Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Мо Жань тут же повернулся и подошел к нему. Затаив дыхание, он склонился над столом и уставился на компас, стрелка которого как маятник раскачивалась из стороны в сторону, но все также указывала два направления.

Нахмурившись, Чу Сюнь сказал:

— Что-то тут не так…

— Это значит, что происходит что-то необычное?

— Не столько необычное, сколько странное, – Чу Сюнь внимательно следил за передвижением стрелки компаса и все больше хмурился. — Вам не кажется, что компас указывает сразу в двух направлениях, словно искомый объект раздвоился?

Мо Жань вдруг испугался.

Как это возможно?

Сейчас изначальная душа находилась в мертвом теле Чу Ваньнина, телесная была скрыта в духовном фонаре, а в Ад он спустился за земной душой Учителя. В Призрачном Царстве должна быть только одна душа, и как бы она могла оказаться в двух местах одновременно?

Чу Сюнь сказал:

— Судя по всему, одна душа находится на юго-востоке, а вторая — на северо-востоке. Молодой господин, вы должны разыскать обе. Возможно, на компас влияет какая-то магия, поэтому он выдает частично неверные данные. Трудно сказать наверняка, не проверив на месте.

Обеспокоенный Мо Жань поблагодарил Чу Сюня и спешно покинул Шатер Шуньфэн, направившись на восток.

Он долго бежал, пока не достиг развилки дорог, где остановился в нерешительности. Все же юго-восток или северо-восток?

Казалось, все внутренности его горели огнем от волнения, когда он поднял выше духовный фонарь. Однако, стоило ему взглянуть на огонек души человека внутри, его сердце вдруг наполнило смутное чувство.

Повинуясь странному наитию, он вдруг свернул на узкую улочку, которая пересекалась со множеством переулков и тупиков.

Теперь, когда Мо Жань выбрал путь, чувство, что его направляют, стало еще более явным. Он почти слышал, как душа Чу Ваньнина из духовного фонаря указывает ему верный путь.

В конце концов Мо Жань остановился около очень старого деревянного двухэтажного здания.

«Приют для больных душ».

Он окинул взглядом огромную тяжелую вывеску над входом. Эта доска много веков висела тут под палящим солнцем и дождем. Покрывавший ее когда-то черный лак облупился, а нарисованная красной краской эмблема почти стерлась, обнажив заплесневелое, трухлявое дерево.

Мо Жань нахмурился, и его сердце сжалось от нехорошего предчувствия.

Больные души… что это значит?

Не из-за этого ли компас Чу Сюня вышел из строя?

Он толкнул дверь и, переступив высокий порог, вошел внутрь и довольно быстро получил ответы на все свои вопросы.

Приют для больных душ вмещал в себя несколько сотен кроватей, на которых лежали души, утратившие разум. Около десятка призраков в белых масках сновали между кроватями, передавая больным духовную энергию.

Так называемый Приют для больных душ оказался очень специфической больницей Призрачного Царства.

Мо Жаню удалось разыскать главного целителя этого заведения, ответственного за вопросы размещения больных. Сложив руки в приветственном жесте, он вежливо поклонился и спросил:

— Целитель, я хотел бы…

Видимо, лекарь очень спешил и, не дослушав, нетерпеливо перебил его:

— Купить лекарства можно на втором этаже. Чтобы пройти осмотр и поставить диагноз, пройдите налево и встаньте в очередь.

— А если я ищу человека?

— Ищете человека… какого человека?

Мо Жань протянул ему портрет:

— Доктор, может быть вы когда-нибудь видели этого даоса[108.2]?

Даос — адепт, посвятивший себя даосизму; даосизм — учение о дао или «пути вещей»: китайское традиционное учение, включающее элементы религии и философии. Высшая цель для даоса — достичь духовного бессмертия. Даосский метод в основном заключается в развитии «трех сокровищ человека»: сущности (цзин), энергии (ци) и ума или души (шэнь).

Призрачный лекарь взял в руки портрет и, изучив его, поднял голову и посмотрел на Мо, затем опять взглянул на портрет и снова на Мо Жаня. В глазах, смотревших на него сквозь прорези маски, можно было прочесть искреннее сочувствие.

— Это близкий вам человек?

— Э… да.

— Его земная душа сильно повреждена, – призрачный лекарь указал пальцем на лестницу. — Он находится в самой дальней палате для безнадежных пациентов. Излечить подобные повреждения души нашим лекарям не по силам. Все, что мы можем, это поддерживать их существование какое-то время. Но, конечно, вы можете навестить его.

