Литмир - Электронная Библиотека

«Конечно, Сир, я позабочусь об этом лично».

Угу, конечно, так и будет.

— Что-нибудь еще, сир?

"Нет. Ничего.

Вернувшись в свой номер, Сеспиан отодвинул в сторону старинный шкаф. Он достал из ящика пилочку для ногтей и отстегнул решетку у основания стены.

Он пробрался в темный и узкий канал. Ему едва хватало места, чтобы протиснуться на животе. Он вырос за десять лет, прошедших с тех пор, как использовал его в последний раз, — в том возрасте, когда он решил, что будущему императору неприлично ползать по воздуховодам и шпионить за людьми. Возможно, ему вообще не следовало останавливаться.

Початок форми

Кінець форми

Внутри покрылась пыль, а лицо окуталось паутиной. Порывы теплого воздуха шевелили его волосы. Достигнув Т-образного сечения, он сложился пополам и повернул направо. Прежде чем он достиг пятна света, изображавшего решетку в комнате Холлоукреста, он услышал голоса.

— Судя по твоим обещаниям, я ожидал пускающего слюни простака. Это был не голос Холлоукреста — это должен был быть предполагаемый финансовый помощник.

«Для человека среднего интеллекта это был бы результат», — сказал Холлоукрест. «Мальчик наивный, но умный. Хотя у меня все под контролем. Яд притупил его способности и вот-вот приковает его к постели».

В тишине воздуховода учащенное дыхание Сеспиана шевелило паутину. Голова тупо пульсировала. Не опухоль. Яд. Трудно было почувствовать облегчение, поскольку последнее было так же плохо, как и первое. Хотя с ядом он, возможно, сможет что-то сделать.

«Я не думаю, что он поверил вашему прикрытию финансового директора».

— Если бы ты не возился в канализации, твое истинное занятие не было бы столь очевидным, — пробормотал Холлоукрест.

«Моя работа переносит меня в сказочные и разнообразные места». Мужчина рассмеялся, и что-то зловещее в этом еще больше охладило Сеспиана.

Холлоукрест вздохнул. «Сикарий никогда не пахнул своей работой».

Желудок Сеспиана сжался при имени убийцы, старый страх всплыл в его сознании.

«Сикариус, Сикариус, Сикариус», — прорычал другой мужчина. — Судя по тому, как ты всегда о нем говоришь, можно подумать, что вы любовники.

«Он был эффективен. Очень эффективный. Человек моего положения это ценит.

— Я слышал, он в городе. Может, вам двоим стоит поцеловаться и помириться. Если только ты не боишься, что ты станешь его следующей целью. Или, возможно, мальчик. Снова этот зловещий смех. «Многие выиграют от смерти императора и от путаницы в престолонаследии, которую она принесет. Я уверен, что эта работа приносит много денег». Его голос звучал задумчиво.

Початок форми

Кінець форми

«Давайте сосредоточимся на том, почему вы здесь», — сказал Холлоукрест. — Что вам удалось узнать о Фордже?

«Я не могу занять место ведущей леди. Я столкнулся с кучей магической защиты, и меня чуть не обнаружил какой-то израненный охранник».

Мужчины перешли в другую комнату номера, где Сеспиан их не слышал. Это было прекрасно. Он услышал достаточно. Он пятился по воздуховоду, пока не добрался до своей комнаты. Когда он попытался прикрутить решетку на место, его руки слишком сильно дрожали.

Холлоукрест отравлял его.

Сеспиан бродил по комнате, кружась в уме. Как старый скряга это сделал? Добавлять это ему в еду? Был ли в этом задействован кухонный персонал? Была ли Джидда?

Его странствия остановились перед подносом с чашкой чая. Он опустился на пол перед кипятящейся жидкостью. Не его еда. Его чай. Единственное, что больше всего напоминало ему о матери. Сеспиан стиснул челюсти. Этот ублюдок все испортил.

Он взял чашку, подошел к унитазу и вылил ее в смыв. Какая-то часть его хотела пройти через зал и швырнуть пустую чашку в Холлоукреста – большая его часть. Но это не принесет никакой пользы. Это только подсказало бы Холлоукресту то, что теперь знал Сеспиан.

