Литмир - Электронная Библиотека

— Но я не в обиде, — быстро вставила Полина. — Просто так получилось.

И она опять очаровательно улыбнулась.

— По закону герцогом и правителем Пруссии может быть только мужчина. Так что, строго говоря, наследником должен был стать будущий муж Алины.

— Обидно и несправедливо, — кивнул я.

— Ещё как! — горячо воскликнула Алина. — Я с детства мечтала учиться магии. А мне каждый раз говорили — это не твоё дело, ты должна выйти замуж за достойного человека и обеспечить передачу власти.

— Я правильно понял, что Прусское герцогство и Российская Империя — союзники? — спросил я. — Тогда почему ты не обратилась за помощью к нашему Императору?

— Не всё так просто, Костя, — объяснила Алина. — Наше герцогство лавирует в своей политике между Российской Империей и Британской. Только поэтому мы до сих пор сохранили независимость.

— Удивительно, как ещё в эту кашу не влезли американцы, — глубокомысленно заметил я.

— А причём тут американцы? — удивилась Полина? — Америка — это же не самостоятельная страна, а британская колония.

— Надо же, — поразился я. — Ну, хоть какому-то миру повезло.

— В каком смысле? — удивилась Алина.

— Не обращай внимания, — отмахнулся я. — Это просто поговорка. Сам придумал только что. Так какой у вас был план?

— Полина должна была отправиться в Петербург, — объяснила Алина. — Учиться в Смольном институте. И мы решили сбежать вместе. Но вместо института для благородных аристократок поступили в Имперское магическое училище. Конечно, мы понимали, что нас ищут, и сёстры-двойняшки сразу привлекут внимание. Поэтому мы перекрасили волосы и решили выдать себя за одну девушку. А в училище ходили по очереди.

— Неплохо придумано, — похвалил я. — Тем более что больше всех от вашего плана выиграл я. А что вы собирались делать дальше?

— А дальше мы пока не придумали. Решили, что получим образование и поговорим с родителями. И всё шло хорошо, пока мы не встретили тебя.

Тут Алина взглянула на меня с таким упрёком, словно я преследовал всю их семью на протяжении поколений.

Но я не поддался.

— А зачем эта байка про княжон Соловьёвых-Зауральских?

— Потому что князь Зауральский — наш двоюродный дедушка, — улыбнулась Полина. — Мы в детстве часто гостили у него в Ишимске. И он не одобрял решения родителей выдать Алину замуж. Нам было страшно убегать в чужую страну совсем одним, и мы связались с дедушкой. Он прислал Германа, чтобы тот охранял нас.

— Получается, вы отчаянные авантюристки, — улыбнулся я, глядя на зевавшую Полину. — Я предлагаю хорошенько выспаться, и на свежую голову обсудить, что мы будем делать дальше.

— Согласна, — хором ответили девушки.

Когда я вышел из душа, они лежали под одеялами, высунув наружу только носы и настороженно поглядывая на меня. Место посреди огромной кровати было свободно. Больше того — там лежало третье одеяло и заботливо взбитая подушка.

Надо быть совсем дураком, чтобы не понять такой прозрачный намёк. Я дураком не был и быстро забрался в кровать.

Не стану подробно рассказывать о том, как мы провели следующие два часа. Герцогини тоже имеют право на личную жизнь. Скажу только, что сил потребовалось немало, но с этим у меня был полный порядок. Спасибо молодости и магической матрице — мне-то золотой корень не требовался.

Посреди ночи я поддался на уговоры герцогинь и продемонстрировал им, как выглядит настоящий оборотень.

Девчонки были в восторге!

Рыжий тоже прибежал посмотреть и потом косился на меня с явной опаской. Пришлось угостить его холодной куриной ногой. Лис ухватил её и убежал в ночь по своим лисьим делам.

Я как раз допил кофе, когда девчонки проснулись. Они сразу же устроили кутерьму за право первой пойти в душ. Я думал, что победит Алина — всё-таки, она старшая и наследница престола. Но Полина оказалась быстрее и успела запереться в ванной под негодующие крики сестры.

Я в это время варил вторую порцию кофе, жарил яичницу на правах хозяина и улыбался до ушей.

