Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

На сколько хватало взгляда, кругом лежали фермерские угодья, а на полях паслись коровы. Пастухи с изогнутыми посохами и пастушки в больших шляпах пасли животных. Вокруг бегали собаки.

— Здесь так безмятежно! — сказала Алекс. — Такое ощущение, словно я в детском стишке.

— Как же им тут, наверное, скучно, — ответил Коннер.

— Интересно, чьи это земли? — гадала Алекс.

Мгновение спустя Алекс получила ответ на свой вопрос. Они прошли мимо огромной деревянной таблички, торчавшей из земли, на которой было написано:

ФЕРМЫ СЕМЬИ БО ПИП [3]

Пейзаж был настолько приятным, что время бежало незаметно. Вскоре в их поле зрения появились городские остроконечные крыши. С окраины было видно немного, но зайдя в самый центр, близнецы увидели, что город был очень оживлённым.

— Как очаровательно! — взвизгнула Алекс.

Всё было настолько изящным и живописным, что складывалось ощущение, будто близнецы попали в тематический парк. Стояли маленькие коттеджи и магазинчики, построенные из кирпича или камня. Крыши были сделаны из соломы. Зазвонил колокол, висящий в шпиле старого здания школы. Многие мужчины в униформе и женщины в чепчиках, такие же, как и те, которых близнецы видели на полях, шли по улице и тащили за собой коз и овец.

Среди многочисленных магазинов и лавок были такие как Банк Хенни-Пенни, магазин пирогов Джека Хорнера и пекарня "Ладушки-оладушки"[4]. Гостиница "Ботинок" располагалась в главной части города и выглядела как огромный башмак.

В самом центре города располагался парк, в котором стояло несколько памятников и монументов. Алекс намеревалась осмотреть все.

Отдельно от основной стены стояла небольшая кирпичная стена, на которой было написано:

СТЕНА СЭРА ШАЛТАЯ-БОЛТАЯ

ТЫ БЫЛ ХОРОШИМ ЯЙЦОМ, И ТЕБЯ БУДЕТ НЕ ХВАТАТЬ БОЛЬШЕ, ЧЕМВСЕЙКОРОЛЕВСКОЙКОННИЦЫИВСЕЙКОРОЛЕВСКОЙРАТИ. ПОКОЙСЯСМИРОМ

Сразу за стеной Шалтая-Болтая был небольшой пригорок с колодцем на вершине. Указательная табличка гласила:

ПРИГОРОК ДЖЕКА И ДЖИЛЛ

В центре парка стоял круглый фонтан. В центре находился пастушок, а вода вытекала изо рта овцы, стоящей рядом с ним. Памятная табличка гласила:

В ПАМЯТЬ О МАЛЬЧИКЕ, КОТОРЫЙ КРИЧАЛ: ВОЛК!

ТЫ БЫЛ ЛГУНИШКОЙ, НО ТЕБЯ ЛЮБИЛИ.

Близнецы были так увлечены, что не замечали странных взглядов селян и горожан.

— Это место напоминает мини-гольф, — сказал Коннер. — Как в богатеньких районах, в которых живут богатенькие детишки.

На краю города в лучшей части парка стоял замок Красной Шапочки. У замка было четыре высоких башни, видимые из любой части города, и собственная мельница. Стены и крыша были красными. Замок окружал ров.

Издалека он выглядел массивным. Однако подойдя чуть ближе, близнецы поняли, что замок не такой уж и большой. Он просто был построен так, чтобы казаться большим. Ров же был таким маленьким, что любой из близнецов мог спокойно через него переступить.

— Бьюсь об заклад, корзинка Красной Шапочки где-то там, — сказал Коннер.

Алекс вытащила из сумки дневник и начала читать Коннеру ту часть, где описывалось то, как можно достать корзинку.

В отличие от любого другого дворца или замка, в замок Красной Шапочки не очень трудно проникнуть. Он был построен сразу после революции и В.П.П.С.В., поэтому строители забыли добавить некоторые очень важные элементы. Кухонные окна, расположенные в задней части замка, не имеют запоров.

Королевство Красной Шапочки — это самое безопасное и самое маленькое из всех королевств. Следовательно, и солдат со стражами в нём немного. Коридоры замка патрулируются лишь до полуночи, потом солдат не видно до самого утра. Пробирайтесь в замок между полночью и рассветом через кухонные окна, держитесь подальше от главных коридоров и с вами всё будет в порядке.