Сеспиан уставился в пустую чашку. Что он собирался делать?

* * * * *

В леднике Амаранта проснулась посреди ночи от того, что ее сердце колотилось о ребра. Мимолетные воспоминания о кошмаре рассеялись, как клубы дыма из парового двигателя. Все, что она помнила, это то, что что-то темное преследовало ее, издавая ужасный, неземной визг.

Звук появился снова. Она нахмурилась от растерянности, когда сон и реальность смешались. Был ли визг реальным или она все еще спала?

Она села на койке. Шерстяное одеяло скатилось вокруг ее талии. Комнату окутала темнота, хотя она чувствовала тепло, исходящее от ближайшей печи. Она сидела неподвижно и слушала.

Початок форми

Кінець форми

Сначала она ничего не услышала. Глубоко в промышленном районе, в районе ледника, по ночам было мало движения, и на улицах царила мертвая тишина. Затем еще один визг нарушил тишину. Амаранта невольно съежилась; это действовало ей на нервы, как металл, раздирающий металл. Жутко сверхъестественное качество обещало, что в этом нет ничего такого безобидного. И зародился он неподалеку, в квартале или двух.

Подумав о статье о медведе, опубликованной в газете, Амаранта соскользнула с койки, не желая издавать ни звука. Ей удалось удариться коленом о стол. Вот и все, чтобы не шуметь. Она нащупала фонарь и увеличила пламя. В свете виднелась аккуратная стопка ее ботинок, деловой одежды, ножа и коробки с ее сбережениями. Она натянула обувь, затем схватила оружие и фонарь. Когда она открыла дверь, она скрипнула. Громко. Она зашипела от разочарования.

На лестничной площадке она огляделась, надеясь, что Сикарий выйдет из тени. Необъятность темного склада насмехалась над ее крохотным светом. Пола с лестничной площадки не было видно. Когда Амаранта перегнулась через перила, ее свет отражался от обнаженного льда, имитируя десятки желтых глаз, смотрящих на нее.

Еще один нечеловеческий визг прорезал стены ледника. Оно эхом разносилось по улицам и переулкам снаружи, окружая и охватывая. Вдалеке лаяли собаки. Волосы на ее руках привлекли внимание. Она вздрогнула и крепче сжала ручку фонаря.

"Помощь!" послышался мужской голос снаружи. "Любой!"

Раздавшийся поблизости крик напугал Амаранту. Казалось, что говорящий находился прямо перед ледником.

Она пересекла лестничную площадку, ее ботинки звенели по металлу. В двойных дверях внизу раздался стук.

«Есть кто-нибудь там?» — позвал голос.

"На моем пути!" Амаранта поспешила вниз по лестнице.

Должно быть, он пытался спастись от того, что охотилось на улицах. Двери дребезжали на петлях.

"Приближается!" он крикнул.

Початок форми

Кінець форми

Амаранта преодолела последнюю ступеньку по три за раз. Она поскользнулась на опилках, когда приземлилась внизу, пришла в себя и побежала к дверям. Она потянулась к тяжелому деревянному брусу, удерживающему их.

Снаружи послышался оглушительный визг. Амаранта отпрянула.

По другую сторону двери мужчина закричал от боли. Она хотела помочь, поднять штангу, но страх остановил ее руку. Вооруженная только ножом, что она могла сделать?

Трус, ты должен попытаться.

Она выдернула нож из ножен. Крики снаружи оборвались хрустом. Она снова потянулась к стойке.

"Останавливаться."

Она замерла от властного тона голоса Сикария.

«Там кто-то умирает», — сказала она, скорее из чувства долга, чем из искреннего желания открыть дверь.

Сикарий вышел из темноты под лестницей. Если он и спал, это было неочевидно. Он был полностью одет и вооружен.

«Он уже мертв», — сказал Сикарий.

Амаранта заставила себя замедлить дыхание и прислушалась к активности. У нее было ощущение, что Сикариус прав.

Снаружи по снегу скрипели шаги, но они не казались человеческими. Они были слишком тяжелыми. Хруст прекратился, его сменило сопение. Дверь вздрогнула, когда кто-то ударился о нее. Амаранта отступила. Снова раздалось сопение, более громкое и настойчивое.

28
{"b":"868281","o":1}