Мо Жань запаниковал:

— Земная душа повреждена? Как это могло случиться?

— Кто знает? Прохождение через шесть путей возрождения[108.3] очень болезненно для души. Может при прохождении какого-то из циклов дух его тяжело заболел или был поврежден. Такое возможно, если в течение короткого времени он перевоплотился несколько раз, или, будучи даосом в одной из жизней, был одержим из-за отклонения ци. Как бы там ни было, сейчас у него неполная душа. Вы спрашиваете меня, но я бы и сам хотел знать почему такое случилось.

Мо Жань испугался еще сильнее:

— Тогда… тогда если у человека повреждена земная душа, то как это повлияет на него в будущем?

— Как повлияет? – призрачный лекарь задумался ненадолго. — На самом деле не так все страшно, ведь, в конце концов, повреждена лишь одна душа из трех. Это не окажет значительного влияния при вхождении человека в новый круг перерождения, однако, возможно, сама новая жизнь будет несколько короче или судьба его будет не слишком удачной, а может просто ему достанется болезненное тело.

— … — с болью в сердце Мо Жань выслушал эти слова. Хотя ему было трудно смириться с подобным, но что он мог сделать, кроме как поблагодарить призрачного лекаря и подняться на второй этаж.

Наверху было просторнее, чем внизу, где все было заставлено кроватями и дышать было нечем из-за снующих туда-сюда лекарей-призраков.

Может из-за того, что здесь лежали не требующие заботы души, которым было уже не помочь, на весь этаж был лишь один призрачный лекарь, который сидел у дверей на маленьком плетеном стуле и дремал.

Мо Жань не стал его будить, а сразу прошел в палату.

В огромном помещении стояло порядка двадцати кроватей со спинками из красного палисандра, разделенных однополостными простыми ширмами из белого шелка.

Вокруг царили покой и безмолвие.

В этой тишине пол под ногами громко и неприятно скрипел. Мо Жань осмотрел все помещение и взгляд его зацепился за арочный проем, рядом с выходом на террасу. Серебристый лунный свет проникал через тонкую ткань развевающегося от сквозняка занавеса.

В этом помещении было двадцать больных душ, но Мо Жань интуитивно сразу понял, где искать.

Может, попав в потусторонний мир, духовный фонарь, словно белая цапля[108.4], вел его по правильному пути. Следуя внутреннему голосу, Мо Жань направился вглубь палаты, прямо к той полупрозрачной занавеси, освещенной светом луны.

Он поднял руку и отодвинул ткань.

Действительно, бесприютная одинокая душа Чу Ваньнина была там. Лицо Учителя было бледно и безжизненно, глаза закрыты, что делало эту часть его души слишком похожей на тот труп, который он оставил в Зале Шуантянь.

Хотя он уже нашел его, а значит и возрождение Чу Ваньнина было не за горами, увидев эту истекающую кровью душу, похожую на пустую вымерзшую оболочку, Мо Жань почувствовал, как его сердце сжалось от боли, а во рту появился кислый привкус желчи.

Он вошел внутрь и поставил фонарь у изголовья кровати, а затем присел на край и попытался нежно обхватить ладонью его холодную руку.

Однако, этот обломок земной души сильно отличался от телесной части. Вероятно, из-за того, что ей был нанесен слишком большой урон, духовная оболочка стала практически бесплотной. Кончики пальцев свободно прошли сквозь нее и опустились на белую простынь.

Мо Жаня захлестнуло ощущение собственного бессилия и боль утраты.

вернуться

108.2

[108.2] 仙君 xiān jūn сянь цзюнь - господин даос; где «сянь» 仙 - даос, бессмертный, небожитель, святой; «цзюнь» 君 - господин, государь, владетельный князь, глава.

вернуться

108.3

[108.3] 六道轮回 liù dào lún huí лю дао лунь хуэй «шесть кругов реинкарнации», бхавачакра, колесо сансары, перерождение на шести путях; согласно буддийским канонам каждой душе предопределено пройти по одному из шести путей перерождения: путь небес, путь человека, путь асуры (демона), путь голодного/ненасытного призрака, путь воплощения в звере и путь ада.

вернуться

108.4

[108.4] 鹭 lù - белая цапля; белый, как перья цапли. Цапли в Китае : Изображение цапли (лу, лю) с цветком лотоса (лиен) по созвучию со словами «путь»/«карьера» 路 lù и «восхождение» служит пожеланием: «Пусть всегда на твоем жизненном пути будет восхождение/подъем».

29
{"b":"859119","o":1}