Литмир - Электронная Библиотека

— Алеманда! Танец жениха и невесты!

Я вздрогнула от раздавшегося совсем рядом низкого голоса:

— Леди Марион, позвольте вас пригласить, — и лорд Раводаар протянул мне руку в приглашающем жесте. Я вложила подрагивающие пальцы левой руки в его ладонь, и он провел меня в центр зала. Алеманда не случайно считался танцем будущих новобрачных, потому что то, как жених во время танца прижимает к себе невесту, может позволить только тот, кто имеет на это право. Это — танец-нежность, это — танец-объятие.

Лорд Раводаар нежно прижал меня к себе и повел в танце.

— Марион, расслабьтесь и доверьтесь, я не сделаю вам ничего плохого и никогда не обижу вас, клянусь, — тихо-тихо произнес он мне на ухо.

Его дымный аромат обволакивал меня, мешая трезво размышлять. Я полностью положилась во время танца на жениха, потому что не могла следить за движениями. Сердце колотилось где-то в горле, очень хотелось пить. Я списывала свое состояние на волнение, ведь на нас все смотрели, а для меня это было непривычно. К тому же в объятиях жениха мне чудилось что-то знакомое. Как будто такое уже было. Но вот когда? Где?

— Марион, посмотрите на меня.

Я подняла глаза на лорда. И потерялась. Глубина его взгляда затягивала, а удлинившийся зрачок завораживал.

— Хотите полетать со мной? — хрипло спросил де Раводаар.

Я хотела. Очень. Отвела глаза и кивнула.

— Тогда после танца я жду вас на балконе верхнего яруса дворца, — от его шепота у меня от шеи вниз по позвоночнику побежали мурашки. Что со мной происходит? Точно такие ощущения у меня уже были, только с куратором. Мне что, одновременно нравятся двое мужчин?! Где-то на затворках сознания хмыкнул Блейз.

— Как же, двое, — услышала я его ворчание.

«И что это значит? Блейз, что ты знаешь?»

— Всему свое время, Марион, скоро сама все узнаешь, и не от меня.

Наш молчаливый диалог немного отвлек меня от жениха и мурашки перестали беспокоить. Мы продолжали танцевать и оба наслаждались нежным танцем. Лорд был великолепным танцором, и он все-таки непозволительно близко прижимал меня к себе. Я попыталась отстраниться, но добилась обратного эффекта, он прижал меня еще сильнее. Наконец мелодия смолкла, и мы остановились. Де Раводаар также молча отвел меня к отцу, поцеловал руку, большим пальцем погладил мои пальцы и только тогда отпустил.

— Я вас жду, Марион, вы обещали, — услышала я его хриплое.

А потом он быстро покинул зал, уходя в сторону лестниц, которые вели на верхние ярусы дворца.

Глава 22

Я уже пришла в себя, и после ухода дракона с меня как будто спало наваждение. Я что, правда согласилась с ним полетать? С другой стороны, это же невероятно! Я в предвкушении улыбнулась. Полет на драконе! А ведь я, пожалуй, единственная, кто вообще удостоился такой чести.

Я задумчиво смотрела в зал, бездумно скользя взглядом по танцующим парам, когда увидела Алекса, который вел в танце красивую женщину. Гладкий черный шелк волос был убран в высокую прическу, открывая изящную шею. Платье глубокого красного цвета подчеркивало ее бледны цвет кожи, а тонкой талии могли позавидовать все присутствующие на балу дамы.  Она двигалась грациозно, плавно, словно кошка. И непозволительно близко для этого танца прижималась к Алексу.

Алекс же не отрывал от нее взгляд и что-то говорил ей на ушко. Оба вели себя слишком раскованно для просто партнеров по танцу. Было похоже, что они хорошо знали друг друга.

Из задумчивого размышления меня вывел голос отца.

— Марион, я смотрю, вы поладили с Райсом? Прошу, дай ему шанс. Он достойный человек, — отец кашлянул. — Вернее, дракон.

— Я обещала, что полетаю с ним, — я посмотрела на удивленного моими словами отца.

— Он предложил полетать на его драконе? — пораженно спросил отец. — Это большая честь. Никогда такого прежде не было. Ну что ж, иди. Подожди, я позову Сая или Грега, кто-нибудь из них проводит тебя.

