Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— И тут бюрократы… 

— Что?

— Я говорю, что ж он так плохо работает, этот ваш комитет? Они же тут наверняка все должны были проверить.

— Не то чтобы плохо. - Ухмыльнулся Фарлоу, - Скорее их просто вынуждают отчитываться об успешно проделанной работе, хоть все и прекрасно понимают, что скорее всего действительно устранить все точки сборки в Академии просто невозможно. Ее здание - живой организм. Она постоянно меняется, перестраивается и, кроме того, существует одновременно в нескольких временах и пространствах, а значит в ней по определению не может быть ничего стабильного. Но мы живем в такое время, что если кричать об этом на всех углах, в Академии Стражей просто иссякнет поток студентов. А этого допустить никак нельзя. Вы своими глазами видели к чему приводят разрывы ткани мироздания. Тьма просто уничтожит все живое, если не будет тех, кто сможет дать ей достойный отпор.

Ну, точно все как в родном мире. Чиновники, вместо того чтобы заниматься тем, ради чего их содержат, отчитываются о том что в “Датском королевстве” все спокойно, просто чтобы получить премию, а не по шапке. 

— Так что? - расстроенно вздохнула я, - Это она, точка сборки?

— Сейчас узнаем. - Ответир магистр, сосредоточенно разглядывая пространство над полками.

Он жестом попросил меня отступить в сторону и, закатав рукава, поднял перед собой руки, изобразив незнакомый мне замысловатый пасс, от которого перед ним вспыхнул воздух, рассыпая яркие искры, точно какой-нибудь фейерверк.

Только эти искры не погасли. Они вдруг закружились в сверкающем хороводе вокруг фарлоу, а потом, словно подхваченные порывом ветра, устремились вверх, к полкам и воздух над ними пошел волной, стал плавиться, падая на пол библиотеки, словно мутные капли воска, обнажая то, что еще мгновение было скрыто за ним от наших глаз.

— Мэл!

Выше самой верхней книжной полки вдруг показались длинные мужские ноги в перепачканных пылью и ошметками паутины штанах, а после и весь мажор. Словно здоровенная муха, он болтался под самым потолком с ног до головы обмотанный желтоватой паутиной.

— Боже, Фарлоу! Он же не дышит! Скорее, нужно сделать что-нибудь!

Но, словно в опровержение моих слов, Мэл вдруг слабо дернулся в цепких объятиях неровных нитей и едва слышно застонал.

Оттеснив меня, тут же полезшую на стеллаж спасать Мэла, Фарлоу, одним взмахом руки заставил нити, удерживавшие мажора на высоте вспыхнуть, после чего неожиданно проворно подхватил летящего вниз парня и аккуратно положил его на пол.

Не чувствуя пальцев, я тут же бросилась рвать паутину, заклеивавшую Мэлу глаза и рот.

— Ахэхэ… воды…

Cудорожно закашлялся парень и слабо простонал, но стоило мне отлепить проклятые нити от его глаз, с неожиданной силой дернулся в сторону, заорав:

—  ААА! Уберите! Уберите! Уберите его от меня!

Я кратко обернулась, застав как раз тот момент, когда мохнатая паучья жепка скрылась за книгами на полке противостоящего шкафа. Это что же? Ему стыдно стало или просто побоялся чем-нибудь тяжелым промеж глаз получить?

— Все в порядке… Все хорошо, Мэл! - попыталась я успокоить насмерть перепуганного парня, но тот снова и снова порывался вырваться из моих рук и отползти подальше, даже не давая распутать себе руки и ноги. - Кузька тебя больше не тронет, я ему не позволю!

— Магистр… магистр, он пытался сожрать меня!

Видно решив, что от меня помощи ждать не придется, Мэл плюхнулся на живот и гусеницей пополз в сторону Фарлоу, увещевая на всю библиотеку, - Это она! Она его наслала!

— Не несите чушь, мистер Эшвор. - Недовольно проворчал магистр и коротко взмахнул рукой, от чего паутина, сковывавшая Мэллорда вспыхнула, как тополиный пух от одной единственной спички и прахом опала на пол, не причинив мажору никакого вреда. - Давайте руку, я провожу вас в лазарет. Одной воды мало, вам нужна помощь лекаря.

Но Мэл вдруг, вместо того чтобы уцепиться за возможность оказаться от меня и от Кузьки подальше, отшатнулся от Драйка, процедив сквозь зубы.

