Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Жёваный крот… — выругался солдат.

— Откуда они взялись? — просипел лучник, усаживаясь. — Смотрим, с вашей стороны дым повалил. Думали, опять башня горит. Или сарай. С обратной стороны ничего не видно. А тут они…

Защитники крепости долго выглядывали из-за зубцов. Трава уже выгорела, однако рассмотреть что-либо мешали дым и странная жёлтая пыль. Наконец ветер разметал остатки пелены. Взглядам воинов предстало войско, окружённое стеной щитов в три ряда. Нижние щиты были на четверть утоплены в землю. Железная преграда не позволила огню проникнуть внутрь.

До слуха долетела команда:

— По местам!

Стена распалась на множество круглых фрагментов. Подростки-щитоносцы вернулись к всадникам. Сорняк под войском весь лежал. Похоже, коней пустили по кругу, и они попросту его вытоптали. Поэтому в воздухе вместе с дымом клубилась пыль.

Янара смотрела на дымящиеся останки отца. Он часто говорил, что хотел бы погибнуть на поле боя с мечом в руке, и сетовал, что из-за ранения больше не может воевать.

— Колдовское отродье, — выдавил из себя лорд Мэрит.

Янара сбросила с плеч одеяло:

— Я хочу сдать крепость.

— Ах ты ж шваль! — прошипел лорд.

— Я вдова герцога. Этот замок принадлежит мне! Господин Монт! Подтвердите.

Тот поднялся на ноги и указал на Янару пальцем:

— Она хозяйка владений! Это говорю я! Секретарь-нотарий, клерк Хранилища грамот! Дайте госпоже флаг!

Лорд Мэрит встал в полный рост, упёр кулаки в бока:

— Ты кто такой, чтобы здесь командовать?

— Вы сказали своим людям, что колодец отравлен и в крепости нет ни глотка воды?

— Это правда? — спросил раненный в плечо лучник.

Лорд Мэрит пробежался взглядом по хмурым лицам воинов. Сел. Откинулся на стену и уставился на небо:

— И дня не продержались.

— 1.22 ~

Стоя в арьергарде войска, Рэн успокаивал коня и смотрел на замок, виднеющийся сквозь желтоватую пелену. День клонился к закату. Если Мэрит не сдаст крепость до темноты, придётся ехать в деревню. Не в эту, которая догорала, а в ту, что находилась отсюда в трёх лигах. О конях воины беспокоились сильнее, чем о себе. Животным чуждо чувство долга, они не будут терпеливо переносить голод и жажду. Близость огня и дым делали коней нервными, их стало тяжело удерживать на месте.

Поглаживая конскую гриву, Рэн прокручивал в голове свои дальнейшие действия. Надо оставить здесь небольшой отряд во главе с лордом Айвилем. В ближайшей деревне напоить и накормить войско, вернуться сюда и разбить лагерь. Организовать поставку продовольствия и вывоз человеческого дерьма и навоза, иначе через несколько дней воинов скосит дизентерия.

Рэн уже сейчас отправился бы в путь, но опасался подвоха. Малые лорды утверждали в один голос, что лорд Мэрит лишился рыцарей покойного сына, а значит, замок защищают только стражники. Крепость хорошо укреплена, для её обороны достаточно тридцати-сорока солдат. На деле их может оказаться намного больше. Рэн опасался, что лорд Мэрит ждёт удобного случая для внезапной атаки. Его кони и солдаты сыты, у них достаточно воды. И они не измотаны. Поэтому надо дотянуть до ночи и под прикрытием темноты совершить перемещение войска в деревню и обратно.

— Будет мне наука, — бормотал Киаран, суетясь возле лежащего на земле командира рыцарей. — Стояли в траве по пояс. Олух-олухом. Будет мне наука. А Мэрит — сука. Ни чести, ни совести.

Рэн спешился. Бросив поводья эсквайру, склонился над переговорщиком. Сэру Ардию повезло — его, оглушённого ударом о землю, вовремя вытащили из огня. Обгорели только кисти рук и лицо. Набивная одежда, надеваемая под латы, защитила тело от горячего металла. А подшлемник уберёг волосы.

— Что это? — спросил Рэн, наблюдая, как Киаран смачивает из фляжки лоскут ткани и тонкой струйкой выжимает Ардию на безбровое лицо.

— Ячменный спирт.

Ардий приподнял веки.

— Закройте глаза! — приказал Киаран. — И не открывайте, пока я не скажу.

