Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Кнуд Вальдемарович, стал королем данов.

Она произнесла это на языке моей родины, от неожиданности у меня из глаз потекли слезы. Повернув голову я смотрела на единственную из моих детей, пожелавшую знать его.

В ту пору когда она жила со своей теткой Кирстен, а я лишь изредко виделась с ней, и пела ей колыбельные услышанные когда-то от пестуньи, в Менске моего детства. Софье нравилось их слушать, она пыталась тоже петь. Её желание понимать о чём говорится в этих песнях, постепенно и сблизило нас. Когда другие мои дети учили латынь и церковные тексты, Софья изучала язык Руси. Со временем она с упоеньем запоминала слова, училась их произносить, а постепенно и выучила речь. Это стало нашим тихим секретом, когда мы могли говорить друг с другом, а вокруг нас не понимали. Для неё это была детская игра, а для меня отдушиной в нашей с ней любви к друг другу.

Произнесенные Софьей слова разнеслись под сводами церкви, вокруг образовалась гнетущая тишина. Софья испуганно прижалась ко мне, и я её обняла.

- Софья? - муж хмуро посмотрел на дочь, прекрасно поняв на каком языке она это произнесла. Он и сам его понимал.

- Твоя дочь назвала брата королем! - я упорно поддержала её.

- Разве ты не этого хотела, королева? - произнес Абсолон стоявший рядом, всё на том же языке.

До того я никогда не слышала, да и не знала, что он знает его. И потому не сдержав удивления, посмотрела на него.

- Хватит! - рявкнул муж, и люди вокруг вообще притихли.

- Лучше порадовалась за сына и меня, ты хоть кого-нибудь любишь?- это он уже произнёс на польском, вероятно хотел, чтобы только мы друг друга поняли. Язык своей матери я знала, знала что и муж его знает.

После его слов. я будто потерялась в пространстве, закружилось все. Дальше голос мужа звучал где-то далеко, руки и ноги стали не моими. Возможно я бы провалилась в темноту, но Абсолон не допустил этого. Он подошел, а я в круговороте что творился перед моими глазами, вдруг встретилась с его взглядом.

- Уповай на Господа, Софья, он поможет.

Муж и сын. окруженные верными людьми, направились на выход из церкви, немногочисленным окружившим церковь людям было объявлено о канонизации святого Кнуда[8] и коронации его внука тоже Кнуда. Вернувшись в Роскилле король разослал гонцов во все концы королевства с этими известиями. а так же устроил грандиозный пир посвященный коронации сына.

Именно с этого дня у данов появился новый король, и началась новая династия королей.

[1] Церковь в те времена имела большое влияние на все сферы жизни людей. Это отражалось на семейных взаимоотношениях, быте и мировозрении. Это влияние было сильным и порой судьбоносным в жизни как простых, так и высокородных людей.

[2] Рим тех времен утратил из-за двоевластии пап, своего первенства, столицей просвящения считался Париж.

[3] Глава датской церкви.

[4]Первый датский синод прошел в Лунде в 1167 году.

[5]Папа Александр III канонизировал Кнуда в 1169 году. В 1170 году архиепископ Эскиль освятил празднества в честь перезахоронения Кнуда Лаварда.

[6] В последствии Вальдемар расширил часовню и она была переименованна в часовню Святого Бендта и посвящена Бенедикту Нурсийскому.

[7]В 1170 году Вальдемар короновал своего восьмилетнего сына Кнуда и провозгласил его соправителем.

[8]Это был второй святой Кнуд у данов, примерно за пятьдесят лет до убийства Кнуда Лаванда, был убит в церкви король данов Кнуд IV, впоследствии канонизированный. Оба Кнуда( Канута) были родственниками. Кнуд Лаванд был племянником короля Кнуда IV по отцу Эрику I ( матери у Эрика и Кнуда IV возможно разные).

ГЛАВА 44 ГИБЕЛЬ МОЛОДОГО ГЕРЦОГА

ГЛАВА 44 ГИБЕЛЬ МОЛОДОГО ГЕРЦОГА

Дания, 1170 - 1173год, моё тридцатое лето.

