Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Не специально, конечно, — тихо заговорил Снейп. — Тем не менее, с начала семестра я узнал тебя лучше.

— И обнаружили, что я по-прежнему несносная мелкая крыса. В этом всё равно нет смысла.

— Ты действительно думаешь, что тебя не за что любить?

— Не вам.

— Почему не мне? — Снейп нахмурился.

— Ну, вы же никогда не пользовались тем, что я умею, правда? Я всё ещё не понимаю, какая вам от этого выгода.

— Какая мне выгода?

Гарри бросил на Снейпа быстрый взгляд и заговорил с агрессивной прямотой:

— Я хорошо готовлю и разбираюсь в растениях. Могу почистить почти всё что угодно. Могу работать со сломанной рукой.

— Ты умён, находчив, храбр и вынослив. Ты не миришься с чужим дерьмом. Тебе всё равно, что о тебе скажут другие, но ты бросишься защищать друзей. Ты верен, упрям и практичен. Ты творческий человек, можешь пошутить на тему чего угодно, если захочешь. Ты заставляешь меня смеяться.

Профессор сказал всё это напрямую и с совершенно серьёзным видом, а Гарри просто уставился на него. Снейп продолжил:

— Это же чего-то стоит, верно?

Гарри не сводил с него глаз.

«Я ему действительно нравлюсь. Наверное, раньше я в это не верил».

Гарри становилось всё труднее и труднее игнорировать чувство вины, которое он испытывал из-за того, что на лице Снейпа появилось такое выражение.

— Ты до чёртиков напугал меня, Гарри, — наконец сказал Снейп.

— Я знаю, — в конце концов пробормотал Гарри, чувствуя, как пересохло в горле. — Я предупреждал вас, что я того не стою, сэр.

— Я никогда этого не говорил, но ты того стоишь. Хотя это не делает такие ситуации, как сегодня, более приятными.

Гарри опустил голову.

— И что вы собираетесь делать?

— Что ты имеешь в виду?

— Я имею в виду, — Гарри сглотнул и снова поднял глаза, — вы сказали, что ударите меня, если я подвергну себя опасности. — Гарри старался сдержаться, но чувствовал, что сердце бьётся всё чаще. Что он сделает, если после всего этого Снейп ударит его? И позволит ли Гарри ему?

«Зачем мне вообще об этом думать?»

— Полагаю… это с самого начала была плохая идея, — ответил Снейп.

— Вы… вы не будете бить меня?

— Нет, не буду, — Снейп вздохнул. — Ни сейчас, ни в будущем.

Гарри мысленно вздохнул с облегчением, но беспокойство не уходило:

— И… и что вы тогда будете делать?

— Ну, ты определённо наказан.

— Как надолго? — не стал возражать Гарри.

— На неделю.

— А квиддич? — Гарри прикусил губу, пытаясь скрыть тревогу.

— А ты как думаешь? — пристально посмотрел на него Снейп.

«У меня не будет времени потренироваться перед матчем, — огорчённый Гарри опустил голову, но спорить не стал. Снейп не передумает — не тогда, когда Гарри так сильно его напугал. — Придурок».

Однако сарказм, которого он хотел, не получился — Снейп всё ещё выглядел взволнованным.

— Я не хотел попасть в неприятности.

— Я знаю, что не хотел. Но ты также недостаточно старался держаться от них подальше. Найти взрослого было бы не так уж трудно.

— Знаю, но я думал не об этом! Я думал о Гермионе!

— Что ж, в следующий раз, возможно, ты подумаешь и о других вещах. Никогда не спеши действовать без хорошего плана, Гарри. Ты не знал, что тролль был где-то рядом с Гермионой, а это значит, что у тебя не было причин так спешить. А если бы ты обо всём знал, было бы ещё важнее, чтобы ты всё хорошенько обдумал, прежде чем бежать на верную гибель. Ты же не дурак, Гарри!

— Вы могли обмануть меня, — недовольно буркнул Гарри.

— Ты поступил глупо, это правда, — сказал Снейп, — но ты вполне способен всё обдумать, если не будешь торопиться. Вот почему моя задача — следить, чтобы ты не спешил.

— Заставив меня проиграть мой первый матч по квиддичу, — Гарри почувствовал, как дрогнул голос.

«Какого чёрта?! Я не собираюсь плакать из-за этого!»

— Ты тренировался весь семестр, — сказал Снейп, — всё будет хорошо.

