Литмир - Электронная Библиотека
A
A

К дому мы вернулись, когда на небе зажглись первые звезды. Мы вышли на площадь по одной из улиц, даже ни разу не заплутав. Или улицы Фаргира не были такими запутанными, или Виен гораздо лучше меня понимал их расположение, но мы не заблудились, как он и обещал. Он проводил меня до комнаты и нежно поцеловал в лоб.

— Ну вот и всё, мы на месте. Увидимся завтра, — и он ушел к своим комнатам.

Утром за мной прислали девушку-служанку, которая должна была сопроводить меня в Дом Совета. Там соберутся люди, управляющие городом под началом наместника, чтобы обсудить привезенные оборотнями новости, и там же представят им выжившую дочь Первого Наместника.

Я не стала надевать предложенное платье. Не только потому, что не чувствовала себя леди. Я вообще не собиралась изображать здесь ту, кем не являюсь, и соответствовать образу благородной дамы. Пусть помнят о том, что мой приезд сюда — не добровольное решение. Но провоцировать Олана и наряжаться в более удобную походную одежду не стала. Надев шелковый наряд из широких брюк и многослойной накидки, который привезла из императорского дворца, вышла из дома вслед за провожатой. Утро было прохладным. И я поёжилась. Шелк гораздо больше подходил для столичного дворца, чем для сурового севера, пусть даже тут ещё не закончилось лето. Сопровождающая меня девушка была одета в простое шерстяное платье, которое носят горожанки. Но мой выбор она не осудила даже взглядом.

Виена на эту встречу не приглашали. Он был гостем в Фаргире, но никаких дел с руководством города не имел. Выезжая из столицы, я была готова к тому, что мне придется быть здесь совсем одной. Хотя сейчас волновалась так сильно, что от его поддержки я бы не отказалась. Ничего особенного в этой встрече с оборотнями не предполагалось. Но я не могла сказать, чего точно боялась: что не впечатлю их как потомок Первого Наместника или что визит в Дом Совета станет еще одной ловушкой для моей свободы?

Мы поднялись по лестнице в большой дом из серого камня. Девушка раскрыла передо мной двери огромного зала, где уже собрались члены Совета Фаргира. Дверь за спиной со стуком захлопнулась. Я вздрогнула, а взгляды находившихся в зале людей устремились ко мне.

Не знаю, почему я думала, что оборотни все будут такими, как наместник Олан и его сопровождение — подтянутыми воинами с суровыми лицами. Может потому, что прежде я и не встречала каких-либо других одаренных. В зале же оказались люди разных возрастов и комплекций. Сильным даром обладали всего несколько человек, некоторые и вовсе были обычными людьми. В основном мужчины, как и обычно — женщины почти никогда не занимались государственными делами. Однако здесь среди почти трех десятков людей их было сразу две. Одна пухленькая, будто свежая сдоба, с добродушным лицом. Вторая как её противоположность — высокая, худощавая, имеющая такое строгое выражение лица, что заранее не хотелось с ней о чем-либо спорить.

В зале было всего два знакомых мне человека — сам наместник Олан и Вадлен, который сразу приветливо кивнул мне. Я подошла к нему и встала рядом, ожидая продолжения собрания. В зал вошли еще несколько человек, и лишь тогда все расселись за поставленными вдоль стен столами и начали беседу.

Сначала отчитались о происходящем в городе в отсутствии наместника, потом тот поделился привезенными из столицы новостями. В основном это были обычные для города дела и вопросы. И лишь одна тема, поднятая Оланом, заставила меня заволноваться не меньше, чем других оборотней.

— Будучи в столице, мы заключили союз с Ковеном магов, — сказал он, и по залу прошелся гул голосов — как удивленных, так и одобрительных. — Архимаг Вилард взялся лично изготовить для нас артефакт для поиска одаренных.

— Но ведь артефакты на нас не действуют, — возразил один из присутствующих оборотней.

— Верно, — согласился с ним наместник. — Но Вилард утверждает, что маги нашли способ менять свои заклинания таким образом, чтобы они работали и с оборотнями. Пока это лишь теории. Нужны исследования, чтобы понять природу их открытия.

— Каким образом будут проходить эти исследования? Маги прибудут в Фаргир? — недовольно спросила высокая женщина.

