Литмир - Электронная Библиотека

Она оглядела комнату в поисках вдохновения. Ее взгляд остановился на тенях у двери. Возможно, если бы она выбежала из потайного прохода, это отвлекло бы Арбитана — нарушило концентрацию, необходимую ему для создания своей защиты, — и Сикарий смог бы вонзить нож ему в спину. Конечно, он также может увидеть, как она будет сожжена волшебным огнем или какой-либо магией, которую может использовать Арбитан.

Ей пришлось пойти на риск.

Только глаза Сикария двигались, наблюдая за игрой двух мужчин. Она приказала ему посмотреть в ее сторону, но когда Арбитан снова поднял свой стакан, по-видимому, не обращая внимания на какую-либо угрозу, Сикарий пришел в движение.

Один из его метательных ножей метнулся к спине Арбитана, и в его руке мгновенно появилось второе оружие. Он поднял руку, готовый нанести новый удар.

Арбитан не был таким беззащитным, каким казался. Как и в случае с арбалетом, нож остановился прежде, чем вонзился в его туловище.

Он отскочил, как будто ударился о каменную стену, и с мягким стуком приземлился на плюшевый ковер. Амаранта прислонилась к панели. Она тоже надеялась, что его защита не будет здесь, в его убежище.

Рука Сикария опустилась. Второй нож он не бросил.

— Твой питомец не так эффективен, как мой, Пустой, — промурлыкал Арбитан. Он оглянулся через плечо. — Выходи из тени, убийца. Арбитан повернул голову и посмотрел на Амаранту. — И сбежавшие заключенные, скрывающиеся в коридоре, тоже могут выйти. Вместе с моим изменником Базилардом.

Позади Амаранты послышались возгласы удивления. Оправившись от шока, вызванного ее обнаружением, она подумала о том, чтобы сбежать вместо того, чтобы подчиниться, но уверенный взгляд Арбитана показал тщетность такого действия. Она раздвинула панели дальше и вошла в гостиную. Ее команда прокралась за ней. Бэзилард опустил голову, как побитая собака.

Арбитан указал группе присоединиться к Сикариусу.

Амаранта оказалась перед камином, горящие поленья согревали ее спину. Холлоукрест смотрел в окно, не делая ничего полезного. Она почувствовала приступ отвращения; он мог бы, по крайней мере, попытаться обменять жизни своих людей.

И что я делаю такого полезного?

Она взглянула на набор каминных инструментов рядом с очагом. Возможно, она все еще сможет отвлечь внимание, которое ослабит защиту Арбитана. Ее рука потянулась к кочерге.

"Хорошо дорогой мой." Взгляд Арбитана приковал ее, и она замерла. «Играть с фальшивыми деньгами было бы весело, но держать вас при себе слишком хлопотно». Его глаза метнулись то к Базилару, то обратно к ней. «Ты, вероятно, ниспровергнешь мучителя, которого я послал допросить тебя».

Амаранта сглотнула. Она уже осознала смертный приговор. Время рискнуть.

Она схватила кочергу и прыгнула к волшебнику.

И был расплющен на пол. Ковер раздавил ей щеку. Было такое ощущение, будто на нее обрушился потолок, сжимая ее туловище, голову и каждую конечность. Она едва могла дышать.

Кочерга высвободилась из ее руки и вернулась на свое место среди набора инструментов.

Боковым зрением она увидела, как ее товарищи были расплющены таким же образом. Все, кроме Сикария. Он стоял на одном колене, прижав костяшки пальцев к полу.

Борись с этим! Амаранте хотелось бы этого. Она напрягла каждую мышцу, пытаясь оторвать грудь от пола. Она не могла сдвинуться с места.

Сикариусу удалось подняться с колен, хотя его спина согнулась от усилий. Стиснув челюсти, покраснев, он взглянул на Арбитана и медленно двинулся выше.

Ей нужно было помочь ему. Как-то.

Амаранта перестала сопротивляться. Это ни к чему не привело, и если бы Сикарий поднимался только за счет мышечной силы, Мальдинадо с его могучим телосложением тоже должен был бы заставить себя подняться. Это была мысленная битва, поняла она, вспомнив урок истории Сикария об Охотниках. Жаль, что у нее не было такой подготовки, на которую можно было бы рассчитывать. Подозревая, что усилия напрасны, она попыталась взять себя в руки.

