Глава шестая
ЛЕСА ГНОМОВ
— Я собрал вам немного еды, пару пледов и несколько золотых монет, что у меня были, — сказал близнецам Фрогги и передал Коннеру сумку из овчины.
— Спасибо вам большое, — сказала Алекс. — Это так любезно с вашей стороны.
— Слушайте, когда вы говорите "еда", что конкретно вы имеете в виду? — спросил Коннер, держа сумку на безопасном расстоянии.
— Немного булочек и яблок, — ответил Фрогги.
— О, отлично, — с облегчением сказал Коннер.
Фрогги отдал Алекс карту и дневник, которые они разглядывали вчера вечером.
— Вы уверены, что готовы? — спросил Фрогги. — Вы такие юные для поиска, подобного этому.
Алекс с Коннером переглянулись, подумав о том же. В их-то мире было бы достаточно трудно путешествовать в таком возрасте, а смогут ли они обойти этот без помощи взрослых. Но близнецы разглядели уверенность в глазах друг друга, они знали, что, по крайней мере, они вместе.
— У нас просто нет выбора, — сказала Алекс. — Спасибо вам, Фрогги, за вашу помощь. Без вас мы бы всё ещё блуждали по лесу.
Фрогги широко улыбнулся и кивнул.
— Не за что, — ответил он. — Это я должен вас благодарить. Мне редко удается быть кому-нибудь полезным.
— Уверены, что не хотите с нами? — спросила Алекс. — Карта велика и нам бы не помешал проводник.
Поначалу от такой соблазнительной идеи лицо Фрогги озарила восторженная улыбка. Мысль о путешествии по миру и о том, что он покинет свою нору, была очень заманчивой. По всему его телу разлилась волна искушения. Однако его страхи и неуверенность пересилили. Он боялся, что внешний мир увидит его в таком обличии.
— Не могу, ребята, — с тяжёлым сердцем сказал Фрогги. — Но я желаю вам всего наилучшего.
Близнецы были разочарованы, но всё прекрасно понимали. Им было трудно ходить в школу, если на лице появлялось хоть малейшее пятнышко, и можно было представить тот стресс, который испытал бы Фрогги, выйдя в мир в образе земноводного.
— Очень важно, чтобы вы вышли из Леса Гномов до заката, — проинструктировал их Фрогги. — Идите по тропинке на юг в Краеугольное Королевство. Тут пара часов пути, но там вы будете в безопасности. И идите как можно быстрее и как можно тише. Пообещайте мне.
Близнецы дали слово, что так и поступят. Алекс обняла Фрогги и поцеловала его в щечку. Коннер пожал человеку-лягушке руку и тут же вытер её о штаны.
— Надеюсь, мы когда-нибудь снова увидимся, — сказала Алекс.
— Это было бы прекрасно, но, я надеюсь, что этого не произойдет. Для вашего же блага.
Коннер хлопнул в ладоши.
— Хорошо, ингредиенты для Заклинания не найдутся сами по себе, — сказал он. — Пора в путь.
Близнецы открыли дверь и выбрались наружу из подземного дома. Они направились в лес, а Фрогги махал им до тех пор, пока они не скрылись из виду. Вскоре близнецы вернулись на пыльную тропинку, на которой приземлились вчера, и пошли на юг, как было велено.
Брат с сестрой были очень напуганы, в одиночестве шагая по тропинке. Особенно после того, как поняли, насколько опасен лес. Они уже сожалели, что не слишком настойчиво просили Фрогги пойти с ними. Близнецы подпрыгивали от любого шороха.
Около часа Алекс с Коннером шли молча, боясь, что своими голосами могут привлечь внимание каких-нибудь существ, которыми пугал их Фрогги.
— Мы очень храбрые, — наконец сказала Алекс, нарушив молчание.
— Или очень глупые, — ответил Коннер.
Дорожка бежала через лес, открывая всё новые деревья и кустарники. Спустя некоторое время, близнецы почувствовали, что напряжение стало спадать. Их шаг становился всё медленнее и медленнее, поскольку им становилось комфортно в лесу.
Коннер глубоко вздохнул.
