1621
…Крезу — Солон. — История с посещением мудрым афинским законодателем Солоном лидийского царя Креза и мудрым ответом Солона на вопрос Креза, не является ли он самым счастливым человеком на свете, рассказанная Геродотом в его Истории (I, 30), — не более чем красивый вымысел, хотя бы уже потому, что Солон умер еще до рождения Креза.
1622
…Августу — Анаксарх и Требаций. — Анаксарх из Абдеры (ум. ок. 320 до н. э.) — философ-атомист и скептик; судя по времени, в котором он жил (IV век до н. э.), никак не мог быть современником или приближенным Октавиана Августа, однако он сопровождал Александра Македонского в походах (Плутарх. Александр, 8, 28); Требаций — юрист, которого Цицерон рекомендовал Августу; позже увлекся учением Эпикура, что удивило и огорчило Цицерона, полагавшего, что это учение не позволит Требацию продолжать занятия юриспруденцией; стал затем приближенным Августа и обратился к Горацию с предложением восхвалить своего повелителя, о чем Гораций написал в своей Первой сатире: «…если писать ты охотник, / Лучше отважься ты подвиги Цезаря славить стихами. / Верно ты будешь за труд награжден» (кн. II, 11–13, пер. М. Дмитриева).
1623
…Веспасиану — Кассий. — Гай Кассий Лонгин был также юристом; отправлен в 65 году Нероном в изгнание — «слепой правовед» был наказан за то, что среди портретов своих предков сохранил образ Гая Кассия, убийцы Цезаря (Светоний. Нерон, 37), — был затем возвращен Веспасианом.
1624
…Траяну — Плутарх. — Траян (98–117) — римский император, действительно благоволил Плутарху, как, впрочем, и император Адриан; существовало даже мнение, будто Плутарх был воспитателем Адриана; античные историки сообщают, что Траян будто бы требовал от римских правителей греческой провинции Ахайя, где жил Плутарх, чтобы они руководствовались его указаниями.
1625
…Нерону — Сенека. — Пример едва ли здесь уместный: в юности Нерон почитал своего наставника и в первые годы своего правления пользовался его советами, но затем Сенека впал в немилость и жестоко поплатился за все, в чем был и не был виновен, — Нерон велел ему покончить с собой.
1626
…Гиерону — Симонид. — Симонид посетил правителя Сиракуз Гиерона I в 476 году до н. э., о чем сообщает Ксенофонт в жизнеописании Гиерона. — КБ.
1627
…он — наш амулет. — Имеется в виду Иаков I Стюарт — английский король (1603–1625); человек слабый и бесхарактерный, непоследовательный и нерешительный в политике, как внутренней, так и внешней, подверженный влияниям своих корыстных фаворитов, он весьма содействовал назреванию общественного кризиса в Англии, приведшего затем к революции, поэтому похвалы Бертона крайне преувеличены и необоснованны. Однако, как отмечают комментаторы оксфордского издания, такого рода восхваления были в то время общепринятыми, а если сравнить эту лестную характеристику с куда более сдержанной оценкой его преемника Карла I и единственного чисто фактического упоминания о Елизавете во Второй части, то можно сказать, что Бертон, видимо, искренне отличал Иакова I от этих правителей Англии и этот панегирик отнюдь не только формальное славословие. Иаков притязал также, но без всякого на то основания и успеха на звание поэта. Эта характекристика, как и следующая за ней, была вставлена Бертоном во вторую редакцию книги.
1628
…писал Патеркул о Катоне. — В конце второго тома своей «Истории Рима» Патеркул дает краткий очерк истории греческой и римской литературы.
1629
…другой такой же. — Имеется в виду Карл I Стюарт — английский король (1625–1640); двоедушный и лицемерный в политике, он своими лживыми посулами и интригами оттолкнул от себя всех возможных союзников и постоянным противостоянием парламенту вверг страну в пучину гражданской войны и революции, что стоило ему головы (казнен в 1649); вместе с тем он был человеком весьма образованным, проявлявшим интерес к литературе и искусству.
1630
Фуггеры — семейство немецких банкиров, несколько поколений которого (с конца XIV до конца XVI века) субсидировали европейских государей, пользуясь взамен правом добычи серебра и пр. в Тироле, Испании и др.; покровительствовали ученым гуманистам, собирали произведения искусства; их дом в Аугсбурге, украшенный фресками и наполненный коллекциями картин, статуй и книг, был своеобразным музеем; благодаря содействию одного из Фуггеров — Ульриха — художник Альбрехт Дюрер совершил поездку в Италию.
1631
Дю Барт Гийом де Саллюст (1544–1590) — французский аристократ, гугенот, был близок к королю Генриху Наварскому, будущему Генриху IV, не раз поручавшему ему дипломатические миссии; был еще и поэтом; главное его произведение — «Semaine» («Неделя», 1578) — посвящено религиозной теме — семи дням творения.
1632
Дю Плесси — Морней, Филипп де (1549–1623) — французский политический деятель, кальвинист; Генрих IV сделал его правителем Сомюра, где дю Плесси основал протестантскую академию.
1633
Садаэль (настоящее имя — Рош Шандье, Антуан де ла, 1530–1629) — французский протестант, теолог и полемист.
1634
Скотт — возможно, Скотт, Андре (1552–1629) — ученый из Фландрии или его младший брат Франсуа, принадлежавшие к старинному фламандскому роду и пользовавшиеся репутацией видных гуманистов; скорее всего, речь идет о Франсуа, ибо Бертон трижды упоминает его во Второй части своей книги. — КБ.
1635
Барочи (Баррочи, «венецианец», 1537–1604) — математик, автор сочинения «Cosmographia» (Венеция, 1585).
1636
…gurgito vasto. — Вергилий. Энеида, I, 118, пер. С. Ошерова.
1637
Гуон Бордосский — герой французской эпической поэмы из цикла о подвигах Карла Великого и его знатных рыцарях (chanson de jest); король поручает Гуону отправиться в Вавилон на войну с турками, в связи с чем в этой поэме впервые описываются чудеса Востока и повляется повелитель сказочных существ — Оберон.
1638
«Амадис Гальский» (правильнее — Уэльский) — испанский рыцарский роман (вероятно, XIV век), переработанный, дописанный и опубликованный де Монтальво в 1508 году.
1639
…с голубой кровью. — Персий. Сатиры, I, 61; Бертон цитирует лишь начало строки.
1640
…количество кирпичей. — Бертон использует здесь английскую пословицу make bricks without straw (буквально — «делать кирпичи без соломы», то есть заниматься невыполнимым делом).
1641
...не помолишься. — Бертон воспроизводит поговорку no penny, no paternoster (буквально — «нет пенни, нет и “Отче наш”»; пока не заплатишь священнику, не рассчитывай на богослужение).
1642
…подобно Церберу. — Цербер — в греческой мифологии трехголовый пес, чудовище, охраняющее вход в царство мертвых.