Полицейский что-то кричит мне вслед, а второй пытается преградить мне путь. Я толкаю его на землю, оставляя лежать в траве, и сажусь в свой грузовик.
С визгом шин я уезжаю, оставляя дом позади в зеркале заднего вида, и возвращаюсь в то место, откуда только что приехал. Это двадцатиминутная поездка, которая в этот раз занимает у меня всего десять минут.
Гребаный Такер, это должен быть он. Он единственный мудак, который достаточно храбр, чтобы возиться со мной.
Когда я возвращаюсь к дому Дженкинсов, я паркуюсь частично на дороге, частично на переднем дворе. Грузовик едва успевает остановиться, а я уже вылетаю из машины. Подбежав к входной двери, я стучу по ней кулаками так сильно, что дерево трескается.
Дверь распахивается, по другую сторону стоит Джеймс и недоуменно смотрит на меня.
— Райдер?
— Где она? — без приглашения я протискиваюсь внутрь дома, судорожно оглядываясь по сторонам.
— Райдер, успокойся. Что случилось?
— Где она? — повторяю я, врываясь на кухню.
Лора, мама Пенни, сидит за кухонным столом и смотрит на меня так, будто увидела привидение. Рядом с ней сидит Пенни, на ее лице написано беспокойство.
— Что случилось? — спрашивает Пенни. Благодаря ее голосу моя паника наконец-то утихает.
Она здесь. С ней все в порядке. Никто не причинил ей вреда.
Меня охватывает облегчение, и я прислоняюсь к ближайшей стене. Пытаясь отдышаться, я закрываю глаза и позволяю своей голове откинуться на стену.
— Это кровь на твоей руке? — спрашивает Джеймс, и я распахиваю глаза.
Лора и Пенни поднялись со своих мест. Теперь все трое стоят передо мной, осматривая меня обеспокоенными взглядами.
Я опускаю взгляд на свои руки и обнаруживаю пятна крови.
— Кто-то подстрелил мою собаку, — объясняю я.
— Моджо? — задыхается Пенни. — С ним все в порядке?
— Я не знаю. Мэддокс остался с ним. Я приехал сюда, — говорю я, все еще глядя на свои руки.
— Кто мог подстрелить твою собаку? — спрашивает Лора. Звук ее голоса побуждает меня поднять на нее глаза. Я впервые вижу ее за долгие годы. Она ничуть не изменилась.
Она тянется ко мне, кладет свою ладонь на мою руку и слегка сжимает ее. Ее прикосновение успокаивает меня, как это было всегда.
— Пойдем, приведем тебя в порядок, — уговаривает Лаура, увлекая меня к кухонной раковине. Она использует мочалку, чтобы вытереть мои руки, будто я ребенок, а не мужчина в три раза больше ее.
Пенни движется вместе с нами, оставаясь рядом со мной, но не настолько близко, чтобы прикоснуться.
Когда Лора заканчивает приводить меня в порядок, мы все переходим в гостиную. Я сажусь на диван, Пенни садится рядом со мной, а Лора и Джеймс занимают кресла.
— Рада тебя видеть, Райдер, — начинает Лора. — И мне жаль, что прошло так много времени…
— Я тоже рад тебя видеть, и тебе не нужно извиняться. Это в прошлом.
— Спасибо, что приютил Пенни, когда ей требовалось жилье, — говорит Джеймс. Я скрежещу зубами, останавливая себя от ответа.
— Я не могу оставаться здесь долго, и я забираю Пенни с собой. Я не думаю, что сейчас она здесь в безопасности.
— Что значит не в безопасности? — спросила Лора, в ее голосе звучит беспокойство.
— Тот парень, который подстрелил мою собаку, угрожал причинить вред и ей. Я отвезу ее в безопасное место. Пока… — он не умрет. — Пока копы не разыщут его.
— Ты не думаешь, что здесь она будет в безопасности? — спросил Джеймс, звуча так же обеспокоенно, как и его жена.
— Я думаю, будет лучше, если я пойду с Райдером, — вклинилась Пенни.
Лора и Джеймс обмениваются взглядами, а затем возвращают свое внимание ко мне.
— Мы тебе доверяем. Просто будьте в безопасности. Вы оба.
* * *
После долгих двадцати минут прощаний и заверений, что мы скоро увидимся, мы, наконец, выходим из дома.
Как только мы забираемся в грузовик, Мэддокс присылает мне сообщение.