— Нет, — возразил Гарри, — я пропустил две недели из-за вашего первого наказания и неделю — из-за драки с Флинтом.

— Я бы вряд ли назвал это дракой, Гарри, и это не по твоей вине.

— Я предпочитаю «драку» «побоям», и да, так оно и было.

— Почему ты винишь себя? Ты навряд ли подошёл к Флинту и попросил его отбить тебе почки.

— Я с самого начала знал, что он опасен. Мне следовало быть осторожнее.

— Нет, ты должен был подойти ко мне.

Гарри поднял на него глаза.

— Может быть, — согласился он. — В любом случае, это не имеет значения. Я проиграю. Разве я не могу быть наказан после матча или как-нибудь ещё?

— Нет. — Лицо Снейпа посуровело.

— Но…

— Это не обсуждается, — строго отрезал Снейп, и Гарри поморщился, чувствуя, как слёзы снова защипали глаза.

Северус наблюдал, как Гарри, вздёрнув подбородок, бесстрастно посмотрел на него. Для любого другого эта поза была вызывающей, но Северус научился видеть больше. Он вздохнул и заговорил мягче:

— Я не могу потерять тебя, Гарри, ты понимаешь? Я могу в конечном итоге заставить тебя ненавидеть меня, но не потеряю.

Почему-то от этого Гарри стало ещё труднее сдерживать слёзы. Он думал, что наказание разозлит его достаточно, чтобы справиться с чувством вины, но едва он начинает злиться, как Снейп говорит что-нибудь подобное.

«С какой стати я чувствую себя виноватым, если он думал, что я умру? Это просто не имеет никакого смысла».

И всё же это заставляло Гарри чувствовать себя ужасно, и не будь он настороже, то расплакался бы перед Снейпом. Нужно что-то сделать.

— Мне жаль, — тихо пробормотал он.

— Тебе жаль? — невыразительно повторил Снейп.

— Да, мне очень жаль. Я просто хотел найти Гермиону, потому что она была расстроена, и нам нужно было идти в общежитие. Это не должно было случиться так, как случилось, и я не хотел заставлять вас… — Гарри запнулся, — в общем, простите, — неловко договорил он.

Снейп секунду смотрел на него, потом сделал маленький шаг вперёд и протянул руку. Гарри стоял неподвижно, а Снейп, помедлив, положил ладонь ему на голову. Гарри напрягся, затем немного расслабился, когда Снейп просто пару раз погладил мальчика по волосам и убрал руку. Почему-то это прикосновение заставило Гарри чувствовать себя намного лучше и намного хуже одновременно, и ему стало ещё труднее сдерживать слёзы.

— Спасибо, — просто сказал Снейп.

***

В общежитии Слизерина празднества продолжались, но, хотя Блейз и Тео, казалось, пытались веселиться, Гарри знал, что не сможет. Он сразу поднялся наверх, намереваясь сделать домашнее задание, но не успел уединиться, как сдерживаемые так долго слёзы наконец прорвались. Гарри даже не открыл сумку с книгами, а вместо этого просто кинулся на кровать и задёрнул шторы. Было всего полседьмого, но он хотел побыть один. Он мог бы справиться со страхом перед троллем, или с новыми откровениями Снейпа, или с тем, что его посадили под домашний арест как раз тогда, когда ему нужно было начать тренироваться для победы в матче, но всё сразу оказалось слишком много. Гарри свернулся калачиком на кровати и расплакался.

***

— Мистер Нотт.

— Да, сэр? — Теодор с опаской поднял голову. Мальчик весь вечер боялся вызова — и вот он.

— Будьте любезны пройти со мной.

Тео последовал за деканом в его кабинет, ненавидя тишину, которая позволяла ему думать только о предстоящей конфронтации с отцом.

«Папа будет злиться, — нервничал он. — Он терпеть не может, когда я попадаю в передряги».

Когда они прибыли в кабинет Снейпа, профессор впустил Тео, войдя следом, подошёл к камину и взял порошок.

— Нотт-мэнор! — объявил он, бросив порошок на угли.

Тео смотрел, как профессор, просунув голову в камин, спросил домашнего эльфа с другой стороны о Грегори Нотте, и узел у него в животе затягивался всё туже в ожидании отца. Наконец тот появился и поприветствовал Снейпа слегка натянутым «Северус».

104
{"b":"886242","o":1}