Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Тишину прорезал визгливый хохот старухи:

– А Алвин в ответ: капитан говорит по-трущобному? Не мог поверить. Спросил Рыболова: если победишь, останешься с сабами?

Капитан проговорил почти шепотом:

– Как захочу. Сабы решают сами.

Сморщенная карга кивнула:

– Точно, он самый, парни.

Роли осторожно спросил:

– Тот, которого Алвин вытурил наверх?

– Не, – старуха решительно замотала головой. – Алвин придумал, уже потом, когда Джозип хотел его вызвать. Алвин не вытурял. Не стал драться, помог Рыболову найти его девчонку.

Роли презрительно хмыкнул:

– Помог верхнему?

– Доставил через город к истам, – добавил капитан.

– Ни в жисть.

– На колесах. Везде горел свет от…

– КТО СКАЗАЛ ПРОКЛЯТОМУ ВЕРХНЕМУ ПРО КОЛЕСА?

Все пространство было наэлектризовано напряжением. Я стиснул лазер.

– Я ехал на колесах, – терпеливо пояснил капитан и спокойно подошел к Роли. – Давно присоединился к сабам. Теперь тоже саб.

Он распахнул пиджак.

– Хошь пришить саба? Ну давай. Давай.

Арлина разозлилась:

– Ник.

– Давай! – Еще мгновение, и капитан выхватил нож из вялой руки Роли.

Мой палец, лежавший наготове на пусковом крючке, расслабился. Было такое впечатление, что я увидел призрак.

– Где Халбер?

Адам посмотрел на меня и перевел взгляд на Арлину. В пещере передо мной предстал призрак Николаса Сифорта прежних дней – капитана, которого невозможно ослушаться. Исчезло кроткое выражение лица, извиняющаяся манера вести себя, свидетельствовавшая о годах страданий.

– Халбер будет.

– Тогда ладно. Где он?

Послышался приглушенный гул голосов, сабы начали расходиться в две стороны, словно в замедленном кино.

Халбер, бородатый приземистый человек с огромными бицепсами, торчащими из разноцветных лохмотьев, пробивал себе дорогу среди притихшей толпы.

Они остановились друг против друга.

– Я – Рыболов. Капит…

– Знаю. Слыхал. – Рот Халбера неприязненно искривился. – Чё надо?

– Два мальчика-парнишки отправились под землю. Одного зовут Джаред Тенер, сын этого человека. Второй, Филип, мой сын.

Халбер молчал.

– Отведи меня к ним.

Халбер молча посмотрел на него, потом ответил:

– Не. – И, отвернувшись, обратился к какому-то сабу:

– Загрузи колеса на западную Семьдесят девятую, доставь парней на лестницу Сто десятой и вернись за следующими. Быстро!

Трущобник тут же рванул с места.

– Халбер…

– Это моя территория! – Он шевельнулся, и под одеждой заиграли мышцы, – Кто вас просил вламываться под землю прям в потасовку? Занят я. Поговорим потом.

Его взгляд остановился на Педро Чанге:

– Не дело, нейтрал, вести верхних под землю.

– Не было выбора, – коротко ответил старик.

– Больше те не верю.

– Мне можешь не верить. Верь ему.

– Времени нету на пустую болтовню. Ну, говори.

Чанг вскочил на ноги:

– Забудь ты про проклятых парков. Я привел Рыболова! В трубах не вода, а грязь: скажи ему про это! Все племена волнуются, готовы выпихивать друг друга: скажи ему! Тут все рушится – СКАЖИ ЕМУ! Я привел единственного верхнего в мире, который умеет слушать!

Он остановился, часто и тяжело дыша. Я проскользнул ему за спину и пододвинул к нему стул.

Халбер по-прежнему держался холодно:

– Нету времени.

– Ну так найди.

– Халбер, ты должен выслушать! – настаивал Чанг.

С ревом главарь сабов схватил стул, раскрутил его над головой и с размаха ударил им об пол. Собрал обломки и над головами соплеменников зашвырнул их к дальней стене.

– Никак ты, старик, вызываешь Халбера? Сабам захотел приказывать?

Арлина метнула на меня взгляд и начала медленно поднимать свой станнер.

Но Халбер остыл так же быстро, как и рассвирепел. Он похлопал капитана по груди:

– Ладно, Рыболов. Мена.

– У меня есть монеты, могу достать консервы. Или пермы Вальдеса…

Халбер развернулся к Адаму Тенеру:

– Верхний по имени Джаред-вашингтонский. Хошь его повидать?

