– Ты что, поверил, что я и правда сержусь? – хихикала она.
– Знаешь, с таким талантом тебе стоит попробовать себя в актёрской карьере, – проворчал он. – Тем более, с твоими данными.
– А ты не будешь меня ревновать?
– Этого я не говорил. Но я постараюсь не сильно, идёт? – он не удержался от соблазна ответить ей колкостью под стать.
– Посмотрим, – улыбнувшись, она прильнула к нему и наконец поцеловала, не обращая внимания на прочих собравшихся. Ей даже стало немного стыдно — раньше она ни с кем так себя не вела, тем более на людях. Однако куда больше ей было приятно. – Ладно, перейдём к гостям. Это конгрессмен, это наш мэр, это сенатор… высокого полёта люди сегодня собрались, надо же. И странно, что нет ни одного полицейского. Так,… а это что за странный толстяк с походкой пингвина? Я его не знаю. И кажется, он идёт к нам.
– А это как раз полицейский, как ты и просила. И ты уже о нём слышала — это мой бывший наставник, Чарли.
– О-о, поняла… тогда я вас оставлю. Пяти минут вам мальчикам хватит, чтобы всё обсудить?
– И минута без тебя это пытка, а с ним так и подавно, потому не оставляй меня дольше, чем на четыре, идёт?
– Договорились, – она провела пальчиками по его плечу и упорхнула куда-то в глубь уже достаточно плотной толпы.
– Я смотрю, ты времени даром не теряешь, парень. Ты где такую снял?
– Чарли, я ведь не посмотрю на возраст.
– Да ладно тебе, дай старику пошутить. Или ты совсем отвык от моих шуток?
– Не отвык. Просто у всего есть предел и мой ты только что нашёл.
– Понял тебя, парень, не горячись, – с усмешкой начал отмахиваться толстяк. – Ладно, я по делу. Тот парень, о котором ты спрашивал, Риши, просил тебя найти его в ближайшее время. Он хочет о чём-то поговорить.
– Прямо сейчас?
– Да, желательно успеть до начала мероприятия. Поторопись, парень. Ему нужно перекинуться с тобой парой слов наедине, а ты вечно в центре событий, как он выразился… у тебя всё в порядке, кстати?
– Да. Его появления оказалось достаточно, чтобы всё уладить. И теперь я куда лучше понимаю, кто они такие и как работают.
– О, Джеки, это прекрасно, это явный прогресс. Мне приглядеть за твоей подружкой, пока ты будешь с ним беседовать?
– Можешь, не подпускай к ней других волков. Но и сам особо не духарись — пистолет у меня с собой.
– Угомонись, малой, – отмахнулся Чарли, направившись вслед за Джудит. – Своих не обидим.
А сам детектив пошёл в другую сторону — в дальнем углу, позади всей толпы, он приметил светлые одежды того самого Риши и поспешил к нему, догадавшись, что именно его там и ждёт этот «таксист».
– Приветствую ещё раз, мистер Рэтчет.
– Можно просто Джек, – охотно отозвался детектив, сдержанно кивнув.
– Как пожелаешь. В таком случае, можешь звать меня Риши. Давно стоило представиться, ещё в такси, но что уж поделать… Все мы не идеальны, не так ли? У тебя всё в порядке? Всё уладилось, твои друзья не станут портить нам вечер?
– Да, благодарю. Вашего появления оказалось достаточно, мистер Голдштейн сразу сбавил спесь.
– Рад слышать, что я верно прочитал ситуацию. Кстати, должен спросить… у тебя деньги-то ещё остались?
– Разумеется, – Джеку не очень хотелось говорить на эту тему. Тем более признаваться, сколько он спустил.
– На самом деле, тебе не стоило ужиматься и экономить. Я подозревал, что всё сложится именно подобным образом. Эти деньги предназначались именно на это. И я не буду отрицать, некий момент подкупа твоей лояльности в этом присутствует. Но мы действительно не хотим вражды. Тихая закулисная жизнь нравится нам куда больше, чем… все прочие альтернативы. И мы готовы делиться тем, что имеем с нашими друзьями, в этом нет ничего предосудительного.
– Не уговаривай меня, Риши. Я уже ввязался в это дело и давно на всё согласился, – ухмыльнулся Джек на все эти речи. – Но у меня есть два вопроса.