Сикарий сделал шаг вперед. Амаранта почувствовала, как волна силы вокруг нее ослабевает, когда Арбитан переключил свое внимание на Сикария. Ей хотелось увидеть лицо волшебника. Он утомлялся? Хотя бы немного вспотеть?

Она закрыла глаза и представила, как летом купается в озере. Она скользнула под поверхность и направилась к глубине, с легкостью преодолевая сопротивление воды. Ее голова медленно оторвалась от ковра. Ее плечи и шея дрожали под тяжестью. Мысленно она скользила по дну озера, под ней проходила скользкая от водорослей галька. Затем она направилась к поверхности, и плавучая вода понесла ее к солнечному свету. Она подставила локоть под грудь, чтобы поддержать туловище, а затем с гигантским усилием прыгнула в сторону и схватила горящую головню из камина.

Угли обожгли ее плоть. Боль дала ей прилив энергии, и она использовала ее, чтобы швырнуть бревно.

Он летел прямо над головой Арбитана. Он рефлекторно вскинул руку вверх, и в это мгновение его магия рассеялась.

Амаранта вскочила на ноги как раз вовремя, чтобы увидеть, как Сикарий вонзает кинжал в грудь Арбитана. Он скользнул между ребрами и пронзил жизненно важные органы. Шок расширил глаза Арбитана и исчез высокомерную улыбку с его лица. Он рухнул на землю, беспомощно сжимая пальцами рукоять кинжала.

Амаранта рухнула на каминную полку. Сикарий посмотрел на нее.

«Рада тебя видеть», — сказала она.

Его маска вернулась, но он склонил голову. «Я считаю, что он нурианский волшебник под прикрытием, посланный их правительством, чтобы создать хаос и посадить на трон послушного наследника».

«Амаранта поняла это в темнице». Мальдинадо самодовольно взглянул на Букса.

"Действительно." Сикарий относился к Амаранте с... уважением?

Она закусила губу, чтобы скрыть улыбку.

— Отличная работа, Сикарий, — пропел Холлоукрест. "Как и ожидалось. Ты всегда был бесценен. Хорошо, что вы вернулись. Арбитан был самым опасным, но мне понадобится кто-нибудь, чтобы убрать остатки Кузницы. Эта женщина Ларока тоже вредитель.

Амаранта нахмурилась, глядя на старика. Думал ли он, что Сикарий убил ради него Арбитана ?

— Сикарий, ты не можешь помочь Холлоукресту, — сказал Букс. «Это он убил моего сына. Амаранта говорит…

— Амаранта говорит? Холлоукрест фыркнул. — Сикарий не подчиняется приказам уличных шлюх. Он всегда стремился к трону… — Холлоукрест кивнул Сикариусу, — …и он будет делать это снова.

— Возможно, и так, — загадочно сказал Сикарий.

Его согласие повергло Амаранте в ужас, пока она не поняла, что в эти дни «трон» означал Сеспиан.

— Первое, что мне нужно, чтобы ты сделал, — это устранил этих свидетелей, — сказал Холлоукрест. «Мы не хотим, чтобы газеты раздували сенсацию из-за этого фиаско». Он подтолкнул Арбитана, который все еще дергался на полу.

Несмотря на смертельную рану, Арбитан медленно умирал. Его рот продолжал открываться и закрываться, как будто он пытался произнести последний ехидный комментарий. Амаранта надеялась, что он не сможет использовать свою силу, чтобы каким-то образом исцелить себя. Конечно, вся эта боль окончательно отвлекла меня.

Никто больше не обращал на Арбитана никакого внимания. Книги наблюдали за двумя мужчинами, сжав зубы на нижней губе. Мальдинадо и Акстыр, похоже, тоже беспокоились, что Сикариус свяжется с Холлоукрестом. Их беспокойство, так ясно отразившееся на их лицах, заставило Амаранту усомниться в собственной уверенности.

Я ошибаюсь?

Сикарий пересек комнату и остановился на расстоянии вытянутой руки от Холлоукреста. На его лице не было и намека на злобу. Он потянулся за оружием.

"Отличный. А теперь… — Холлоукрест помахал рукой Амаранте и остальным. «Убейте эту мерзость».

— Я знал это, — пробормотал Мальдинадо.

Акстыр попятился к двери. Плечи Букса опустились, как будто битва уже проиграна.

— Вы вводите наркотики Сеспиану, — сказал Сикарий, пристально глядя на Холлоукреста.

70
{"b":"868281","o":1}