Литмир - Электронная Библиотека

- Меня упрятали в тюрьму, хотели казнить, но я бежал. С тех пор я дерусь за деньги, чтобы платить караванщикам и ищу тебя, заносчивый ублюдок!

Сир Гор привстал, но Ранмир не тронулся с места. Он слишком пьян, этот разбойник. Сир Гор и в самом деле рухнул обратно на скамью.

- Я могу взять тебя на службу, - сказал Ранмир аль Хали. – Мне нужны такие воины.

- Я же сказал: нет!

- Но ты каждый день будешь иметь возможность вызвать меня на поединок. А я даю слово, что не откажу тебе, сир Гор, если буду не очень занят.

- Врешь!

- Слово сьора. Зачем тебе бегать за мной, если путь можно сократить?

- И ты не боишься смерти?!

- Протрезвей сначала, - усмехнулся Ранмир. – И подумай: может, стоит продлить удовольствие? Убьешь меня не сразу, а, допустим, в следующем солнце. И я клянусь, что не буду тебя сразу убивать.

- Заманчиво, - сир Гор даже протрезвел. – Гм-м-м… И в самом деле, надоело за тобой бегать.

- Завтра пойдешь со мной в Калифас через имперский портал.

- Иди ты!

- Готовься к бою, - Ранмир встал. – И если я тебя одолею, поклянись, что до следующего нашего поединка ты пойдешь со мной в поход. Тебе надо много тренироваться, - насмешливо сказал он. – Пока что я - Первый Меч империи. Завтра жду тебя в своем дворце.

- А если я не приду?

- Тебе ведь хочется отомстить за своего лэрда? И за свою разбитую, как ты думаешь, жизнь. Так вот он я, не прячусь. Начнем хоть завтра после того, как окажемся в Калифасе. Идем, - он легко поднял со скамьи леди Кенси и подтолкнул ее к дверям.

Наемники отпускали похабные шуточки, пока Иньес шла к выходу, и делали жесты, от которых леди, служившая при императорском дворе, отличающемся свободными нравами, заливалась краской до ушей.

За дверями она сказала:

- Зачем так рисковать, мой сьор? Сир Гор вас ненавидит, а вы собираетесь взять его к своему двору.

- Он лучший их тех, с кем мне довелось биться. Есть еще один парень, но боюсь, я не смогу его заполучить. Придется обойтись сиром Гором.

- Мой сьор, вам не обязательно идти во дворец пешком. В вашем состоянии лучше перенестись.

- А ты? Придешь потом?

- Сьор хочет, чтобы я провела ночь в его спальне?

- Если наутро ты сделаешь вид, что эта ночь была лучшей в твоей жизни. Даже если тебе придется всего лишь менять холодные компрессы на моей раненой ноге и держать меня за руку, если вдруг во сне я буду кричать. Мне часто снятся мертвецы. Я многих отправил во Мрак, и он, похоже, не хочет, чтобы я забывал их лица.

- Сьор может не беспокоиться. Никто не узнает, чем мы с вами занимались, - заговорщицки улыбнулась леди Кенси.

… Сир Гор развалился прямо на песке под одной из пальм во внутреннем дворе столичной резиденции Дома аль Хали, протрезвевший, но все равно похожий на бродягу. Его не хотели пускать, пока Ранмир не крикнул сверху:

- Он идет вместе со мной в Калифас!

Они стояли у имперского портала, обмениваясь ненавидящими взглядами: заросший щетиной наемник, одетый почти в лохмотья и благородная леди в драгоценностях и лучшем своем платье.

Потому что наутро Ранмир предложил леди Кенси тоже отправиться с ним в Калифас. Это было впервые, когда сьор Ранмир сделал такое предложение женщине, но не любовнице, не матери своего бастарда, он вообще не собирался делить постель с леди Иньес. Хотя, всякое случается. Любая леди годится, чтобы снять напряжение, а времени на поиски нет.

Ранмир почувствовал, что леди Иньес не просто в него влюблена. Она им одержима. У леди нет никаких моральных принципов, она легко согласилась помочь отправить на тот свет девушку, к которой не испытывала личной вражды. Иньес также легко переспит с каждым, на кого укажет Ранмир, если ему это будет выгодно. Отправится туда, куда он велит, чтобы шпионить для него и вербовать сторонников. Как жена и мать леди Кенси свой долг исполнила. Теперь это лисица, которая следует за львом и следит, чтобы сзади никто не напал.

