Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Наконец, оказавшись в кабинете архимага он тяжело вздохнул. Поездка в Фаргир далась ему нелегко. Пусть на поддержку иллюзий он не тратил сил, полагаясь лишь на артефакты, но соответствовать образу приходилось почти постоянно. Всё же в его возрасте изображать молодого мага было непросто.

Армун подошел к большому зеркалу, которое появилось в кабинете архимага совсем недавно. На его поверхности отразилась высокая фигура и идеальное лицо. Усталость на нем выглядела так благостно, что ему могли позавидовать даже служители храмов. Маг не удержался, и его губы растянулись в улыбке, делая лицо еще более добродушным. Столько раз за эти дни он улыбался и смеялся по поводу и без, что боялся выдать себя настоящего. Но никто ничего не заподозрил.

По одному он стал снимать с себя артефакты. Каждый раз прислушивался к ощущениям, которые менялись после очередной снятой вещицы.

Вот по телу разлилась магия, высвободив его настоящую силу. Он даже успел привыкнуть к тому, что пределы его дара столько времени ощущались как-то смазано, не являя реальной картины, но говоря о незаурядной силе. И теперь собственная магия будто давила своей мощью. Он чувствовал это лишь несколько мгновений, но успел подумать о том, что, наверное, именно так видят его силу другие одаренные.

Потом снял два кольца, меняющие облик. Первым — то, что скрывало его лицо от оборотней. Он не увидел изменений, но знал, что одаренные силой волка теперь могли бы увидеть его настоящего. Вторым — то, что действовало на обычных людей и магов. Теперь он и сам увидел в отражении, как выточенное искусным мастером лицо будто поплыло, являя старческое с жестким взглядом и сжатыми в тонкую линию губами. Добродушный Армун исчез, а на его месте стоял теперь хозяин этой Башни.

Вилард чуть прикрыл глаза, избавившись от последнего артефакта и вздохнул. Иллюзию молодости можно было создать. Но вернуть прежнюю прыть было не под силу даже столь могущественному магу.

Однако не об этом сейчас он должен был думать. Потому прошел к столу и наконец сел в кресло. Уставшее за время путешествия тело требовало отдыха. А ему было, о чем поразмыслить.

Конечно, создание артефакта для поиска одаренных не было самой главной задачей магов. Но даже такой артефакт поддался не сразу. Магия упорно не желала работать с противоположной ей силой. Хоть давние эксперименты с проклятием и случайная попытка одного из его подопечных извлечь магическую составляющую из заклятия и стали основой для новых исследований, с артефактами это работало немного не так. И все же способ был найден. А артефакт оборотней представлен свету.

Что до остальных изобретений, то о них не знал даже Ковен. Некоторые из них представят на собрании архимагов позже. Но что-то так и останется тайной этой Башни и Виларда. Например, кольца, меняющие внешность. Видард был уверен, что покажи он их Ковену, кольца сразу попадут в список запрещенных магических предметов. По крайней мере до тех пор, пока не будет придумано противодействие спрятанному в артефактах заклятию иллюзий. Они даже были сделаны в единственном экземпляре. А те маги, кто придумали их, надежно хранят секрет колец. Мертвые вообще довольно немногословны.

Да, пока оборотни и вся империя с ними радуется прорыву — всё-таки артефакт поиска одаренных первый в своем роде — в Башне архимага шагнули далеко вперед за пределы того, что ранее казалось возможным. Настолько далеко, что Вилард наконец почувствовал, что готов к исполнению своего давнего плана. Конечно, теперь никаких надежд на других людей. Исполнить задуманное он намеревался сам, чтобы полностью исключить влияние случайностей и чужих ошибок. А если кто-то и будет участвовать в этом, то лишь под его чутким руководством.

Именно поэтому он, спрятавшись за иллюзией, лично отправился в Фаргир. Не телепортом, как он обычно старался преодолевать большие расстояния. А верхом, как простой путешественник. Кто бы знал, как болело его тело, отвыкшее от длительных поездок на лошади! И ведь карету было не взять — не по статусу она молодому магу, которого он изображал.