— Чего вздыхаешь? — спросила Алекс
— Да я тут подумал, — ответил Коннер, — Алиса попала в Страну Чудес сквозь кроличью нору, Дороти в страну ОЗ вместе с домиком забросил ураган. В Нарнию дети проходили через старый шкаф… а мы попали в сказочный мир через книгу.
— Коннер, к чему ты ведёшь? — поинтересовалась Алекс.
— К тому, что по сравнению с остальными, наш вариант просто фигня какая-то, — произнес Коннер, вздохнув в очередной раз. — Мне вот интересно, а есть какая-нибудь группа поддержки для таких, как мы? Ну, для людей, которые случайно попали в другое измерение и всё такое.
Алекс чуть не захлебнулась от возмущения.
— Неужели ты не понимаешь, насколько нам повезло? — воскликнула она. — Только представь, что мы можем тут увидеть, с какими людьми можем встретиться! Ни у кого в нашем мире нет такой возможности!
Коннер закатил глаза.
— Я соглашусь, что нам повезло, когда вернусь домой.
Алекс залезла в сумку и достала карту. Она сосредоточенно её разглядывала, отрывая глаза, лишь чтобы удостовериться, что не врежется в дерево. Каждые несколько секунд она хихикала и просто улыбалась, когда открывала для себя что-то новое. Она была похожа на туристку.
— А не стоит ли нам почитать дневник? — спросил Коннер. — Нам нужно составить список ингредиентов и понять, где их искать.
— Обязательно, — терпеливо ответила Алекс. — У нас на это куча времени.
Коннер был раздосадован. Неужели она не понимает, в какую серьёзную передрягу они попали?
— Мы должны вернуться домой, — сказал Коннер. — Чего мы ждём-то?
— Прежде чем вернуться, я бы хотела на кое-что посмотреть, — объяснила ему Алекс.
— О чём это ты? — повышая голос, спросил Коннер.
— Мы попали в сказочный мир, Коннер. Надо максимально использовать эту возможность. Пока мы здесь! — ответила Алекс. — Когда ещё будет возможность воочию посмотреть на дворец Золушки, бобовый стебель Джека и башню Рапунцель?
От удивления у Коннера распахнулись глаза и отвисла челюсть. Он не мог поверить своим ушам.
— Мы застряли в другом мире, а ты хочешь посмотреть достопримечательности? — спросил он. — Ты вообще слышишь, что говоришь? Понимаешь, насколько безумно это звучит?
Алекс остановилась и повернулась лицом к брату. Взгляд был тяжёлым и полным отчаяния.
— Коннер, последний год был просто ужасным. Мы потеряли всё, что у нас было, кроме мамы и друг друга. Каждый вечер я просила, чтобы появилась фея-крёстная и сделала так, чтобы стало лучше. И вот мы находимся в мире, где это возможно! У меня, в отличие от тебя, нет друзей, к которым нужно возвращаться. Единственными друзьями в моей жизни были те, кто живёт здесь, и я не собираюсь возвращаться домой, пока с ними не встречусь!
Алекс зашагала по тропинке дальше. Коннер был совершенно сбит с толку.
— Я что, один здесь рассуждаю логически? — задал вопрос Коннер. — Ты склонна всё преувеличивать! Как ты ещё с ума не сошла от беспокойства?
— А здесь-то о чём беспокоиться? — со смехом спросила Алекс.
— Для начала, что будет делать мама, когда поймёт, что мы пропали? — принялся перечислять Коннер. — Она же решит, что нас похитили! А с неё и так достаточно переживаний!
Алекс понимала, что брат прав, но её желание посмотреть волшебный мир было настолько сильным, что она не могла его игнорировать.
— Всего день или два, — сказала Алекс. — Это не так уж и долго.
— С чего это ты решила, что здесь время течёт таким же темпом, что и в нашем мире? — запаниковал Коннер. — Ты только подумай, что если в нашем измерении рассказы про Золушку и Красную Шапочку длятся столетиями, тогда как здесь всё происходящее занимает пару десятков лет! И эта пара дней может обернуться тем, что маме стукнет восемьдесят, когда мы вернёмся домой!
Коннер схватился за голову. От такого количества мыслей она просто раскалывалась от боли. Алекс же прислушивалась к словам брата с гораздо большим вниманием, чем ей хотелось. Он практически слово в слово повторял то, что твердил ей внутренний голос.