Литмир - Электронная Библиотека

– Вот, - произнесла она, словно так и надо, чуть суетливо добавляя: - Я заметила, ты не любишь убирать волосы в прическу. Зря. Будь у меня возможность, я бы меняла прически по три раза в день.

И, тонко усмехнувшись, провела коготками по своей гладкой голове без единого волоска.

Так и хотелось спросить: “тогда откуда гребень?”, но Нэйнэ, заметив мой говорящий взгляд, усмехнулась сама и пожала плечами:

– Некоторые мужчины довольно глупы… Дарят всякую ерунду, лишь бы подарить. Но не выбрасывать же. А так пригодился. Нравится?

Бросила контрольный взгляд в зеркало, поворачивая голову и так, и эдак, заодно читая системное сообщение, что гребень зачарован на привлекательность и капельку инфернальности, так что отрицать не стала.

– Да, очень красивый. Благодарю.

– Отлично. - Госпожа Ми-сяо довольно потерла руки и взмахнула ими, как дирижер невидимого оркестра, выгоняя их комнаты прислугу. - Твою служанку уже одевают. Я взяла на себя смелость надеть на неё ошейник из той серии, которые подходят под твой браслет-контроль, - наагша указала на моё запястье. - В любом случае тебе стоит позаботиться об этом как можно скорее. - И чуть напряженно улыбнулась. - Ты ведь не против?

– Всё в порядке, благодарю за заботу, - улыбнулась ей, но с легкой прохладцей. - Если вас не затруднит, подготовьте ошейники и для остальных, я оплачу их стоимость, но застегивать буду сама.

– Да-да, конечно, - снова неловко засуетилась глава дома, жестом предлагая пройти на выход. - Но уже ближе к вечеру, сейчас мы спешим.

Сама она за это время, пока меня купали и переодевали, тоже успела сменить наряд на зеленый с коричневым шитьем, не забыв и об украшениях, которые, как и мои, выглядели довольно массивно, так что сейчас нам оставалось лишь спуститься вниз, сесть в паланкин и отправиться в навязанные гости.

По дороге к нам присоединились две служанки госпожи Ми-сяо, причем не поручусь, что старые - для меня они были чересчур похожи между собой, никакой индивидуальности. За ними так же смешно семенила Рита, одетая в невзрачно-серое платье халатного кроя, как и прочая прислуга женского пола, но при этом её рыжие волосы горели особенно ярким пламенем, мгновенно выделяя из безликой толпы.

А ещё… Ошейник заблокировал её в чате.

Это мы обнаружили почти сразу, как только я приложила браслет к её шее, но Рита лишь с досадой сморщила нос и пожала плечами, постаравшись сделать это незаметно. Ну а дальше стало уже совсем не до разговоров - мы вместе с госпожой Ми-сяо сели в один паланкин, который подхватили сразу восемь мускулистых рабов, впереди порысило сопровождение из четырёх бойцов со штандартом, позади посеменили служанки, а за ними ещё четверо бойцов.

Нда… И это в городе!

Так опасно или статус обязывает?

Понимая, что узнать надо, но в то же время куда интереснее расспросить о министре, предпочла всё-таки выяснить всю доступную информацию по Вийшенгу. Откровенничая, но без особой охоты и практически шепотом, госпожа Ми-сяо рассказала, что господин Донг-лу возвысился совсем недавно, и пяти лет не прошло, но уже занимает весьма высокий пост министра, и император частенько прислушивается к его советам, которые действительно стоящие.

– Многие считают его выскочкой, южанином с чересчур горячей кровью и революционными взглядами, но даже я не могу не признать, что в определенных сферах консерватизм только во вред, - нехотя признала глава дома. - Он очень видный и сильный мужчина, но лично я предпочитаю более… кхм, спокойных. А вот тебе он, думаю, понравится. - Она загадочно усмехнулась. - Весьма темпераментный и решительный тип. И не чужд всему новому. Что думаешь?

– Думаю, стоит для начала познакомиться, - произнесла я дипломатично, хотя на самом деле предпочла бы заявить, что замужем и послать всех лесом, но Кирилл сразу предупредил, что делать этого нельзя ни в коем случае.

