– К нему, – кивнул детектив. – Уже побывал, но пока ничего не понял. Ты можешь мне толком объяснит, что вообще случилось? Или дай я с теми парнями поговорю.
– Успокойся, Джеки, – пожилой коп положил руку на плечо сыщику и потянул вслед за собой в сторону выхода. – Сэм и без тебя с ними неплохо «поговорил», – он не смог сдержать одобрительной ухмылки. – С пробитой башкой отметелил обоих так, что они теперь пытаются строить из себя жертв. Да только не особо выходит — за каждым числится столько приводов в полицию и разных правонарушений, что и не счесть. Вопросов, кому тут стоит верить, не возникает и быть не может. Тем более, что оба этих придурка успели похвастаться новыми безделушками. Дорогими, совершенно им не по средствам. Долги раздали, опять же. В общем, их кто-то подкупил на это дело, нанял напасть на Стоуна.
– А как всё случилось? – всё не унимался Джек.
– Ну как… Ранним утром Стоун приехал на арендованной тачке домой и… Всё случилось у его дома. Соседи, услышав шум драки, вызвали полицию. Приехавшие патрульные нашли трёх ребят разной степени «готовности», узнали в одном Стоуна и тут же вызвали меня, а заодно и медиков.
– Понятно… Подозреваю, шансов узнать, кто их подослал никаких?
– Ну почему же? Ты его отлично знаешь. Вини Голдштейн говорит о чём-нибудь? – Толстяк, ковыляя к выходу, чуть усмехнулся, обернувшись на следовавшего за ним Джека. – Эти два парня из его бригады. Лепечут, что давно ушли, да кто ж им поверит, когда у вас, ребята, с ним какие-то проблемы? А вот доказать да, доказать не выйдет.
– Ах вот оно что! – Джек тут же переменился в лице, вспыхнув яростью. – Знаешь что, Чарли… а я всё же побеседую с этими парнями по душам. Что там у них? Челюсть и нога? А у кого что? Пойду перепутаю.
– Угомонись, парень! Если у Стоуна всё спишется на самооборону, то ты так просто не отделаешься. Лучше разберись с тем, чего хочет от тебя Голдштейн, а потом… потом подумаем, как его закрыть.
– Нет ничего легче, у меня с недавних пор на него отличный… твою мать, а где чемодан?! В архиве забыл, у Марты. Поехали живее, у меня есть и новая информация по убийствам, и материалы на Голдштейна с Нэпьером, по пути всё расскажу. Скоро мы во всём разберёмся и закроем все вопросы разом, поверь мне.
Глава 27
За обратную дорогу Джек и впрямь успел ввести Чарли в курс дела. Всех дел, что творились вокруг него в последние дни, включая ситуацию с Нэпьером и Голдштейном, один из которых даже умудрялся считать его другом. А так же о своей находке в делах.
– Задать бы тебе трёпку, конечно, – проворчал толстяк, активно лавируя в потоке машин. – И задал бы, не найди ты что-то, чего я не смог заметить. Видимо, и впрямь старею, – он тяжело вздохнул.
– Не переживай, Чарли, я и сам не сразу догадался, в чём шутка. С тем, кого мы ищем, всё действительно куда как сложнее. Это какой-то эстетствующий ублюдок, которому наплевать на заветы всей вампирской лиги. Он не ставит перед собой цели их обнаружить и через это уничтожить, как я предполагал раннее, нет. Всё проще и прозаичнее: он буквально хочет отведать всех и вся, найти лучшее сочетание… самое вкусное блюдо. Он устал от коровьей и свиной крови — хоть она и даёт ему и сытость, и должную скрытность, она для него лишь быстрый перекус, лишённый высокого смысла пищи. Он ищет… эстетической составляющей. Именно поэтому он не берёт сердца и печень — да, там много крови и она полезнее им, но при том она и менее вкусная, понимаешь?
– Понимать-то понимаю, но чёрт побери, Джеки, это всё равно может быть кто угодно из них!
Джек замялся с ответом, сперва пораскинув тем, что ещё не пропил.
– …тут согласен, продвинулись мы не сильно. Однако у меня есть более точное предположение. Но прежде, чем его проверить, нам придётся всё хорошенько подготовить. И начать надо с того, что прикрыть наши тылы.
– Тылы? – удивился такой постановке вопроса Чарли. – Какие ещё тылы, Джеки?
