Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Прошу прощения, - окончательно сдалась я. – Но это правда.

- Ну, знаете! – кажется, атартец хотел сказать больше, чем позволяло его несомненное воспитание. – Знаете что!..

Он подошёл ближе, чтобы с такой же ненавистью, с какой смотрела на него Мати, взглянуть на неё поближе. И я легонько треснула ей по загривку, чувствуя, как та уже готовиться тяпнуть мужчину за вытянутый в её сторону указательный палец.

- Таких, с Вашего позволения, кошек, в намордниках надо держать! – наконец негодование мэтра Конрада было облачено в слова.

- Но-но, поаккуратнее с выражениями! – скрипучий голос рыжей бестии вновь начал набирать агрессивные обороты.

- Это она с непривычки, - пришлось вновь легонько треснуть мохнатой заразе, не больно, но достаточно унизительно, чтобы сбить спесь. – Прошу, простите её…

- С непривычки?! – атартец тоже не спешил успокаиваться. То же что ль напрашивался, чтобы ему дали по загривку?

- Стресс и всё такое… - кажется в руках пыталась держать себя только я.

- Ага, ходят тут всякие атартцы… - продолжила бубнить Матильда. – Нервы треплют…

Я шикнула на бестию, прикрыв её мордочку ладонью. И лучезарно улыбнулась, набрав в грудь побольше воздуха, отчего моя грудь при поднялась, ожидаемо перетягивая внимание мэтра Конрада на себя.

- Ещё раз прошу прощение за это недоразумение!

Нет, он уже не слушал, наблюдая, как поднимаются и опускаются мои сочные плюшечки, слегка приоткрывающие запах халата, в котором я была до сих пор.

- А теперь позвольте мне переодеться, - я указала мужчине кивком на дверь, и он, что-то пробормотав не слишком членораздельное, поспешил к выходу.

- Наконец-то! – Матильда расслабленно потянулась. – Проветривать правда придётся, не переношу дух этих атартцев! Ну же, собирайся, иначе опоздаешь…

- Если бы не ты, я бы давно собралась! – мои ладони вновь сжались в кулаки. – Но сейчас на это нет времени. С тобой я поговорю чуть позже…

И новь отправилась к своему чемодану, который не успела разобрать вчера. Ну что же, займусь сегодня, после работы. А пока я выудила оттуда свою белоснежную униформу.

Сегодня я буду сиять!

Впрочем, как и всегда…

Глава 10

Мы бежали как ошпаренные – я и моя Матильда, две симпатичные рыжие дамочки с хорошо забранными волосами и гладко причёсанной шерстью, в белых кружевных передничках на свежую хлопчатобумажную униформу – длинное свободное платье с шикарным декольте, однако всё в пределах дозволенного. Нужно было произвести впечатление, и мы, несмотря на утренние недомолвки, собрались довольно-таки быстро и дружно.

И всё равно опоздали.

Королевскую кухню надо ещё было найти. Но я, ещё по прибытию сюда и окинув всё профессиональным взглядом, вычислила её с небывалой точностью – множество труб, печных и вентиляционных, и божественный аромат еды, распространяющийся по воздуху. Как же я любила всё это с детства!