Замужняя дама, путешествующая без мужа? Безобразие! Инфернал, связавшая себя узами брака с мужчиной иной расы? Позор! А там, где позор, там нет уважения, подобострастия, разговорчивости…

В общем, ничего нет. Особенно результатов нашего самоубийственного плана по спасению родителей и сотен других землян, кому не повезло очутиться в этих краях и привлечь внимание инферналов.

Вот и приходится мне терпеть всякие неприятные намеки и прочие матримониальные планы. И обещать самой себе, что это ненадолго.

Уж чего я точно делать не собираюсь, так это изменять мужу!

Как и заводить второго.

Спросила я и о четверых всадниках, которые сопровождали паланкин министра. Так фиолетовый оказался не тифлингом, как я думала, а шинтаки, и числился секретарем министра. Его звали Миаро Ху-синь. Тигр (то есть бай-ху) отвечал за безопасность и носил звание “бэйпинь”, то есть полковника, и звали его Сиджун Рой-нэ. А братья Гриан и Триан Бяо-нур отвечали за хозяйство, причем начиная с ложек-кружек-полотенец, заканчивая меню, ремонтом и рабами.

Для меня это было непривычно, но я решила, что каждый сходит с ума по своему, и если это работает - не лезь. Чтобы не забыть непривычные имена, тут же отчиталась об этом в личный чат с Кириллом, который в случае чего было гораздо проще пролистать, чем общий, и глянуть, кого и как зовут.

Что примечательно, до особняка министра мы добрались за каких-то пятнадцать минут, причем с задернутыми шторками, но это не помешало мне всю дорогу изучать город тотальным исследованием и составлять персональную карту, которая радовала такими подробностями, как названия улиц, и принадлежность того или иного дома определенной семье.

Вообще, как мне было уже известно, состоятельных семей в городе хватало, но лишь семнадцать из них причислялись к высшей аристократии и были вхожи во дворец практически в любое время (открытое для посещений), тогда как остальные лорды, леди, чиновники и буржуа были просто обеспеченными горожанами. Ну или не обеспеченными, но это уже совсем другая история. Тем не менее в респектабельном округе проживали сотни семей и именно их дома уже пестрели на моей карте контурами с четкой принадлежностью. Увы, только контурами.

Судя по тому, что внутрь мои тотальные ленты проникать не могли, местные были буквально помешаны на безопасности и защищали свои жилища весьма качественными артефактами, мешающими сканированию.

Ну сволочи же! Я как должна картографа развивать в таких бесчеловечных условиях?

Глава 8-2

Тем временем наш паланкин прибыл на территорию господина Донг-лу, что я моментально ощутила неприятными мурашками, пробежавшими по коже, и свернула свою исследовательскую деятельность. Госпожа Ми-сяо тоже притихла, вернув себе ледяную безмятежность, и я предпочла повторить за ней. Всё же дамочка варилась в котле местных интриг не один год, явно знает, как себя подать.

Встречать нас вышли братцы Бяо-нур, сверкая зубами в восторженных улыбках, осыпая комплиментами и являя безупречные манеры. Наверное.

Так как я понятия не имела о местном этикете и могла догадываться о нем лишь по поведению госпожи Ми-сяо, то предпочитала лишь скупо кивать и ещё более скупо улыбаться, старательно изображая ледяную королеву, случайно заехавшую не в тот закоулок, хотя следовала на бал.

Прекрасно заметила мужские переглядывания, но из образа не вышла, даже когда нас проводили внутрь дома, чье убранство могло поразить даже взыскательного миллиардера из Дубая.

Роскошь. Настолько кричащая роскошь, что аж глаза режет.

Мрамор, черное лакированное дерево, алый шелк (местами бархат) и золото. Слишком резкий контраст, слишком напоказ.

Наверное, это должно было ошеломить и выбить почву из-под ног (что в целом так и случилось), но мне хотелось бы верить, что я сумела удержать лицо и осмотреться без отвисшей челюсти и нервного тика.

Ну да, дорого.

И что?

И всё же… Всё же я достаточно отвлеклась, изучая фантастически сложную резьбу, покрывающую колонну (одну из многих!), когда в гостиной, куда нас привели, появился хозяин этого места. Сначала я ощутила давление чужой силы, затем услышала голос и только потом резко повернула голову, чтобы увидеть, как фантастически привлекательный мужчина уже приблизился к госпоже Ми-сяо и целует ей руку.

17
{"b":"892587","o":1}