— Костя, ты что-нибудь придумал? — спросила Алина, когда мы втроём сидели за столом.

— Кое-какие мысли есть, — не стал отпираться я. — Курсанты вас вдвоём не видели, преподаватели тоже. Значит, вы можете смело продолжать учиться. Но остаются Зотов и Бердышев. Думаю, Никита Сергеевич не станет лезть в ваши дела — ему хватает забот со столичными преступниками. А вот Жан Гаврилович вполне может сунуть свой длинный нос в ваши тайны.

— И что делать? — нахмурилась Полина.

Я пожал плечами.

— Договориться, конечно.

И вытащил из кармана телефон.

— Жан Гаврилович, привет! Я только что вспомнил, что ты грозился заехать вчера вечером, и очень рад, что это у тебя не получилось. Но теперь нам надо срочно повидаться по важному делу.

— Костя, — удивился Бердышев. — Ты на досуге изучил телепатию?

— Нет, с чего бы. Свободное время я трачу не на учёбу, а на более интересные дела.

— Знаю я твои интересные дела. Сёстры Соловьёвы у тебя?

— Допустим, — осторожно сказал я.

— Вот что, интриган! Хватай их в охапку и немедленно дуй в училище. Здесь и встретимся!

— Им нельзя вместе появляться в училище, — ответил я. — Ты же знаешь подробности их учёбы.

— Я много, чего знаю. Собирайтесь и приезжайте, даю вам пятнадцать минут. Надеюсь, этот неразговорчивый водитель там с вами?

Бердышев имел в виду Германа.

— Здесь, — ответил я. — только не знаю, проснулся он, или нет.

— Так проверь и разбуди! Номер машины будет на воротах. Пусть подъезжает прямо к административному корпусу.

Я убрал телефон в карман и озадаченно посмотрел на герцогинь.

— Похоже, опять что-то случилось. Жан Гаврилович требует, чтобы я немедленно привёз вас обеих в училище. В принципе, он мне не начальник. А вы так и вообще можете послать его, куда подальше. Но я советую съездить. За то время, что я его знаю, глупых поступков за ним не водилось.

— Я считаю, надо поехать, — решительно сказала Полина и посмотрела на Алину. — Видимо, о нашем обмане узнал начальник училища полковник Шихин. Мы должны вместе поговорить с ним.

Алина нахмурилась и тряхнула головой.

— Едем! — сказала она. — Только не надо, чтобы нас раньше времени узнали курсанты.

Она огляделась.

— Сделаем так! Полина, давай косметику!

— А я пока схожу, разбужу Германа, — сказал я.

Герман благополучно проснулся и пил кофе в компании Казимира. На меня он посмотрел с тревогой, но я его успокоил.

— Нам надо через десять минут быть в училище.

Герман молча поставил чашку на стол, кивнул Казимиру и пошёл за мной.

Полина в комбинезоне курсанта выглядела обворожительно, но привычно, как будто и в самом деле собралась на занятия. А вот Алина совершенно преобразилась. Брючный костюм, умелый макияж и другая причёска сделали её старше. Теперь она выглядела как дальняя родственница Полины — тётя, или старшая двоюродная сестра.

— Обалдеть, — поражённо кивнул я. — Поехали!

Жан Гаврилович встретил нас на крыльце корпуса.

— Идём в кабинет полковника, — сказал он, хмуро поздоровавшись. — Там мы вам всё объясним.

Бердышев быстро поднялся по лестнице. Мы поспешили за ним.

В кабинете полковника Жан Гаврилович достал из кармана свежую газету.

— Вот, полюбуйтесь!

Это бы «Сплетни столицы» — газета, которая выживала за счёт рекламы и скандальных новостей.

Заголовок на первой странице кричал:

«Пропавшие герцогини Прусские нашлись в Петербурге!».

Ниже было фото обнимающихся сестёр на фоне знакомого склада. И даже моя усталая физиономия маячила в углу снимка.

Глава 7

— Что-то я не заметил возле склада репортёров, — нахмурился я. — Санитары и полицейские были. Вы с Никитой Сергеевичем тоже.

— Да, репортёров я там не помню, — согласился Жан Гаврилович. — А к чему ты клонишь?

12
{"b":"858723","o":1}