– Да, – охрипшим голосом проговорил Адам. Главарь искоса посмотрел на Арлину:

– А ты Эфтэ хошь?

– Где он?

– Тебе не найти. Будет мена. Сабам не одолеть парков. Мы загнали их к стене у Сто десятой. Уцепились за парк и не уходят. В другом месте им не выжить. Вроде щас можно их захватить, но слишком много сабов уже полегло. У вас лазеры, станнеры. Помогите с парками, и я отведу вас к парнишкам.

– Нет!

Халбер тяжело задышал, глядя сквозь капитана. Слегка успокоившись, он заговорил потише:

– Рыболов, парки – дрянь, отбросы. Даже жрут своих мертвецов. Никто не ходит по улице у стены, чтоб парки не схватили.

– Я не буду убивать для тебя.

– Они не лучше крипснбладов. Спроси Чанга!

Голос старика звучал подавленно:

– Он прав, Рыболов. Парки изгои, охотятся на трущобников. С ними невозможно разговаривать, вести торг. Даже нейтралы в опасности.

Ник Сифорт сжал кулаки и воскликнул:

– Что тебе от меня надо?

К кому он обращался – к Халберу или Господу Богу, я не понял.

Халбер облизал губы. С одной стороны, перед ним стояла задача выиграть войну, с другой – верхние вторглись в его туннели. Причем привел нас туда его прежний союзник… На мгновение я воочию убедился, до чего одиноко чувствует себя человек, пришедший к власти, к которой я тоже стремился.

Халбер вскинул голову:

– Будь сабом.

На мгновение он улыбнулся, но глаза оставались по-прежнему беспощадными.

– Рыболов, я зову тебя в племя. Наши сабы умирают от руки парков. Ты можешь спасти. Чё сделаешь? Плюнешь или поможешь?

– Не проси об этом!

– Я прошу.

На мгновение в пещере воцарилась могильная тишина.

Ник Сифорт поник, признавая поражение:

– Ладно. Халбер ждал.

Капитан повернулся к нам и начал отдавать приказы один за другим так естественно, будто находился на своем любимом капитанском мостике:

– Арлина, Адам, Робби, в нашем распоряжении два пистолета и два станнера – по одному на каждого. Сделаем только самое необходимое, не больше. Халбер, отвези нас на север на Сто десятую. Лучше на колесах – быстрее туда добраться можно только на нашем вертолете. Мистер Чанг, вам придется остаться здесь. Халбер, Чанг болен. Оставь двух своих людей ему в помощь. Чтобы у него была вода и все, что понадобится.

– Ладно.

Голос Сифорта посуровел:

– Они будут ему помогать, а не стеречь. Мистер Чанг волен идти туда, куда захочет.

Роли с силой выдохнул, но Халбер молча кивнул:

– Ты слышал.

– И последнее, – капитан повернулся к жене. – Если я не выживу, добейся, чтобы Халбер отвел тебя к Эфтэ. Если откажется, убей и разыщи сама.

Час спустя мы ехали, покачиваясь, в ржавом вагоне в окружении хмурых чумазых трущобников, крепко державших самое разнообразное самодельное оружие.

Арлина сурово сжала губы. Когда я хотел заговорить с ней, она лишь покачала головой. Лично мне хотелось только одного – избавиться от наших чумазых союзничков. Может, капитану нравится это нелепое притворство, будто он трущобник-саб, но мне это не по душе. Одному Господу известно, как я не хотел ввязываться в эту сумасбродную затею. Узнай отец, он пришел бы в ярость оттого, что я так рисковал нашим будущим. Я представил заголовки в прессе: «Член Ассамблеи Боланд рискует всем ради спасения сына генсека», или «В ходе бессмысленных поисков Боланд участвует в войне трущобников», или еще чище: «Боланд убит в драке трущобников».

Я многим обязан Адаму. Но приближающаяся выборная кампания отца была кульминацией всех его чаяний, Да и моих тоже. Мне удалось вынудить генсека пойти на очистку улиц, что было определенно в наших интересах: все обвинения посыплются в его адрес, а хибары трущобников будут снесены для строительства новых башен.

Вагон накренился, и я схватился за поручень. Позже будет время подумать о политических последствиях. Сейчас же главное – остаться в живых, ну и, конечно, отыскать Ф.Т. с Джаредом. Я не сомневался, что Арлина без малейших колебаний убьет Халбера, если он не выполнит свое обещание. Я коснулся рукой своего лазера. Думаю, трех зарядных пакетов вполне хватит. Нужно только не терять головы.

73
{"b":"8497","o":1}