— Так вы с ней заодно? Отойдите от меня! Уберите руки! Знайте, я этого так не оставлю…

Фарлоу закатил глаза и недовольно сложил на груди руки.

— Хорошо. Но прежде чем выдвигать какие-либо обвинения против мисс Итмонт или тем более меня, вам следовало бы самому подумать о пристойности своего поведения. Не перешли бы границу дозволенного, не столкнулись бы с ответной реакцией ее фамильяра.

— Фамильяра? - опешил Мэллорд и вдруг потерянно уставился куда-то в сторону стеллажа, в котором среди книг поблескивали кое-чьи недовольные глазки. - Но я же…

— Мисс Итмонт обручена и ваши… действия в ее сторону, рассматривались ее фамильяром, как посягательство на честь и достоинство его хозяйки. А также представительницы древнего рода, если вы понимаете насколько это отягощает вашу вину. - С раздражением добавил Фарлоу, особенно выделив последнее слово.

Мэллорд замолчал и вдруг, очень громко сглотнув подступивший к горлу ком, потерянно пробормотал себе под нос:

— Обручена… но она не говорила что обручена…

— Ей и не обязательно было об этом говорить. Желаете, чтобы она выдвинула против вас обвинения официально, Эшвор? Представляю, как будут рады повестке в суд Академии ваши родители. 

— Нет… не нужно. - Едва слышно просипел мажор, вытаращившись на магистра с отчетливым страхом во взгляде. - Я никому ничего не скажу. Только не родителям… пожалуйста…

Драйк удовлетворенно фыркнул и только теперь позволил себе посмотреть на меня, так и оставшуюся сидеть на полу в смешанных чувствах. А что, что я должна была чувствовать? Я ведь одновременно виновата и нет перед Мэлом, а тут еще Фарлоу, который непонятно с чего решил надавить на едва живого парня! Хотя конечно понятно с чего… может он и прав, ведь нужны ли нам лишние проблемы?

— Думаю, мисс Итмонт это устроит. Однако, вам следовало бы извиниться перед ней. 

— Не надо… - попыталась я остановить асфальтоукладочный каток по имени Драйк, решивший видимо совсем раскатать мажора на атомы.

Но Мэл, словно завороженный, тут же принялся шептать извинения. 

— Прости, Кара… я не хотел. Я не знал…

Да так искренне, чуть не плача, что у меня аж внутри все от возмущения свернулось. Ну, зачем Драйк с ним так? 

— Магистр Фарлоу, это лишнее! - возмутилась я, - Посмотрите на него, ему же срочно нужна помощь!

Услышав мои слова, он словно опомнился и растерянно оглянулся в сторону главного прохода между стеллажами - оттуда уже доносилось торопливое шарканье старого библиотекаря.

— Хорошо. Вы правы. Секунду, призову доппелей.

36

Дни в Академии полетели с удвоенной скоростью. И, если раньше мне казалось, что я не замечаю, как они проносятся мимо из-за обилия событий, то теперь, когда весь мир вокруг меня замер, словно в ожидании, они неожиданно стали сменяться один другим еще быстрее. Наполненные одним и тем же тревожным ожиданием чего-то… темного, что казалось ждало меня впереди.

Мэллорда определили в лазарет, а все занятия по порталоведению у магистра Фарлоу неожиданно сменились в расписании на другие предметы. В частности на скучные и невероятно нудные лекции старой профессорши Мелинды Келвик по истории пределов. 

Куда делся магистр и как мне с ним связаться, я не знала. Его кабинет был все время заперт, в какое бы время я к нему не являлась, что в свете истории с исчезновением Мэла по вине моего фамильяра, пугало меня просто до чертиков! Ведь меня саму так никто и не вызывал с тех пор “на ковер” для разъяснений по поводу случившегося. 

Я боялась, что ректор могла отстранить магистра от работы или даже уволить! Ведь по тому, в какой манере она общалась с Драйком, застав нас тогда в его кабинете, было ясно что Вивид его как минимум недолюбливает. 

И все же мне хотелось верить, что какие-то другие обстоятельства, заставили Фарлоу так внезапно оборвать со мной связь. И что все это временно, ведь то, что случилось между нами в библиотеке, лично я никак не могла выкинуть из головы! 

41
{"b":"841808","o":1}