Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Ладный арбалет, - признал Орбек. - Тем жальче, что оструган.

- И ножу на пользу не пошло.

- Итак, каких слов я жду? А? Раз уж ты выжил...

Кулак вздохнул. - Адски классный выстрел, Орбек.

- Ага?

- Нужно было сказать "выстрелы". Оба раза. Великолепные. Реально великолепные.

- Ну ладно.

- Не загасил ты его с первого раза, тоже верно.

- Ха?

- Даже не пометил, супер-снайпер.

- Нет? Ты катишь на меня за то, что я пытался загасить его за сотню ярдов вниз по холму, хитрый сучонок? Драть меня, пистоль был почти пустой!

- Не говорю, что сам смог бы. Говорю, что ты не смог.

- А я говорю: винт тебе в жопу.

- Не принимай близко к сердцу. Тем камням внизу, которые ты поразил, не было больно.

- Может, приду позже, на рассвете? Проведать тебя. Если смогу найти это место при свете дня. Я говорил, что в горах водятся хошои? И что мне понравился его милый арбалет и я заберу его с собой, а?

- Я так не делал бы. Подойдешь ближе, коснешься и он убьет тебя.

- Ха?

- Я серьезно.

- Он не помер? Кажется дохлым. Пахнет дохлым.

- Он реально, реально крут в притворстве.

Орбек закатил глаза. - Еще одна хитрая монастырская задница, драть меня.

- Вот почему он теряет так мало крови. Уже убил бы меня, но знает: если пошевелится, ты его пристрелишь.

- Может, пристрелить сразу?

- Поговорим в последний раз.

- Отговоришь его умирать?

- Возможно. - Джонатан Кулак склонил голову к плечу. - Итак, если разгрызть все хрящики, брат В-Дупу-Твое-Имя, - сказал он, - всё дело в девчонке. Верно?

Через десяток секунд недвижного безмолвия - так долго, что он начал гадать, не ошибся ли - Таннер испустил длинный тихий вздох и сказал: - На хрен.

Ливень необычайного 2:

Всё дело в девчонке

"К чертям город. Я сжег бы мир, чтобы спасти ее".

Кейн (актер-исполнитель профл. Хэри Майклсон) "Ради любви Пеллес Рил"

- Если будешь двигаться очень, очень медленно, он может и не застрелить тебя, - сказал Кулак умирающему убийце. - Хотя комфорта не обещаю.

Очень, очень медленно Таннер сполз с арбалета и перевернулся. - Прости, что не встаю.

Перед его куртки блестел кровью, черной в свете луны. - Чего хотите знать, ублюдки?

Орбек опустил ствол. - Например, причины, почему нам не пытать тебя, пока не устанем, а потом пристрелить в голову?

- Прошу, начинайте. - Голос Таннера был холоден как камни, на которых он лежал, с монотонным городским выговором Семи Истоков. - Меня нигде не ждут.

Кулак вздохнул. - Было здорово, когда ты казался простым деревенским парнем.

- Что тебе здорово, мне смерть.

- Гм, типа того.

- Может, начнем с имени? - сказал Обрек. - И почему ты пытался убить младшего брата.

Таннер поднял голову и хмуро поглядел на Кулака. - Он сказал - брата?

- Долгая история.

- Должно быть.

Юный огриллон шагнул вперед и оскалил клыки. - Имя, мудак.

- Орбек. Ты слишком близко.

Он оглянулся. - Что он сделает? Обольет меня кровью?

- Да на хрен, Орбек, ну что я могу знать? Не похоже, что я понимаю в драках и прочем. Хочешь подставить серую кожаную задницу под руку парня, который чуть не забил меня до смерти, вооружившись лишь разряженным арбалетом и дурным характером? Давай, вали. Черт, буду сидеть тут со сломанной рукой и лодыжкой и поощрять тебя, пока фингалы совсем глаза не закроют.

Орбек потемнел, но отступил на шаг. И еще на шаг. - Думаю, отсюда его нетрудно будет пристрелить.

- Было не трудно пристрелить его с сотни ярдов выше. Куда тебе и нужно уйти. Правда. Сейчас же.

Жилы вздулись на шее Орбека. - Сначала пусть назовется.

- Знаешь, я лежал и удивлялся, зачем гриллу кинжалы, что за нелепость, - сказал Таннер. - Но увидел длинные рукава и это отличный ответ...

Орбек рывком прижал приклад к плечу. - Если следующим твоим словом будет не имя...