После того как муж короновал нашего восьмилетнего сына Кнуда и провозгласил его соправителем, этим остались недовольны многочисленные принцы, имевшие притязания на престол, как родственники прежнего короля. Сторону восставших принял архиепископ Эскиль, но король удачно справился с начавшимся движением захватив всех недовольных и засадив их в заточение, содержались они в крепости Шлезвига.

Имеено туда собрался отослать Вальдемар и Кристофера, но не в заточение, а управлять герцогством. Молодой герцог с помощью своего наставника Арса, возмужал и превратился в прекрасного юношу. Король уже подумывал над тем, что ему нужна жена и это должна быть достойная сына короля пара. Даже не смотря на то, что он незаконнорожденный, невесты были очень из достойных семей.

Мне не хотелось отправлять Кристофера, так далеко. Но я понимала, что он не может навсегда остаться рядом со мной и своими сестрами и братом, ему в пору начать самостоятельную жизнь. Мы прощались с ним тепло, а мне не верилось что прошло уже семь лет. Как же быстро пролетело время, я и не заметила как наступило моё тридцатое лето жизни.

- Кристофер, сынок... - я обняла его на прощание.

- Не плачь мама София, - произнес юноша выросший на моих глазах.

Мы давно уже стали родными, я гордилась успехами пусть не родного по крови, но сына. А он давно уже называл меня мамой Софией.

Недавно Критоферу исполнилось восемнадцать, и он должен был вернуться в Шлезвиг, чтобы управлять герцогством. Вальдемар собрался отправить с ним небольшой отряд воинов и его наставника Арса. Когда я узнала об этом, то восприняла эту новость с печалью. Я оставалась одна, Оск уезжала вместе с мужем.

Полными слез глазами я смотрела, как из города уезжали родные мне люди.

В этом же году, король решил продолжить дальнейшее завоевание земель венедов. А для этого использовать Рюген, завоеванную столицу венедов, как базу для набегов. Таким образом, влияние короля достигло как Померании, так и Оботритской конфедерации, которые регулярно подвергались набегам данов. По весне небольшой отряд наших драккаров, во главе с Вальдемаром и Абсолоном отважился пройти мимо устья Одера, где они попали в засаду, устроенную вендской армией и флотом под командованием их предводителя Казимира у моста Юлин [1], надеясь положить конец набегам данов. Но Вальдемар перехитрил венедов, и разгромили их армию и флот, в первую очередь благодаря нашим кораблям, также перевозившим и кавалерию. Именно после этого венеды оставшись без короля и верховной знати были вынужденны признать сюзеренитет над ними данов.

Абсолон так же участвовал в этом походе, он обращал в христианство бывших язычников, проповедую веру христову. Он был красноречивым проповедником и умел повести за собой людей.

Отправляясь в этот поход муж знал, что я жду ребенка, но это не остановило его. Второй мой сын появился на свет 28 июня 1170 г.,в городе Рибе. Я отправилась туда, не ожидая. что роды состоятся вскоре. Но видимо тряска, вызвала скоротечные роды.

Рибе это город на западном побережье южной Ютландии, здесь располагался самый большой порт в землях данов. Именно в порт я и направлялась, чтобы встретиться с купцом, что привез мне известие из Менска.

Так как роды были преждевременными и скоротечными, сын родился очень маленьким и слабым. Надежды на то что он выживет у меня было мало и потому его тут же крестили в соборе Святой Марии. Собор был самым первым христианским собором Дании. Здесь же был похоронен убитый в июле 1137 года король данов Эрик II, отец Свена III.

Так как рядом не было мужа, и мальчик был совсем слаб, я сама перед крещением нарекла его именем. Вальдемар, мне хотелось, чтобы он стал таким же сильным и доблестным воином, как и его отец. Несмотря на слабость, ребенок пытался бороться за свою жизнь, день за днем, к моему удивлению, он жил.

Вернувшись в Роскилле, я ждала мужа, надеясь, что он обрадуется, что у него родился ещё один сын. Но незадолго до его возвращения маленький Вальдемар заболел, от жара его тело покрылось волдырями, которые вскоре стали лопаться. Из них вытекал гной, затем они покрывались коркой, которая трескалась и кровоточила. Напуганная его болезнью, и ожидая худшего, я позвала священника.

46
{"b":"886311","o":1}