Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Вот значит как.

Тихо ответил Фарлоу, помолчав мгновение. И этот его опасный тон, как затишье перед бурей… честное слово! Уж лучше бы он на меня просто наорал!

Он сделал ко мне маленький шаг, заставив меня сделать два назад и спиной упереться в книжный стеллаж.

— Неужели я так противен вам, Кара, что суток не прошло - вы кинулись искать информацию о том, как избавиться от брачной метки? - все так же тихо сказал он, продолжая опасно приближаться ко мне. - Вы говорите, что я ничего не объяснил вам, но разве же я не сказал, что снять ее невозможно?

— А… а если и сказали? - промямлила я, едва собравшись с силами. - С чего вы взяли, что я вам вот так просто поверю на слово? Знаете, магистр Фарлоу, у вас слишком много тайн, чтобы верить каждому вашему слову!

— У вас не меньше, Кара.

Сказал он холодно, остановившись едва ли на расстоянии одной ладони от меня и недобро посмотрел сверху вниз, явно подавляя своим превосходством в росте и непоколебимой уверенностью в правоте.

А я… я растерялась совершенно! Мне одновременно захотелось и провалиться сквозь землю, и сказать ему что-нибудь такое… такое чтобы эта ледяная надменность вмиг спозла с его красивого лица! И потому я, наверно, не придумала ничего лучше, чем привстать на цыпочки и прильнуть своими губами к его.

Кажется это называется поцелуй? Ведь так? Точно? Ох, ежики зеленые… я не знаю на самом деле что именно двигало мною в тот момент. Да и если знала, забыла бы в тот же миг, когда мои губы коснулись его губ и что-то произошло между нами. Завертелось, закрутилось вихрями искр и магического пламени… и мне бы наверно стоило отстраниться от него и убежать подальше, но единственное на что я в тот миг была способна - это просто зажмуриться. 

Закрыть глаза чтобы не видеть, как яркими всполохами расплавленного золота вспыхнули глаза Драйка. В тот же миг его горячие руки оказались на моей талии, жадно скользнув вверх и вжав в книжные полки за нами так, что следом прямо на наши головы посыпались книги.

— Эй, что там у вас происходит?

Раздался откуда-то издалека скрипучий старческий голос. И только он, да еще и донесшиеся за ним следом торопливые шаркающие шаги, позволили мне вновь обрести власть над собственным разумом и телом. 

Я уперлась руками в грудь магистра, явственно ощущая, как исступленно бьется под черной шелковой рубашкой мощное драконье сердце и с досадой прошипела прямо ему в губы, которые снова принялись искать мои.

— Бринч! Вы что не слышите? Бринч идет… Камеры у него тут что ли везде понатыканы?

— Кара… - словно одурманенный прошептал дракон, снова пытаясь поймать меня в свои жадные объятия.

Пришлось действовать решительно.

— Драйк!

Я что есть силы наступила каблуком ему на ногу, заставив магистра прийти в себя от неожиданной и крайне обидной боли.

— Ну, что у вас здесь?

Я едва не подпрыгнула на месте! Бринч оказался в проходе между рядами буквально через секунду после того, как я присела на пол, делая вид, что собираю упавшие книги.

— Простите… я кхм. Оступился и немного задел стеллаж. - Раздался надо мной удивительно сиплый голос Фарлоу.

— Я сейчас же все уберу, мистер Бринч! - с готовностью сообщила я, во все тридцать два зуба улыбнувшись библиотекарю.

— О, не трудитесь. Книги сами вернутся на место. - Недовольно проворчал старик и, совершенно потеряв к нам всякий интерес тут же добавил. - Пожалуй, давно пора расширить проходы между секциями. Эх, так и придется писать запрос в канцелярию на немагическое увеличение площади библиотечного зала… опять доппели сюда набегут… терпеть не могу эту суету….

—  Так. Значит после всего… вы вернулись сюда?

Это было очень странно потом вот так спокойно дойти до читального зала библиотеки. Молча и не оборачиваясь друг на друга.

От случившегося всего пару минут назад у меня все еще колотилось сердце и горели губы. А еще все тело как-то странно ныло и покрывалось нежными томными мурашками, стоило мне просто посмотреть на широкую спину идущего впереди мужчины.