- Ох, ради всего дрянного, - бросил Кулак. - Вы, тупые задницы, еще не поняли, что хотите одного?

Оба глянули на него. Он же был слишком утомлен, чтобы изобретать шуточки, и боль начала просачиваться сквозь Дисциплину Контроля. - Он хочет тебя убить. Ты хочешь быть убитым. И вам обоим нужно отступить и дать мне время поработать.

Таннер, казалось, полон сомнений. - И какое мне дело?

- Хочешь узнать, кончай выдрючиваться.

- Так ты всегда обделываешь дела?

- Только с тобой. И только после того, как пустил тебе кровь. Орбек, давай, вали на скорости. Заметишь лошадиную ведьму, дай знать, то мы здесь.

- А ну, потише! Скажу лошади.

- Твоей лошади?

- Ты не знал? Что говоришь табуну, она узнает.

- Ха.

- Будь осторожен, братишка. - Здоровенный огриллон попятился в темноту, не сводя ствола с Таннера.

Джонатан Кулак посмотрел ему вслед и кивнул раненому ассасину. - Если это будет утешением... ты лучший, о ком я слышал. Не просто лучше меня - лучше того, кем я себя мнил. Кажется, я должен знать, кто ты.

Фырканье звучало скорее влажным кашлем. - Знаменитыми становятся лишь неумехи. - Он дернул плечом, извиняясь. - Без обид.

Кулак отмел все обиды. - Слушай, мне плевать на твое настоящее имя...

- Можешь звать меня Эйтам, лорд Неболтай, маркиз Накось-Выкуси и одиннадцатый граф Занедужья.

- Ага, угу. Нам что, по двенадцать лет?

- Как запястье?

- Сломано. Как поживает рана в груди?

- О, пошла на пользу, не находишь? - просвистел он. - Скажем так, я держу ее под тем, что наше племя зовет Контролем.

Кулак кивнул: - Я же сказал, мне не интересно твое имя и аббатство. Даже не хочу спрашивать о задании, ведь историю мести-за-друга мы уже выслушали. Следующей будет про охотника-за-наградой?

- Сколь бы юный граф Фелтейн ни был благодарен за помощь в наши нелегкие времена, ты обратил в дым его папашу.

- А дальше пойдет про Совет Братьев, приказавший убивать актиров, едва их увидишь.

- Чертовски благородно с твоей стороны было убрать Дана и Черное Древо до меня. Но и за тебя я получу тысячу ройялов.

- Три слоя вранья - стандарт. Ты, наверное, имеешь еще шесть. Забудь это говно. Единственное, что мне интересно - то, что будет похоже на правду.

- Желаю удачи.

- Это девчонка. Лошадиная ведьма. Именно ты свел воедино похитителей табуна, но позволил Дану править, потому что это держало его и Моргана занятыми. Чтобы не грызли тебе плешь.

Таннер закрыл глаза. - Сам знаешь, не скажу.

- Угон ведьмина стада тоже твоя идея, спорим? Хотя уверен, ты внушил ее графу, мы знаем, что у старого графа оставалось мало острых копий в умственном арсенале. Это дало тебе повод привезти в холмы хренову тележку вооруженных громил, чтобы они защищали тебе зад, пока охотишься на ведьму.

- В одном она чертовски права. Много болтаешь.

- Легенда о лошадиной ведьме родилась в землях около границ Фелтейна; чем южнее я шел, тем больше люди знали о ней. Рана в плечо точно пошла на пользу. Ты ушел от работы с красным, получив много времени, чтобы выспрашивать местных. О лошадиной ведьме.

- Ты на нее запал, - отозвался Таннер. - Я понимаю. Лично я люблю фигуристей, но кто заранее знает, от чего заблестит балясина?

- Ты не допускал ошибок. Дал понять, что кто-то выслеживает меня, знал, что начну искать тихое место, где у меня будет опора, а у тебя - нет. Сообразил, что такое место будет поблизости от табуна, и едва уберешь с дороги нас с милашкой-снайпером, никто не встанет между тобой и ней.

- Чарующая сказка.

- Всё отлично сходится, хотя я лишь недавно побывал на фестивале тупой травмы, спасибо тебе. Заметил, как я рассказал целую историю, не задав тебе вопросов, на которые ты не хочешь отвечать?

- Классная работа.

- Знаю, нет способа выбить из тебя информацию. И все же перехожу к основному вопросу. Понятое дело, ты продолжить врать. Но пока врешь, держи в уме кое-какое дерьмо.

48
{"b":"849461","o":1}