— Папа, не волнуйся, я помню дорогу на верхний ярус.

— Что ж, иди, — отец неохотно кивнул. — И будь осторожна.

Я радостно кивнула и пошла в ту сторону, где некоторое время назад скрылся лорд Райс. Мало, кто знал, что из бального зала есть незаметный боковой выход, который вел на лестницу. Дверь пряталась в алькове и была занавешена плотной гардиной. По лестнице можно было попасть на любой ярус дворца, в том числе и живой. Правда, незаметно пробраться на жилую половину короля не получится, там стояла сильная магическая защита.

Мне же нужно было незаметно пробраться к этой двери, чтобы никто не заметил моего ухода. Я обходила дам и кавалеров, стараясь ни с кем не разговаривать. А потом вдруг меня осенило. Блейз! Он же может сделать отвод глаз.

— Блееейз, — позвала я его.

— Ммм? Я сплю.

— Блейз, ну пожалуйста. Сделай, а? Ну чего тебе стоит? Зато я незаметно пройду, а так я еще буду час пробираться к выходу. Дракон не дождется и улетит без меня.

Блейз еще какое-то время сопротивлялся, но скорее больше из вредности, потом проворчал «готово» и опять ушел в спячку.

Я теперь совершенно спокойно шла, больше не сторонясь никого и не скрываясь, просто старалась обходить всех, чтобы ненароком не столкнуться. Я уже поравнялась с альковом, где пряталась потайная дверь, когда услышала оттуда низкий голос моего жениха.

— Эльза, что ты здесь делаешь? — он практически рычал. И столько гнева было в этом его рыке, что даже я испугалась.

— Милый, я скучала. Пожалуйста, дай нам еще шанс. Я видела, как ты с ней танцевал. Я понимаю, что ты должен жениться, уже примирилась с этим. Но после свадьбы тебе же все равно понадобится любовница. Так почему бы тебе не остаться со мной? Нам же было хорошо вместе, — ее мягкий голос сочился патокой и столько в нем было сладости, что у меня свело зубы.

Я понимала, что стала свидетельницей встречи моего жениха со своей любовницей. Я, конечно, не обольщалась, и знала, что у мужчин такого положения есть любовницы. Да и отец периодически уезжал из замка в город, я знала, что он навещает свою постоянную любовницу, которая скрашивала его дни последние несколько лет.

Но то, что любовница есть и у жениха, меня неприятно царапнуло.

— Эльза, ключевое слово «было». Я тебе все сказал в нашу последнюю встречу. И к тому же, ты, похоже, уже нашла мне замену. Смотри, мальчишка мутный, будь осторожна. Мне не нравится, что он трется вокруг моей невесты. Так что займи его, может он переключится с нее на тебя. Мне нужно идти, я тебя больше не задерживаю.

— Ты пожалеешь об этом, Райс, — прошипела женщина.

Тут гардину откинула мужская руки и оттуда выскочила та красивая брюнетка, которая танцевала с Алексом. Ее глаза полыхали гневом, лицо покраснело и казалось, она набросится на любого, кого сейчас попадется ей на пути. Хорошо, что я была под отводом глаз и она меня не видела. Я отступила в сторону, чтобы не столкнуться с гневной фурией.

Я еще постояла какое-то время, пережидая, чтобы лорд Райс ушел. Не хотелось быть застуканной за подслушиванием, пусть и невольным.

Посчитав, что он уже наверняка ушел, я откинула гардину и открыла дверь. И тут сильная рука перехватила меня за талию и с силой прижала к себе.

Глава 23

— Марион, вас не учили, что подслушивать нехорошо? — прошептал на мне ухо мой жених.

— Я и не подслушивала! — от возмущения получилось несколько громковато, чем требовала ситуация. — И вообще, отпустите меня немедленно. Если нас увидят, что подумают?

— Что жених и невеста не выдержали и уединились? — лорд Раводаар насмешливо посмотрел на меня.

— Я с вами не уединялась! — я почувствовала, как краска заливает не только лицо, но и шею, и уши.

— Хватит спорить, пойдемте на крышу, — и он, взяв меня за руку, повел вверх по лестнице. — И на правах жениха предлагаю общаться менее формально друг другу, по имени и на «ты», когда мы вдвоем. Вы же помните, что меня зовут Райс?

18
{"b":"840025","o":1}