленого геля, я привык почти сразу. Это вселяло надежду и силы двигаться дальше, в поисках безопасного пристанища.

Человек за стойкой, закончив отдавать приказы, устало отвел взгляд на Джуди, стоявшей неподалеку. С нескрываемым вожделением, он начал внимательно рассматривать ее. Джуди, с безразличным видом, уткнулась в очередную картину, стараясь не замечать того что происходит вокруг.

Поправив очки, старик в красном пиджаке, с недовольным, изнуренным видом перевел на меня взгляд:

- Подходите, прошу вас, вот сюда - забавно вытянув маленькую ручку, он указал на белую полосу, нарисованную на полу.

Его дрожащий голос выдавал измученного жизнью калеку. Выглядел он более чем не здоровым, к тому же явно уставшим. Я обратил внимание на то, как его глаза разгорались, в те мгновения, когда он смотрел на Джуди. Исподлобья, они, словно два огонька, светились за изношенными очками, точно под цвет его красного пиджака. Оглядывая мою одежду, он осторожно продолжил:

36
{"b":"903254","o":1}