Однако внутреннее обустройство королевского дворца было иным, и ориентироваться в нём было гораздо сложнее. Горничной, что была приставлена к нам с мэтром Конрадом, видно не было. Должно быть у неё были дела поважнее, например, в лице атартца – это вчера я ей приятность обломила, но за ночь у таких обида обычно проходила. Пришлось добираться самой, благо, у моей верной помощницы нюх был отменный, и спустя минут десяти поисков, она учуяла запах пережаренных котлет и подгоревшего хлеба. А значит кухня была не за горами! И она была просторной. Огромной, светлой, несмотря на множество жаровен, чанов, различной кухонной утвари, кастрюль всех видов и размеров, а уж о коллекции шумовок, которые сразу же притянули мой взгляд, можно было только мечтать! С ней могла поспорить разве что коллекция половников, что блестела в отдалении на специально отведённом для неё месте, или… Да мне нравилось всё! Не нравилось лишь присутствие мэтра Конрада посреди всего этого кухонного великолепия. И всё же я невольно засмотрелась. Мужчина и в одежде (чего уж скрывать) был хорош. Облегающая рубаха выставляла на показ все его мускулы, подчёркивая хорошо сложенное тело, а сшитые будто по фигуре брюки будто специально притягивали взгляд к двум пирожкам, что находились чуть ниже спины и вполне могли потягаться в плане привлекательности с моими булочками. А мужской фартук, небрежно завязанный тесёмками на мощной шее, был чуть свезён на бок, должно быть, в процессе работы – тот что-то уже увлечённо рубил ножом. Совершенно не обращая внимания на шеренгу явных фанаток – кухонных работниц, что выстроившись полукругом, с влажными глазами и мечтами наблюдали за своим новым начальником… Стоп! Ничего ещё не решено! Я решительно шагнула вперёд. Красота моего оппонента ничего не решает! Только профессионализм! И тогда практически все взгляды присутствующих, в том числе и мэтра Конрада, повернулись в мою сторону. От меня не укрылся тот ревностный огонёк, что мелькнул в его глазах. Но, узрев у моих ног едва сдерживающую свой нрав Матильду, он натянуто улыбнулся и произнёс: - О, мэти Мирабэлла! Доброго утра! – нарочно делая вид, что чуть раньше, между нами ничего не случилось. - Доброго, - моя ответная улыбка была столь же натянутой, как и его. – Уже приступили к новым обязанностям? Тот растерянно огляделся, будто только сейчас понял, где он находится и что делает. - Нет, я просто разминался, - его широкая ладонь сгребла с разделочной доски мелко рубленные перепелиные яйца, одним движением смахнув их в специально приготовленный тазик. – Нужно было проверить, насколько здесь наточены ножи. - И как результат? – без энтузиазма спросила я, верно полагая, что весь этот диалог служит лишь ширмой для отвода глаз остальных присутствующих. На самом же деле мы терпеть друг друга не могли, и разговаривали так натянуто-вежливо лишь чтобы произвести впечатление на общую команду.

- Вполне, - уклончиво ответил тот. – Придраться, в общем-то, не к чему.

Ну вот, поговорить нам больше было не о чем…

Мы замялись, чувствуя явную неловкость. Но ситуацию спасла Люсинда – моя новая вчерашняя знакомая, о которой я благополучно успела забыть.

- Мирабэлла! – воскликнула она, подлетев ко мне с искренней радостью. – Так тебя взяли?! А вот это наш новый… хозяин кухни! Главный повар! Мэтр Конрад.

И она, не отходя от меня, принялась строить глазки этому красавчику, присвоившему себе это звание!

- Вообще-то, - я попыталась обратить внимание на себя – не только Люсинды, но и других кухарок. – Мэтр Конрад не совсем главный повар…

Тот, поджав губы и приняв степенно-важный вид, выпрямился по струнке. Уж не знаю, чего он успел наговорить этим щипаным курицам в моё отсутствие, но они были явно удивлены моими словами.

- Пока что, - тихо проговорил он. – За это звание мы будем бороться с мэти Мирабэллой.

- Что? – всплеснула руками Люсинда. – Так ты не помощницей пришла устраиваться?! О…

Я победоносно улыбнулась.

- Простите, Вы… - тут же одёрнула себя Люсинда.

- Не стоит! – приободрила её я, погладив по плечу. – Мы же подруги, верно?!

Та, просияв, закивала головой. Плюс один в мою копилку побед.

- Да, какое-то время мы будем работать вместе с мистером Конрадом, деля это почётное звание – главного повара, - довольно сообщила я, проходя в центр кухни и притягивая к себе всё внимание. – Как вы уже слышали, меня зовут мэти Мирабэлла, надеюсь, мы сработаемся!

Девушки загалдели, взбаламученные совсем уж нестандартной ситуацией, приключившейся в их жизни. А я почувствовала, что в мою ногу, чуть повыше щиколотки, выпиваются когти, пока ненавязчиво, но уже ощутимо.

- Ах, да! – спохватилась я, чтобы моя рыжая бестия не дай бог не порвала мне новенькие чулки. – А это – моя помощница Матильда. Прошу любить и жаловать!

«Чудовище», как тонко подметил это мэтр Конрад, хищно заулыбалась и раскланялась, вызвав волну восхищения у местных дамочек. Но когда кто-то из них к ней потянулся с намерением погладить и возгласом «какая киса!», она без зазрения совести тяпнула несчастную за руку и беспеременно принялась улыбаться дальше.

7
{"b":"849454","o":1}