Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

А посему то, что нам слышится, может вводить нас в заблуждение, и почти по тем же причинам, как и того, кто, услышав звон колоколов, заставит их возвещать о том, что ему хочется. «Что дураку помыслится, то колокол ему и вызванивает»{1965}. Теофилиу у Галена{1966} казалось, что он слышит музыку, хотя на самом деле в ушах у него звенело от ветров в желудке. Некоторых вводит в заблуждение эхо, других — ревущий водный поток или же отражение воздуха от сводов, от земли или пустого пространства и стен. В Кадуркуме{1967}, в Аквитании, странное эхо повторяет слова и даже целые фразы или то, что вы играете на музыкальном инструменте, и притом более отчетливо и громче, нежели они первоначально прозвучали[2673]. Бывает, что эхо вторит произнесенному до семи раз, как, например, на Олимпе в Македонии, как о том повествует Плиний (lib. 36, cap. 15 [кн. 36, гл. 15 <23>]), а иногда и до двенадцати, как во Франции в Шарантоне — деревне под Парижем. В Греции, в Дельфах, в стародавние времена было поразительное эхо, и то же самое наблюдалось и во многих других местах. У Кардано (Subtil. lib. 18 [Об остроумии, кн. XVIII]) можно прочесть удивительные истории о тех, кто был введен таким эхом в заблуждение. В «Ecchometria» иезуита Бланкана можно найти множество разнообразных примеров, и притом он полностью удовлетворяет любопытство читателя, объясняя природу таких звуков. В Барри, расположенном в устье Северна, людям чудится, будто они слышат шум кузнечного горна[2674], и то же самое рассказывают о Липари, об островах с серными источниками и о множестве других подобных мест, расположенных на континенте — в Скандинавии и в северных странах, о коих повествует Олаус. Кардано (de rerum. var. lib. 15, cap. 84 [о разнообразии вещей, кн. XV, гл. 84]) упоминает о женщине, которой постоянно казалось, будто дьявол ее зовет и даже разговаривает с ней; она была женой художника из Милана; источником многих подобного рода миражей и голосов, тревожащих людей, служит преимущественно больное воображение.

Каким образом это происходит, что такие люди пророчествуют, как говорят на разных языках, толкуют об астрономии и прочих неведомых им науках (о коих они прежде не имели ни малейшего понятия), — этого предмета я уже кратко касался[2675], а здесь добавлю только, что Аркулан[2676], Боден (lib. 3, cap. 6, Daemon.) и некоторые другие считают это очевидным признаком того, что ими завладел дьявол[2677] (того же мнения придерживаются Геркулес Саксонский[2678] и Аппоненсис) и что излечить их под силу лишь священнику. Однако Гвианери[2679], Монтальт[2680], Помпонаци из Падуи и Лемний (lib. 2, cap. 2 [кн. II, гл. 2]) относят это полностью на счет болезненной предрасположенности жидкости[2681] и ссылаются при этом на авторитет Аристотеля (Prob. 30, 1 [......30, 1]), потому что такие симптомы лечат с помощью слабительного, и подобно тому как огонь высекается ударом о кремень, так и бурное движение жизненных сил, elicere voces inauditas, побуждает произносить столь странные речи; а другой аргумент, который он почерпнул в «Reminiscentia» [«Воспоминаниях»] Платона, заключается в том, что все это вызвано внешним воздействием, что столь же невероятно, как и то, что Марсилио Фичино рассказывает о своем друге Пьерлеоне[2682]{1968}, который благодаря своего рода божественному внушению понимал тайны природы, принципы греческих и варварских философов даже еще до того, как он услыхал об их сочинениях или прочел их; однако что до меня, то я скорее придерживаюсь мнения Авиценны и его последователей, считающих, что такие симптомы проистекают от злых духов, которые используют любую возможность, возникающую при расстройстве телесных жидкостей, или находят какой-либо иной способ совратить человеческие души; а кроме того, сама жидкость — это balneum diaboli, дьявольская баня, и, как доказывает Агриппа, она соблазняет его овладеть ими.