Джек не смог продолжить мысль — мимо них, громко ругаясь, прошествовал мужчина в белой рубашке с вычурным жабо, похожий на какого-нибудь Зорро, сбежавшего с афиши. И его ругань как раз и сбила детектива, вынуждая присмотреться к нему. Высокий, субтильный, с зачёсанными назад чуть вьющимися волосами, с тонкой полоской усов, он действительно напоминал одного из киногероев знаменитого фильма. Вот только вёл себя не в пример хуже, на весь зал высказывая семенившему за ним с виноватым видом официанту:
– Нет, это блюдо испорчено и даже не смейте его подавать! Без мексиканского горького перца это не букет вкусов, это просто трава! Если у вас нет нормальных ингредиентов, то лучше выкиньте его, чем позорить меня перед гостями, вынося им такое позорище!
– А вот и наша главная звезда, – прокомментировал это Риши. – Наш несравненный парфюмер, Эшли Ланкастер. Впрочем, это его официальное имя и он редко им пользуется. Всё больше представляется псевдонимом, который ты мог увидеть на вывеске этого магазина и на большинстве флаконов, расставленных тут на полках.
Только в этот момент Джек наконец опомнился от первых впечатлений, которые овладели им в этом громадном зале, полном влиятельных и богатых людей, внезапно ставших не какими-то недостижимыми полумифическими персонами из светских хроник в газетах, а вполне реальными живыми людьми, почти равными ему. Только сейчас он принял весь этот новый для себя мир и наконец задумался… Он знал, что в зале не меньше сотни вампиров. И прекрасно помнил, как от них смердит. Так почему же его, как и прочих гостей, не вывернуло от этого тошнотворного запаха?
– Тогда три вопроса… – протянул Джек.
– Подозреваю, третий связан с нашей… отличительной чертой? – легко догадался Риши. – Тут всё просто — свежие духи способны на несколько часов исправить положение. Но не больше, увы. После и сами духи испаряются, и носы собравшихся к ним привыкнут… Тогда мне и моим друзьям приходится покидать подобные праздники. Но не сегодня. Сегодня как раз покинут все прочие, а мы останемся. Специально ради встречи с тобой, друг мой.
– Отлично, это поможет нам порядком продвинуться в деле. Тогда позволю себе второй вопрос, лично о тебе. Почему такси?
– О, всё просто, Джек: я люблю слушать людей. Простых людей, их общение, сплетни, и так далее. И для меня нет способа проще. Это своего рода развлечение для меня. Едва ли не единственное из доступных. Пустая блажь, не спорю, однако и сильным мира сего требуется как-то развлекаться. И нет, это никак не связано с моим рационом, поверь. Я предпочитаю свинину.
– Даже так? А Бейлор, вроде бы, говядину?
– Вроде бы, – Риши удивился этому вопросу от детектива, он не задумывался о подобном. – А что, это важно?
– Не знаю, едва ли. Скорее, ещё один элемент пазла, лично для меня, не более. Хорошо, тогда последний вопрос. Точнее, это скорее просьба. Тебе известен некий Уильям Бракен?
– Да, знаю такого. Не лучший человек.
– Да, мне его так же и охарактеризовали. А вы… вы с друзьями сможете как-то на него повлиять и осадить, чтобы он убрал своё влияние, да и внимание в целом от моего напарника, Стоуна?
– Всего один день в деле, а уже пользуешься служебным положением? – усмехнулся индус. – Это правильно, я даже надеялся на подобного рода просьбы от тебя. Хорошо, можешь передать Сэму, что он его больше не побеспокоит. Вообще. Нас он тоже порядком утомил, потому в скором времени его ждёт целый ряд коррупционных скандалов, в результате которых он… в общем, его ждёт политическая смерть, или вроде того. Но не физическая, что для тебя, подозреваю, тоже важно. Мы не столь кровожадны, и его жизнь нам не нужна.
– Ну не знаю, разок я может быть и не возражал бы… – задумчиво протянул Джек, начав разглядывать потолок.
– Что ж, отложим до более подходящих персон, – усмехнулся вампир, посмотрев на Рэтчета с лёгким укором. Он и на секунду не поверил, что Джек действительно готов столь легко позволить им расправиться с человеком, однако всё равно решил запомнить эту шутку. Вероятность, что когда-нибудь им действительно потребуется его согласие на нечто подобное, была отнюдь не нулевой. – А теперь иди к своей спутнице, ведь скоро начнётся то, ради чего все мы здесь собрались…