А сир Гор это одинокий волк. Который мечтает вцепиться в львиную гриву и быть может добраться до горла. Но пока он считает, что это право только его, для других львиное горло и другие части царственного зверя неприкосновенны.

Они такие разные, эти женщина и мужчина. Рядом, рука об руку, лютая ненависть и безграничная преданность, нищета и богатство, ярко выраженное мужское начало и столь же внушительное женское.

И был еще третий, сир Шаи, который снисходительно смотрел на обоих, стоя за их спинами. Сам он не испытывал ярких чувств по отношению к своему сьору. Ни к тому, у кого состоял на службе, ни к своему истинному хозяину. Шакал.

«Вот она, моя свита», - мысленно усмехнулся Ранмир аль Хали, открывая портал. И первым в него шагнул, не сомневаясь, что эти трое последуют за господином.

Глава 11

- Наконец-то мы можем отправиться домой! – радостно сказал Линар. – Покинуть это ужасное место. Игнис невыносимо скучен, здесь не умеют приятно проводить время и эта чопорная холодность против моей воли сковала и меня. Прости, нинита, что до сих не пор не доставил тебе истинного наслаждения, - он нежно посмотрел на смущенную Готу.

- Но, Линар! Я абсолютно счастлива! Императорский двор такой блестящий! В честь нашей свадьбы устроили грандиозный праздник. И то, что ты делаешь со мной по ночам… - щеки Готы невольно покраснели. – Я словно на небесах. Я таю от твоих поцелуев, и наутро не могу больше думать ни о чем. Лишь о том, скорей бы снова наступила ночь, и слуги удалились из нашей спальни.

- Иди сюда, поближе, - Линар привлек жену, отвел черную жесткую прядь волос от ее уха и нежно зашептал в него: - Я покажу тебе места, которые словно созданы для поцелуев. Где можно предаваться любви, не думая больше ни о чем. Я отвезу тебя на розовые озера. Вода в них цвета заката, а берега белоснежные, на них слетаются огромные птицы с розовым оперением. Небо там такое синее, какого не бывает в твоей северной пустыне. Она никогда не цветет, в то время как пески вокруг Чихуана буйствуют красками. Оранжевый, желтый, нет, золотой. Лазурь и пурпур, сполохи лилового, разливы багряного, и все это в изумрудах зелени оазисов. Я отвезу тебя в сахарные дюны. Они лежат, куда достает взгляд, будто бесконечный белоснежный ковер, и он почти не нагревается на солнце. А оно там светит всегда, ни единое облако не омрачает этот божественный уголок планеты. Мы будем гулять там одни, обнаженные, ведь нам с тобой не страшно обжигающее солнце. И ты почувствуешь меня всего и всего возьмешь, до последней капли, и после этого у нас будет ребенок…

- Линар! – простонала Гота. – До вечера еще так далеко! А я уже вся горю!

- Во Мрак этот дворцовый этикет! – стиснул ее в объятьях Линар. – Нинита, девочка моя, давай сбежим отсюда немедленно?

- Мама на нас смотрит. – Гота, нехотя отстранилась. – Почему ты так долго ждал? Я знаю, ты был с другими. Их ты тоже возил на розовое озеро и в сахарные дюны? – ревниво спросила она.

- В дюны не возил, - выкрутился Линар. – Для сирр там слишком жарко. Гулять еще ничего, а вот все остальное… И с чего ты вдруг вспомнила о других?

- Все женщины империи мои соперницы!

- Но моя жена ты! Ти амо, ми алма. Так говорят у нас в Чихуане. И еще много красивых слов. Ты услышишь их все, когда я буду покрывать тебя поцелуями, с головы до ног, лежащую обнаженной на белоснежной дюне.

- Лина-ар…

- Нет, вы гляньте на этого чихуанского змея! – Анрис Готвир со злостью ткнул младшего брата локтем в бок. – Сестрица совсем потеряла голову!

- У нас на севере женщине скорее выльют кружку эля на голову, в знак внимания, чем будут целовать пальчики, да еще шептать всякие нежности на ушко, - согласился с ним сьор Ренис. - Но Мрак меня возьми! Готе это нравится!

- Могу поспорить, что рука у нее тверже, чем у этого изнеженного павлина в оранжево-зеленых кружевах. Я сам учил сестру, как правильно держать меч.

20
{"b":"855109","o":1}