РАЗДЕЛ ЧЕТВЕРТЫЙ

ГЛАВА ПЕРВАЯ

ПОДРАЗДЕЛ I

Симптомы, предвещающие Меланхолию

Предвестья, или признаки, того, что грядет, бывают либо добрыми, либо скверными. Если речь идет не о наследственном недуге и он захвачен в самом его начале, то есть достаточная надежда на его исцеление, recens curationem non habet difficilem, говорит Авиценна{1969} (lib. 3, fen. 1, tract. 4, cap. 18). Если больной смеется, то это означает, что его недуг протекает в наиболее безопасной, мягкой и вялотекущей форме (Геркулес Саксонский). «Если у меланхолика произойдет эвакуация из геморройных шишек, или, иначе, varices [варикоза], которую они именуют жидкостью, скапливающейся между кожей, это означает конец его мучениям[2683] (Гиппократ, Aphor. 6, 16 [Афоризмы, 6, 16]). То же самое подтверждает и Гален (lib. 6, de morbis vulgar. com. 8); под этим афоризмом Гиппократа подписываются все арабы, а также современные и древние латинские авторы: Монтальт (cap. 25 [гл. 25]), Геркулес Саксонский, Меркуриалис, Викторий Фавентин и др. Скенкий (lib. 1 Observat. med. cap. de maniâ [кн. I, Медицинские наблюдения, гл. о мании]) иллюстрирует этот афоризм примером одного медника, некоего Дэниела Федерера, который долгое время был меланхоликом, а потом, двадцати лет от роду, помешался в уме; но потом эта самая varices, или, иначе, жидкость, стала проступать на его бедрах и он избавился от своего недуга. Некоторые говорят, что точно таким же образом, хотя и с сильными болями, был вылечен римлянин Марий{1970}. У Скенкия есть несколько других примеров с женщинами, почувствовашими облегчение во время месячных, которые перед тем прекратились. Все врачи единодушно отмечают, что к таким же благим последствиям приводит кровотечение из геморройных шишек, однако, как утверждают некоторые, это должно происходить непроизвольно, а не принудительным путем. Все меланхолики чувствуют себя лучше после четырехдневной малярии, или, иначе, квартаны; Юбер[2684] говорит, что едва ли сыщется человек, перенесший перемежающуюся лихорадку дважды, однако исцелился ли он при этом от своей болезни — это еще вопрос, ибо многие врачи приписывают все длительные перемежающиеся лихорадки особым причинам, и в числе прочих квартане. Разис считает (Cont. lib. 1, tract. 9 [Основы, кн. I, трактат 9]), что «когда черная желчь выходит на поверхность кожи, или оседает, высыпая в виде струпьев, лепры, мучнистого лишая, или извергается через испражнения, с мочой и когда селезенка увеличивается, а также появляются varices, болезнь исчезает»[2685]. Гвианери (cap. 5, tract. 15 [гл. 5, трактат 15]) присовокупляет к этим струпьям, парше и разным высыпаниям на коже еще и водянку, желтуху, дизентерию, проказу как благоприятные знаки и доказывает это, основываясь на шестом афоризме Гиппократа.

вернуться

2673

Tam clare et articulate audies repetitum, ut perfectior sit Eccho quam ipse dixeris.

вернуться

2674

Раздувание мехов и удары молотков, когда они приближают ухо к скале.

вернуться

2675

Глава I, подраздел 3 этой части.

вернуться

2676

Cap. 16 in 9 Rhasis. [Гл. 16 Комментария к 9-й кн. Разиса.]

вернуться

2677

Signa daemonis nulla sunt nisi quod loquantur ea quae ante nesciebant, ut Teutonicum aut aliud idioma, etc. [Не существует никаких иных знаков одержимости бесом, кроме появляющейся способности говорить на неведомых им ранее языках, как на немецких, например, или каких-то иных.]

вернуться

2678

Cap. 12, tract. de melan. [Гл. 12, трактат о меланхолии.]

вернуться

2679

Tract. 15, cap. 4. [Трактат 15, гл. 4.]

вернуться

2680

Cap. 9. [Гл. 9.]

вернуться

2681

Mira vis concitat humores ardorque vehemens mentem exagitat, quum, etc.

вернуться

2682

Praefat. Iamblici mysteriis. [Предисловие к мистериям Ямвлиха.]

вернуться

2683

Si melancholicis haemorrhoides supervenerint aut varices vel ut quibusdam placet aqua inter cutem, solvitur malum. <Цитируется по сочинению Геркулеса Саксонского «Пантеон» («Pantheum»), но эта фраза не из «Афоризмов» Гиппократа, хотя смысл передан правильно. — КБ.>

вернуться

2684

Cap. 10, de quartana. [Гл. 10, о квартане <«De quartana febris generatione tractatus». — КБ.>]

вернуться

2685

Cum sanguis exit per superficiem et residet melancholia per scabiem, morpheam nigram, vel expurgatur per inferiores partes, vel per urinam, etc., non erit, etc., splen magnificatur et varices apparent.

168
{"b":"869066","o":1}