— Вы делаете только хуже! — встревожился Рэн.

— Это слабый спирт, крестьянский. Монастырский спирт крепче в два раза. Он обжигает глотку, а этот можно пить безбоязненно. — Киаран взял протянутую наёмником полную фляжку и плеснул из неё Ардию на руки. — Если ожог сразу же смочить крестьянским спиртом, не будет волдырей, и кожа потом не облезет. А ещё он уменьшит боль. Вот увидите, скоро ему станет легче.

— Надеюсь, вы в этом разбираетесь, — сказал Рэн с сомнением в голосе.

— Через это проходили многие Выродки. То есть сыны Стаи.

Рэн опустился на одно колено:

— Сэр Ардий, вы можете говорить?

— Подождите немного. Ещё раз смочу губы. — Киаран положил влажную тряпицу рыцарю на рот. — Не переживайте, сэр Ардий. Целоваться будете, как раньше.

Немного погодя Ардий прошептал, стараясь не шевелить губами:

— У них нет воды.

Киаран свёл брови:

— Ложь. В крепости глубокий колодец. Это я знаю точно. Вырыт в подвале господской цитадели.

— Воду отравили, — едва слышно сказал Ардий.

Рэн наклонился ниже:

— О чём ещё говорил переговорщик?

— Лорд Мэрит согласен обменять крепость на малых лордов.

Рэн посмотрел на Киарана. Прочитав в его взгляде немой вопрос, покачал головой:

— Нет! — И хотел встать.

Ардий схватил его за руку и скривился от боли:

— Он умолял спасти его дочь.

— Он назвал своё имя?

— Флос.

Рэн снова посмотрел на Киарана:

— Кто такой Флос?

Тот почесал подбородок:

— Никогда о нём не слышал.

— Я думал, вы всё знаете, — иронично подколол Рэн.

— В круг моих интересов входят титулованные дворяне. А мелких дворян всех не упомнишь. Этот и на дворянчика не похож. И на стражника не похож. Скорее, наёмник. Странно, конечно. Солдатам, слугам и прочему простому люду запрещается вести переговоры от имени господина. Поэтому я в растерянности.

— Он рыцарь, — прохрипел Ардий. Каждое слово давалось ему с большим трудом.

Рэн сжал ладонью его плечо:

— Вы сказали достаточно, сэр Ардий. Отдыхайте. — Отозвал Киарана в сторону. — Вы узнали этого Флоса?

Киаран кивнул:

— Он заходил в харчевню. Искал свою блудную дочь.

— Я тоже его узнал. Расспросите о нём наших пленников.

Не успел Киаран сделать и шага, как послышались голоса:

— Смотрите! Смотрите! Они снимают флаг с надвратной башни!

Рэн и Киаран сели на коней и двинулись в авангард войска.

Штандарт с башни убрали, но более ничего не происходило. Шло время. Решив, что это очередная уловка Мэрита, Рэн отдал распоряжение отправить отряд в деревню и привести сюда подводы с провиантом, водой и сеном. И опять — не успели сыны Стаи отъехать, как со стороны крепости донёсся лязг цепей. Подъёмный мост стал медленно опускаться.

В этот раз открылись ворота, а не дверца в створе. Из крепости вышел человек. Разглядеть его никак не получалось. В воздухе ещё кружила жёлтая труха, над полем стелился дым, приносимый ветром от горящей деревни. Вдобавок к этому вечерело.

Человек прошёл по мосту. Замешкался возле крестьянских баб, неизвестно чего ожидающих возле земляной насыпи, и двинулся по колее.

— Женщина, — проговорил Киаран.

Рэн прищурился. Действительно женщина! На ней ни плаща, ни накидки. Только платье. В такой-то холод! Простоволосая… Значит, незамужняя.

— Мэрит над нами насмехается, — прошипел Киаран. — Сначала не пойми кто, рыцарь или наёмник, теперь крестьянская девка.

Ветер подул в другую сторону, унося с собой остатки дыма. Удалось рассмотреть в одной руке женщины флагшток — она волочила штандарт древнего рода по земле. В другой руке…

— Меч, — подсказал Киаран.

Рэн удивился: ну и глаза! И напряг зрение. Женщина сжимала рукоять меча задом наперёд. Клинок, как и флаг, бороздил дорогу позади неё.

— Они не сдают замок, — заключил Киаран и принял расслабленную позу. — Очередная хитрость. Они прицепили к флагштоку зелёную тряпку.

32
{"b":"891999","o":1}