У королевы Красной Шапочки есть специальная комната, где хранятся все корзинки, которые ей когда-либо дарили. Найдите эту комнату, и вы найдёте самую первую корзинку, именно ту, с которой она шла в гости к бабушке много лет назад.

Вам не нужна вся корзинка целиком, только небольшой кусочек коры дерева. Это ободок. Его несложно обнаружить, поскольку кусок там уже отсутствует. Я отодрал.

— А я то думал, мы сможем просто позвонить в дверной колокольчик и попросить корзинку, — сказал Коннер.

Алекс посмотрела вверх на башни и окна. Она гадала, какое же окно ведёт в ту комнату, в которую им надо пробраться, чтобы найти корзинку. Пока она глазела на замок, что-то попало в поле её зрения.

— Смотри туда! — сказала Алекс, показывая в небо.

Коннер посмотрел в том направлении, куда она указывала. В ста футах или около того в небо устремился огромный бобовый стебель.

— Это, должно быть, бобовый стебель Джека! — сказала Алекс. — Ты думаешь о том же, о чём и я?

— Нет, но я уверен, ты бы хотела пойти и посмотреть на него… — сказал Коннер. Прежде, чем он успел закончить, Алекс уже помчалась к бобовому стеблю.

Близнецы бежали по городу, но, чтобы добраться до бобового стебля, были вынуждены придерживаться дороги, ведущей прочь из него. Они промчались мимо нескольких коттеджей и сельхозполей, по которым они уже проходили прежде. Дорога оказалась гораздо длиннее, чем предполагали близнецы. Наконец, они увидели основание бобового стебля.

Оно было толстым, завивалось, на нём росли просто огромные листья. Бобовый стебель рос рядом с ветхой хижиной, в которой была только одна комнатка. Чуть поодаль от стебля и хижины стоял большой и элегантный особняк из жёлтого кирпича. Судя по количеству труб и окон, комнат в нём было около десятка.

— Какой из них дом Джека? — спросил Коннер, приближаясь к бобовому стеблю.

Алекс потребовалось лишь мгновение, чтобы узнать ответ на вопрос.

— В это хижине Джек с матерью жили, пока были бедными. А когда он победил великана и разбогател, они, должно быть, построили новый дом сразу за старым! — радостно сказала она. — Они оба принадлежат ему!

Коннер пожала плечами. У него не было причины сомневаться в её догадке.

— Ты только погляди, какой высокий! — сказала Алекс, когда они подошли к основанию бобового стебля. — Нужно быть очень храбрым, чтобы на него взобраться!

И тут они услышали, как хлопнула дверь, и на пороге появился мужчина. Он был молод, высок, с короткой стрижкой и широкими плечами. Молодой человек был хорош собой, но выглядел подавленным. В руках он держал топор и полено.

— Смотри, Алекс! — прошептал Коннер. — Как думаешь, это Джек?

— Не знаю, — прошептала она в ответ. — Давай спросим его.

Мужчина поставил полено на колоду и принялся рубить его на мелкие щепки.

— Здравствуйте! — дружелюбно сказала Алекс.

— Привет, — ответил мужчина, не отводя глаз от полена.

— Вы Джек? — спросил его Коннер.

— Ага, — ответил мужчина. — Вам что-то нужно?

— Нет, мы просто осматриваем окрестности, — сказала Алекс. — Мы увидели ваш бобовый стебель и решили посмотреть поближе.

— Многие так делают, — сказал Джек. — Мне приходится подрубать его один раз в неделю, потому что он растёт очень быстро.

Пока он рубил дрова, выражение его лица не изменилось. Он настолько привык к случайным людям, постоянно приходящим к его дому и бобовому стеблю, поэтому ему было всё равно?

— У вас милый дом, — сказала Алекс.

— Если не брать во внимание то бельмо на глазу, — сказал Коннер, кивая в сторону хижины.

— Коннер, повежливее! — одёрнула брата Алекс.

— Я сделал из хижины мастерскую, — ответил Джек. Он перестал рубить дрова, собрал, что нарубил, вошёл в хижину и захлопнул за собой дверь.

34
{"b":"860009","o":1}