— У Моджо все хорошо, — говорю я Пенни. — Правда, ему придется остаться у ветеринара на несколько дней.
— Я рада это слышать.
Я смотрю, как она пристегивается, прежде чем выехать на дорогу.
— Такер вломился в мой дом и разгромил его, пока находился там. Мы не можем туда вернуться.
— О… куда мы едем? — спрашивает она, и я уже знаю, что ответ ей не понравится.
— Я забираю тебя в клуб. Это самое безопасное место.
Это правда. Безопаснее некуда. Там не только есть система безопасности и камеры, но там также находятся большинство братьев. Некоторые живут там, но большинство из нас просто снимают комнату, чтобы переночевать… или потрахаться.
— Я знаю, что тебе не нравится там находиться, но там безопасно, а это все, что нам сейчас нужно.
Глава 23
Пенни
На этот раз мы не заходим через парадную дверь клуба. Мы паркуемся сзади, рядом с большой металлической дверью с прикрепленной к ней клавиатурой.
Прежде чем мы выходим из машины, Райдер поворачивается ко мне.
— Слушай, никто тебя там не тронет… но ты должна делать то, что я скажу. Для всех остальных ты не более чем человек, который должен клубу деньги. Ты поняла?
Я раздраженно киваю головой.
— Так должно быть. Особенно с этим дерьмом с Такером. Мне нужно, чтобы все мои люди доверяли мне, а они не будут этого делать, если подумают, что я отвлекаюсь.
— Я понимаю.
Я вылезаю из грузовика и следую за Райдером. Он набирает несколько цифр на клавиатуре, и дверь с щелчком открывается. Взяв меня за руку, он затаскивает меня внутрь и закрывает за нами дверь.
Мы движемся по длинным коридорам, и я внезапно ощущаю себя теленком, которого ведут на убой.
Остановившись перед дверью, я начинаю вспоминать. Я уже была здесь раньше. Именно сюда Райдер привел меня в первый раз.
— Неужели ты наконец-то готов поделиться? — кричит какой-то парень из коридора.
— Отвали, — кричит Райдер в ответ и хватает меня за руку. Он грубо затаскивает меня в комнату и захлопывает дверь, прежде чем отпустить меня.
Обхватив себя руками, я оглядываю комнату. Я ненавижу находиться здесь, и меня бесит, как Райдер ведет себя, когда мы здесь.
Затем что-то привлекает мое внимание. Рядом с кроватью лежит одежда… моя одежда. Я не помню, чтобы снимала ее здесь.
— Как она сюда попала? — спрашиваю я, указывая на кучу на полу.
— Когда я приводил тебя сюда в прошлый раз, кто-то подсыпал что-то в твой напиток. Я пытался заставить тебя поспать здесь, но ты не захотела, и я отвез тебя домой.
— Я вышла отсюда голой? — спрашиваю я в полном ужасе.
— Ты вообще отсюда не выходила, — он усмехается. — Я завернул тебя в одеяло и вынес на улицу. Никто не видел тебя голой, маленькая сова.
Я бросаю взгляд на кровать и обнаруживаю, что одеяло отсутствует, подтверждая его слова. Но мне от этого не легче. Мне все еще не нравится все это.
— Кстати, о голой… Я бы хотел, чтобы ты разделась прямо сейчас, — говорит мне Райдер, его голос низкий и хриплый.
Я поворачиваюсь и вижу, что он стоит ближе, чем я думала, так близко, что мне приходится запрокинуть голову, чтобы рассмотреть его лицо. Настроение в комнате меняется. От нервозности и страха я перехожу к возбуждению и наслаждению.
Схватив подол моей футболки, он медленно задирает ее вверх и снимает через мою голову, затем бросает на пол, добавляя в кучу. Следующим идет мой лифчик. Он обхватывает обе мои груди, как только они освобождаются, массирует их и играет с моими сосками, вызывая у меня тихие стоны.
Когда он добирается до моих джинсов, он уже не так терпелив. Он расстегивает молнию и стягивает джинсы с моих ног, захватив с собой трусики. Я стягиваю обувь и предстаю перед ним совершенно голая, в то время как он до сих пор ничего не снял.
Дотянувшись до его футболки, я хватаюсь за мягкую ткань и задираю вверх. Он поднимает руки, помогая мне снять ее. Я бросаю ее на пол рядом с собой и тянусь к его брюкам, но он отбрасывает мою руку и подхватывает меня на руки.