— Не совсем. Я пришла сюда одна. Мэл наверно остался там, где мы с вами… мы с вами только что…

Фарлоу обернулся ко мне и я буквально почувствовала, что горю изнутри. Но не обжигающим до боли пламенем, а какими-то до головокружения нежными прикосновениями согретого на солнце шелка, льнущего к обнаженной коже… 

Я не знаю как еще это описать, но кажется слова были лишними, ведь всего два вдоха потребовалось, чтобы Фарлоу перестал изображать из себя ледяную невозмутимость и, в три коротких шага преодолев расстояние между нами, захватил меня в свои объятия.

Именно что захватил! Его рукам просто невозможно было сопротивляться. Они словно плавили мое тело своими прикосновениями, заставляя прогибаться им навстречу. Так же жадно искать губами его губы, запускать пальцы в непослушные темные волосы, а сумасшедшую птицу, бьющуюся в моей грудной клетке, вынуждали замирать, ловя ритм его драконьего сердца, чтобы в какой-то миг все же забиться в унисон.

И вот, я уже не стою рядом с ним на цыпочках, пытаясь компенсировать разницу в нашем росте, а совершенно неожиданно лежу, прижатая спиной к холодной поверхности стола в читальном зале. Такой контрастной к огнем пылаещему телу мужчины, прижимающему меня к ней сверху. 

И самое невозможное то, что мне это нравится… 

Но вот, один случайный взгляд в сторону и взору предстает до боли знакомая морда с двумя парами бусинок-глаз и словно мехом покрытой тушкой.

— Аааа! 

Я буквально скинула с себя Драйка и чуть не упала, пытаясь оказаться подальше от членистоногого преследователя.

— Что? Что случилось?

— Опять ты! Да сколько ж можно?!

Фарлоу потерянно заозирался вокруг, однако, заметив причину моей паники, проявил куда больше спокойствия.

Даже ближе подошел и едва ли не за лапку поздоровался со здоровенным тарантулом с осуждением разглядывавшим нас, с невысокой стопки кем-то забытых на столе книг.

— Как интересно… это же…

— Да. - Я обреченно взмахнула руками, словно так могла стряхнуть с плеч все, что успело навалиться на них за последние пару дней. -  Я уже поняла, когда он бросился меня от Арториуса Маара защищать. Угораздило же… фамильяр-тарантул! У меня! Да я с детства вот все вот это многолапое и членистоногое не выношу!

Фарлоу как ни в чем ни бывало задумчиво поправил сбившуюся от моих жадных пальцев прическу и, с интересом бесстрашного исследователя, протянул руку к тарантулу, на что тот тут же опасно зашипел и задрал вверх переднюю пару мохнатых лапок. Явно намекая на то, что сяськи-масяськи - это не его тема.

— И это может быть связано. - Задумчиво протянул магистр. - Помните, я как-то сказал, что несмотря на вашу ситуацию, у вас все равно прослеживалась связь с фамильяром. Он мог контактировать с вами в прошлом. Скажем, в раннем детстве. При определенных обстоятельствах, оказавшихся травматичными для вас. Это вполне могло наложить свой отпечаток на ваши… дальнейшие отношения с пауками.

— Похоже на правду. Спасибо за консультацию, доктор Фрэйд. - Проворчала я, безуспешно пытаясь привести в порядок собственные растрепавшиеся волосы. - Но кажется, это совершенно бесполезная сейчас информация, не находите?

— А я думаю все наоборот. - С неожиданным воодушевлением отозвался магистр. - Знаете, я хотел попробовать запустить ваш фантомный реверс во времени и посмотреть на произошедшее здесь в ночь исчезновения мистера Эшвора вашими же глазами, но сейчас мне кажется, что мы сможем обойтись и без этого.

Я замерла на месте, вытаращившись на Фарлоу, безуспешно пытавшегося погладить шипящего на него тарантула.

— Да?

— Да? - словно эхом повторил за мной Драйк, обращаясь к моему членистоногому фамильяру. - Что скажешь, приятель? Куда ты дел негодяя, позволившего себе лишнее с нашей ненаглядной Карой?

35

— Ну и что нам с тобой делать, красавчик?

Фамильяр деловито подергивая жвалами уставился на Фарлоу. Во всяком случае мне показалось, что смотрел он именно на него, потому что на самом деле что-то прочесть по блестящим бусинкам глаз и постоянно находящимся в движении жвалам было ничего нельзя. Вот, что значит настоящий “покер фэйс”! Не скажу, что мне и себе хотелось бы такую морду, но мохнатого тарантула точно можно было бы взять с собой на турнир по покеру. 

39
{"b":"841808","o":1}