— Нет. Архимаг Вилард любезно согласился пригласить одного из одаренных в свою Башню. Там и станут проверять действие артефакта.

— Но кого мы отправим к магам? Разве это не опасно? — звучали вопросы. А я внутрене напряглась — а вдруг Олан мог договориться с Вилардом о моем визите к нему? Но наместник Олан ответил иначе:

— Я взял на себя смелость и позволил магам пригласить одаренного ребенка из деревни вблизи Башни.

— Позволь не согласиться с твоим решением. Такие вопросы должны обсуждаться на общем собрании, — возразил грузный мужчина на противоположном конце зала. — Многие из нас не готовы доверять магам так, как ты. Тем более, что это касается жизни одаренного.

— Поэтому я и принял это решение сам, — спокойно ответил Олан. — Мы находим молодых одаренных за пределами города лишь по воле случая. И часто опаздываем к моменту, когда не умеющие контролировать дар дети погибают. Мы давно не враждуем с магами. Нельзя было упускать шанс получить их помощь в таком деле. К тому же маги сами нашли мальчишку. Если бы не они, мы бы и не узнали о его существовании.

— А если они используют полученные во время исследований знания против нас? — кто-то, как и я, не верил в честность архимага.

— Я думаю, если бы они что-то такое и замышляли, то сделали бы это и без нашего согласия, — хмуро ответил Олан. — Нельзя всё время жить в страхе. Разве не этого мы добивались? Если маги будут помогать нам, то невежественные люди станут относиться к любым одаренным одинаково. Оборотни смогут жить в безопасности не только в нашем городе, но и по всей империи.

Присутствующие люди зашумели, обсуждая услышанное. Наместник Олан слушал их голоса со спокойной улыбкой. Хотя многие осуждали его решение, и я в том числе. Пусть сейчас я была не так категорична в отношении магов, но архимаг Вилард, как я знала, был ярым противником оборотней. И исследования артефактов и зелий магами с одобрения наместника и вовсе было чем-то запредельным. Не я ли первая испытала на себе измененное зелье? И хорошо, что в тот раз всё закончилось лучше, чем, должно быть, ожидали маги. Агрессивные похитители были лучшей демонстрацией их истинных намерений.

— И все же у меня есть доказательство того, что мы должны научиться искать молодых одаренных, а не ждать, пока они сами доберутся в наш город, — громко сказал Олан, перекрикивая говорящих. Люди замолкали и оборачивались к нему. — Как вы уже успели заметить, сегодня среди нас появился новый человек, — он указал на меня и велел подойти ближе. Я поднялась со своего места позади него, где все это время могла лишь наблюдать за происходящим. — Те из нас, кто обладает даром, уверен, почувствовали, что эта девушка весьма сильна. А старшие не могли не заподозрить её родство с Первым Наместником.

Голоса в зале затихли. Все смотрели на меня с интересом. Я почувствовала себя неловко. Уж лучше бы меня снова представили, как диковинную служанку, которую привезли, чтобы она подавала на собраниях Совета чай, а не показывали, будто невиданный экспонат. Мне и то было бы комфортнее, чем под этими изучающими взглядами. Я повела плечами, будто это позволило бы мне отогнать неловкость.

— Могу с уверенностью сказать, — продолжил Олан. — Что чутье вас не подвело. Алиша действительно пропавшая дочь Мансура.

— Дочь Первого Наместника? Не может этого быть! — зал снова взорвали взволнованные голоса. — Это правда? Я почувствовал это, но не поверил себе…

— Мы проверили историю девушки — всё сходится. И именно архимаг Вилард помог нам с поиском информации. Думаю, одно это указывает на то, что сейчас мы можем доверять ему. Скажу больше — мы должны доверить изобретение такого артефакта, чтобы подобные истории не повторялись, и дети оборотней оставались среди нас.

На этом собрание Совета Фаргира закончилось. Но люди не спешили расходиться. Многие пытались заговорить со мной. Пришлось в который раз рассказывать историю своей жизни и уверять сочувствующих, что судьба моя не была трагична, как они считали. Я устала улыбаться всем и что-то говорить. Даже снова вспомнила Меланию — она, как невеста, а потом и жена, наследника, была вынуждена постоянно так общаться с придворными, не имея возможности отказаться от заведенных приличий и правил. Ну нет, такая роль точно не для меня, решила я.

9
{"b":"882054","o":1}