– Стоун уже попал под раздачу и вполне может быть, что по тем же самым причинам. Я упоминал о нём при вампирах, просил их кое о какой помощи для него. Так же за ним могли проследить после вечеринки. А если так, то они могли видеть и мою подружку, которую Сэм отвёз ко мне домой. Мне нужно будет съездить и убедиться, что дома всё в порядке, прежде чем заняться всем прочим.
– Как скажешь, малой. Только сильно с этим не затягивай, нам нужно поскорее во всём разобраться. Это дело тянется и так непростительно долго.
– Хорошо. Но бумаги Кэт я прихвачу с собой. Надеюсь, ты не против.
– А я надеюсь, что Марта их ещё не выбросила вместе с чемоданом! Или не забрала себе, потому что красивое и без хозяина, – проворчал Чарли, загоняя авто на парковку перед участком.
К их общему удивлению, Марты за бюро не оказалось. Вместо неё, подперев голову рукой, на посту дремал Саливан.
– Ты смотри, а он быстро учится! – усмехнулся Чарли на эту картину. – Впрочем, ты догадался ещё быстрее.
– Так я ему и подсказал, – подмигнул наставнику Джек, начав вытягивать из-под стола чемодан Кэт.
Наскоро проверив бумаги и убедившись, что всё на месте, он махнул толстяку рукой и отправился к себе домой. Надо было придумать, что делать с Джудит, а так же продумать план для итоговой ловушки. Кое-какие мысли на этот счёт у Рэтчета уже были, но он пока не видел всей картины в целом и не представлял, как ему всё-таки выманить этого вампира-ренегата. Равно как и не придумал, каким же образом ему с ним справиться, не подвергая никого лишнему риску. Учитывая силы вампиров, их способность буквально рвать плоть голыми руками, противниками они были достаточно опасными. Ещё и гипноз… «Впрочем, если дело дойдёт до драки, то о гипнозе можно не беспокоится — адреналин защитит», – размышлял он, раскинувшись в такси.
Заскочив домой, Джек обнаружил Джудит за готовкой. С уборкой она в очередной раз уже покончила: перестирала и выгладила все его вещи, что он их с трудом узнал, да и квартиру отмыла до небывалого блеска.
– О, как удачно! – улыбнулась она и пошла его встречать. – Ты как раз к обеду. Я приготовила, рассчитывая, что ты поешь вечером, но раз уж…
– Подожди, выслушай меня, – несмело начал Рэтчет, не давая ей договорить. Он так и не смог придумать, как лучше всё ей объяснить, потому решил действовать напрямую. – Тебе надо на время уехать из города. Буквально на пару дней. У меня возникли кое-какие проблемы, и я опасаюсь, что это может коснуться тебя.
Девушка внимательно посмотрела на Джека, перевела взгляд на явно женский чемодан, что он приволок с собой, и сразу перешла в наступление:
– Рэтчет, ты с ума сошёл?! Я для тебя тут изображаю из себя идеальную хозяйку и делаю то, что не делала ни для одного мужчины прежде, веду себя практически как моя безропотная мамаша, а ты решил меня просто выгнать под тупым предлогом, приведя к себе какую-то шалаву?!
– Да о чём ты? – детектив невольно отступил от напора девушки, искренне не понимая, что она имеет в виду. – Какая ещё шалава?
– Как ты умудряешься расследовать дела в своём сыскном агентстве и явиться выгонять меня уже с мешком дерьма этой… – она зашипела, не подобрав подходящего слова.
– Да это чемодан Кэт! – попытался оправдаться сыщик. – Ты ведь сама утром ключ нашла и…
Закончить мысль он не смог — получил звонкую пощёчину, а девушка выбежала из квартиры, ухватив свою небольшую сумку. «Минус того, что она всегда налегке», – мрачно подумал Джек, ошалело поглядывая на захлопнувшуюся за девушкой дверь.
Тем не менее, это решало основную его проблему, пусть и совсем не так, как ему хотелось бы. Всё прочее он сможет решить потом, если переживёт грядущую ночь, конечно. В последнем он был отнюдь не уверен. Ну а если не переживёт, то и тем более волноваться не о чем, рассудил он, усаживаясь за кухонный стол и принявшись есть. В голову без остановки лезли мысли о Джудит и том, как они… проводили время вместе за этим столиком, но он старательно гнал их прочь, размышляя вместо этого о предстоящем деле.