Литмир - Электронная Библиотека

Когда они были у подножья холма, Хэл вновь сконцентрировался на энергии.

Как и остальные холмы в округе, этот был не совсем обычный — до вершины было около семидесяти метров, а сама вершина была скорее открытым пространством метров пятьдесят в диаметре. И вот на этом пространстве часовые выставлены в противоположных друг от друга точках.

Хэл жестом указал, где стоят часовые, а затем провёл пальцем по горлу. С сомнением взглянув на железный посох Барти, он достал из-за пазухи небольшой кинжал с изогнутым лезвием, одолженный у отряда смертников, и протянул его товарищу. Тот, кивнув, принял его.

— Одна минута, — шепнул Хэл, и они поползли в разные стороны.

Десять.

Приблизившись на расстояние пятнадцати метров, Хэл ощутил исходящее от «своего» часового энергетическое давление. Он стоял лишь на одну ступень ниже Хэла, и встреться они в реальном бою, схватка была бы ожесточённой и кровопролитной.

Но план заключался в другом.

Сорок.

Хэл очень медленно и тихо обнажил клинок, покрепче перехватив его в одной руке.

Пятьдесят.

Ученик волхва мысленно отсчитывал секунды, и когда прошла ровно минута, тенью метнулся к «своему часовому». Он изначально подползал под большим углом, и взор часового, устремлённый в сторону лагеря, не мог заметить его. Хэл с удивлением обнаружил, что серыми одеждами, как показалось ему изначально, оказалось полотно татуировок, покрывающее всё тело кочевника. В руках же у него была изогнутая сабля, больше подходящая для конного, нежели для пешего боя. В остальном же кроме набедренной повязке на нём ничего не было.

Хэл одним движением перерезал горло часовому, свободной рукой закрыв тому рот. Он тихо опустил его на землю, ощущая на руках горячую кровь, и метнул взгляд в другую сторону.

Барти справился быстрее, и уже направлялся в сторону второго «своего» часового, пригнувшись едва ли не до самой земли.

Хэл помчался к другому часовому, развивая максимально доступную себе скорость, при этом не используя внутреннюю энергию и не издавая ни одного звука.

Он бежал, едва касаясь земли.

Часовой начал оборачиваться, словно почувствовал что-то, и Хэл пошёл на крайние меры. Он использовал крупицу энергии и слегка ускорился, на ходу занося меч.

Часовой не успел обернуться, когда Хэл «проплыл» рядом с ним, едва всколыхнув траву у его ног. Остановился он в нескольких метрах впереди, всё так же плавно убирая меч в ножны.

Часовой ещё мгновение беззвучно стоял на месте, после чего голова скатилась по его груди и с тихим стуком упала на землю.

— Идём дальше? — шёпотом спросил Барти, успевший приблизиться к Хэлу.

В ответ ученик волхва покачал головой.

— Меня могли заметить, — едва раскрывая губы, ответил Хэл.

Барти повторил недавний жест Хэла, бесшумно опустив ладонь на лицо.

Так они и стояли, прислушиваясь к окружающему миру.

— Обошлось? — спросил Барти, напряжённо вглядываясь в лицо Хэла.

Тот лишь поднял руку, призывая помолчать, и закрыл глаза.

— Кто-то идёт… Не могу определить силу.

— Как не можешь? — удивился Барти.

— Вот так, не могу, — раздражённо ответил Хэл. — Прячемся.

Они быстро сбежали с вершины и легли на одном из склонов холма.

Вскоре с обратной стороны на холм вышел человек. На нём был тёмный плащ без рукавов, выполненный из шкуры какого-то животного, под которым не было ничего, кроме набедренной повязки. Его исполинское тело было покрыто такими же татуировками, что и у часовых. Да в принципе — все кочевники были как на подбор, покрыты татуировками и огромного роста.

На вопросительный взгляд Барти Хэл молча провёл пальцем по шее. На их стороне был эффект неожиданности, но ещё несколько мгновений, и кочевник разберётся в ситуации.

На максимальной скорости Хэл оттолкнулся от земли и буквально проплыл по воздуху в сторону вышедшего на вершину холма человека. Краем глаза ученик волхва отметил, что и Барти не отстаёт от него.

Кочевник стоял к ним спиной, и Хэл никак не мог ожидать, что через миг оба их клинка обрушатся на длинный узкий меч с изогнутым к концу лезвием. Кочевник при этом даже не обернулся, а затем легонько толкнул своим мечом клинки Хэла и Барти.