И всё же он побывал в городе оборотней. Он уже бывал здесь когда-то давно, когда город еще только зарождался, и теперь был удивлен, на сколько Фаргир разросся, став не только оплотом оборотней, но и людей, ищущих лучшей жизни. Вилард тогда был в группе магов, кто искал следы пропавших товарищей. Те считались преступниками по законам империи — все же нападение на город и убийство жены Первого Наместника было слишком даже для тех времен. И Ковен должен был найти магов и решить их судьбу, наказав в соответствии с требованиями Императора. Все маги так или иначе принадлежали Ковену, даже если не подчинялись ему напрямую. Сейчас воспоминания о тех днях казались полустертыми, а Фаргир сильно изменился и вырос так, что город было не узнать.

Изменилась и Алиша. Теперь она была не служанкой леди, как в те дни, когда Вилард впервые узнал о ней. Сейчас она стала членом Совета города. Охота на нее была гораздо более опасна, но и интересна одновременно. Вилард настолько сильно мечтал именно эту девушку сделать камнем преткновения между оборотнями и людьми, что даже не задумывался о том, что можно использовать для своих целей кого-то ещё.

В этот раз Вилард впервые общался с Алишей так близко. Заполучить её компанию на время нахождения в городе оказалось неожиданно просто. Хотя сама Алиша его несколько разочаровала. Она была обычной. Такой же, как и многие девушки вокруг. Ну может отличалась лишь тем, что тяготела к мужскому занятию — сражениям на мечах. Но всё же странно было, что такая наивная на вид девушка уже дважды разрушила его планы.

Хотя общение с ней магу понравилось. Была бы она обычным человеком, пусть даже не магом, они могли бы подружиться. А если бы она обладала магией, Вилард не постеснялся бы предложить ей свое покровительство. Но их жизнь сложилась иначе. И, находясь в Фаргире, Вилард должен был найти последнюю недостающую ему информацию о своей жертве. Нужна была причина, по которой она залезет в расставленную им ловушку. И именно поэтому он проводил с ней много времени, рассматривая неинтересный ему город.

И все же удача улыбнулась магу. В тот день он смог найти в местных лесах много трав, необходимых для многих заклятий. И даже купить солидный запас в лавке оборотня. Как это ни иронично, но многие из этих трав как раз подходят для создания действующих на оборотней артефактов. А потом он увидел телохранителя принца.

Признаться, сначала он испугался, что принцу или Императору стало известно о задумках мага. Ведь зачем еще мог появиться в этом городе Виен Онсур, если не в качестве глаз Его Высочества? Пусть сейчас он одет был в форму городской стражи, Вилард считал его опасным. Но один лишь взгляд Виена, который тот подарил Алише, сказал магу больше, чем он сам ожидал. Слишком много в этом взгляде было любви и нежности. Значит ли это, что слухи о связи Алиши и принца Альвиана не так уж беспочвенны? Ведь если Виен Онсур уехал в Фаргир вслед за любимой, то сплетники запросто могли все переиначить.

— Виен Онсур и есть ваш муж? — спросил Вилард, не сдержав любопытства.

— Вы знаете его? — Алиша, казалось, испугалась его вопроса.

— Видел во дворце. Насколько я помню, он был верным телохранителем принца. Неужто оставил его ради вас? — Вилард-Армун изобразил самую добродушную улыбку, какую только мог, чтобы уточнить то, о чем уже догадался.

— Да, принц отпустил Виена.

— Я думал, наместник пожелает выдать вас за кого-то из своих оборотней. Но, видимо, я ошибался, — вообще, когда Вилард узнал, что Алиша теперь замужем, подумал именно об этом. Это так правильно и логично, если бы наместник Олан выдал её за кого-то из нужных ему людей. Этот оборотень был слишком амбициозен. И вряд ли бы упустил возможность вывести еще более сильных детишек с даром, когда такой ценный экземпляр попал в его руки.

— Вы бывали во дворце императора? — вдруг спросила Алиша. Вилард испугался, уж не почувствовала она его настоящую ауру? И не догадывается ли о его истинной личности?

37
{"b":"882054","o":1}