Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Спасибо.

Ничего умней он придумать не смог.

Что-то еще дергалось у него в мозгу. Что-то такое не совсем правильное или правдоподобное сказала она.

— Тпру! Сказать это Мундо Кани? Пертелоте, ты спятила? Я видел его, запертого под землей!

— Так и есть. Мундо Кани заперт глубоко под землей. Рубец Подземного мира — жуткий засов.

— Тогда бедный Пес мертв.

— Нет, он жив. Под землей, но жив. В ужасающей близости к Уирму, но жив. Многое поведал мне Мундо Кани, пока ты лежал в своем затмении и не мог слышать его. Нос его обладал чутьем. Он жив, и лишь храбрейший до него доберется. Только храбрейший увидит его снова. Возможно, ты, Шантеклер. Хотя я сомневаюсь, что у Джона Уэсли Хорька будет возможность...

— Что? — короткое слово из зловонной норы.

— ...потому что он сдался.

— Что?

— Он скрылся в маленькой норке. Он никогда не отыщет большой норы, что ведет отсюда вниз, ко Псу. Но мне понятно, что Хорек, потерявший ухо, должен оплакивать свою потерю и отныне чувствовать себя калекой.

— Что?

— Больше никаких приключений, да и отваги осталось чуть-чуть, ибо у Хорька только полголовы. Да и что в ней толку, раз уха-то нет...

— У. не перестают быть У. из-за своих ушей. Это Мышь оплакивает Джон, ты, раскудахталась! Джон спустится в Подземный мир не хуже иного Петуха — да еще и греховодника. Ха! И еще ха, ха! на вас!

— Потому что Мундо Кани для Джона Уэсли никогда не был чем-то большим, чем повозкой, призванной таскать его туда-сюда. Ни дружбы...

— Ха! — завопил Хорек. — Ха, ха, ха! А как насчет того?

— Еще одно «ха», Джон, — поднял голос Петух, — и я из твоего оставшегося уха кошелек себе сделаю!

— Хорек Псу тоже друг! В Хорьке любви побольше, чем в Петухе — спесивой, глупой птице!

Джон Уэсли теперь уже полностью вылез из норы и скакал у подножия клена, в то время как Шантеклер грозно склонился с ветки, дабы низвергнуть на Хорька свое мнение по этому вопросу.

— Ты не питал к нему никакой любви, когда он спас тебя от Кокатрисса,— ревел Петух, — когда он тащил тебя в собственной пасти. Я видел. И что-то я не слышал, чтобы из твоей пасти вывалилось «спасибо», Джон Уэсли Хорек.

— Петух говорит, ха! Петух-то наш тоже побывал в этой пасти, ха! Ха, ха на тебя, Петух! У. могут рыть, этого у них не отнимешь, а Петухи только суетятся. Валяй на поиски Подземного мира без копальщика У.!

— Дай срок, тупица безмозглый! Я пораньше тебя увижу этого Пса. Я отыщу нору в

Уирмовы пещеры, пока ты будешь скрестись наверху!

— Ха!

Пока суд да дело, Пертелоте уснула, не дожидаясь окончания стычки. Далеко за полночь затянулся их оживленный разговор, обличающий мерзости характера собеседника и полный самыми несбыточными обещаниями, каждое из которых надлежало исполнить прежде другого.

Но звук их удалой перепалки был сладок ушам Пертелоте. Она преуспела. Спала она мирно.

Здесь кончается двадцать восьмая и последняя глава истории о Шантеклере и удержании Уирма.

Об издании

Walter Wangerin, Jr.

The Book of the Dun Cow

Иллюстрация на обложке

АЛЕКСАНДРА ЛЫТКИНА

УДК 82/89

ББК 84 (7 США)

У13

ISBN 5-300-01973-9

Уангерин У.

Книга скорбящей коровы: Роман / Пер. с англ. Е.Волковыского. — М.: ТЕРРА, 1999. — 352 с. — (Заповедный мир). 

© Walter Wangerin, Jr., 1979

© E.Волковыский. Перевод, 1999

© Издательство «Азбука». Оформление, 1999

© Издательство «ТЕРРА», 1999

_______

Литературно-художественное издание

Уолтер Уангерин

КНИГА СКОРБЯЩЕЙ КОРОВЫ

Перевод с английского

Ответственная за выпуск Н.Соколовская

Редактор М.Турьян

Художественный редактор Вадим Пожидаев

Технический редактор Т.Раткевич, С.Сизова

Корректоры: Т.Андрианова, Е.Сокольская

Верстка В.Титова

ЛР 071669 от 26.05.98 г.

Подписано в печать 08.02.99 г.

Формат 84х1081/32. Гарнитура Антиква.

Печать высокая. Усл. печ. л. 18,48.

Уч.-изд. л. 10,51. Зак. 177.

Издательство «ТЕРРА».

113093, Москва, ул. Щипок, 2, а/я 27.

Отпечатано в ОАО «Ярославский полиграфкомбинат».

150049, Ярославль, ул. Свободы, 97.

☙❧

Они первыми пришли в этот мир, чтобы спасти его от вселенского зла. Они любили и ненавидели, смеялись и плакали. И Скорбящая Корова слизывала своим теплым языком их слезы. ЗАПОВЕДНЫЙ МИР, в котором они обитают, полон света и грусти, иронии и самопожертвования. О нем рассказывает КНИГА СКОРБЯЩЕЙ КОРОВЫ.

Книга скорбящей коровы - TheBookoftheDunCow02.jpg

49
{"b":"880552","o":1}