Так «легонько», что тех отбросило почти на два метра назад.

Кочевник медленно обернулся. В его глазах не было ничего, кроме усталости и скуки. Казалось, он больше был раздосадован тем, что его разбудили, чем смерти своих соплеменников.

Затем он что-то проговорил на языке, больше похожем на воронье карканье, чем на речь. Ответом ему была очередная атака. Не издавая ни звука, Хэл по дуге обошёл кочевника, и они с Барти атаковали с разных сторон. Кочевник, казалось, наблюдал за их потугами с усмешкой, а когда те атаковали одновременно, развернулся на пятках и пропустил удар Хэла мимо, одновременно принимая на клинок посох Барти.

Хэл попытался изменить траекторию удара, перевести его в рубящий, но тут же получил пинок, усиливший энерцию направляемого тела, и отлетел на несколько метров.

Пока Барти и кочевник обменивались ударами, Хэл судорожно искал выход. Он не мог использовать энергию, опасаясь, что остальные кочевники заметят его, и тогда его отряду, как, впрочем, и им с Барти, несдобровать.

С другой стороны — в искусстве меча кочевник явно им не уступал, а если говорить честно, то даже немного опережал.

Хэл лихорадочно просматривал интерфейс, но бесполезная железяка не обладала разумом и не могла подсказать ничего…

Разве что…

Он ведь так и не выбрал язык, доступный к обучению. Судорожно промотав список, он нашёл строку «Кочевники Даррана» и, не колебаясь ни секунды, выбрал их язык.

Системное уведомление!

Вами изучен новый язык — «Кочевники Даррана»!

Системой будет осуществлён синхронный перевод речи окружающих и носителя. Для перевода собственной речи необходимо зажать кнопку языка перед началом речи.

Функцию можно отключить в любой момент.

Не теряя времени, Хэл тут же зашёл во вкладку «доступные языки», где теперь располагалось две строки — «Империя Гроксов» и «Кочевники Даррана», после чего мысленно зажал строку с последней надписью.

— Остановитесь, — крикнул Хэл. «Крикнул» в их нынешнем положении означало — слегка повысил голос от шёпота.

Кочевник изумлённо застыл, так и не завершив рубящий в голову, который, впрочем, наткнулся бы на железный посох Барти.

— Ты знаешь наш язык? — спросил он, поворачиваясь к Хэлу.

Ощущения были странными. Ученик волхва всё равно слышал каркающие звуки, но буквы складывались в слова на родном языке. Разве что голос кочевника был слегка искажён — видимо, интерфейс, чтобы не путать носителя, озвучивал перевод речи кочевника, подражая его голосу.

— Знаю, — кивнул Хэл, не зная, как продолжать диалог.

В уставших, скучающих глазах кочевника зажёгся интерес.

— Меня зовут Джаг, — представился кочевник.

— Хэл, — ответил взаимностью ученик волхва.

— Ты хорошо орудуешь мечом, — сказал он. — Но почему сдерживаешься?

— Если нас заметят, моему отряду придёт конец.

— А, так ты из этих рексахов…

Интерфейс не смог перевести последнее слово дословно, но всплыла надпись «У кочевого народа рексах — некто, лишённый чести и достоинства». Параллельно Хэл отметил, что Барти стоит с разинутым ртом, впрочем, опустив, как и кочевник, оружие.

— Они не рексахи, — отрезал Хэл. — И я не рексах. Там, — он указал в ту сторону, откуда их отряд пришёл, — находятся десятки тысяч таких же, как мы, и нам надо попасть к ним.

— Вы сражаетесь за своих господ, а значит вы рексахи, — возразил Джаг, с сомнением глядя в ту сторону, куда указал Хэл.

Господ? Видимо, значение слова было ближе всего к «раб».

— Я сражаюсь за себя и за своих друзей, — ответил Хэл. — Их держат в Империи и отпустят, если я послужу ей. Кроме того, кочевой народ ведь и сам формирует племена и отряды, получается, вы тоже рексахи, раз кто-то вами командует?

Язык порой бежал впереди мыслей Хэла, и когда он сказал это, то почти физически ощутил опасность, витающую в воздухе. Кочевник покрепче перехватил меч и посмотрел таким взглядом, что у любого на месте Хэла затряслись бы поджилки. Но только не у него. Ученик волхва спокойно встретил его взгляд и молчал, настаивая на ответе.

58
{"b":"837424","o":1}