Литмир - Электронная Библиотека

Он выглядел безжизненно. Пауки, дождавшись отъезда людей, вступили во владения и за несколько дней покрыли паутиной каждый уголок, а лунный свет, невесть как пробравшийся сквозь закрытые ставни, придавал дому мертвенной бледности.

Хэл медленно шёл. Он не думал, куда идёт и не планировал ничего, но в конце концов оказался перед дверью Мельдорфа, его старого учителя.

— Входи, Хэл, — раздался твёрдый голос из-за двери.

Хэл вздрогнул. Так неожиданно было услышать этот до боли знакомый голос.

Он толкнул дверь, и та медленно и со скрипом отворилась, подняв облачко пыли у порога.

Комната выглядела так, какой её запомнил Хэл. Аскетичная, с единственной кроватью у дальней стены… Разве что посреди неё стоял тот, кого здесь никак быть не могло.

— Вы… Вы живы, мастер? Но как?..

— Всё потом, — отмахнулся от него Мельдорф.

В целом, волхв выглядел как обычно, если не считать выражение его лица. С него точно сбросили тысячетонный груз. Морщины разгладились, а взгляд синих глаз был как никогда ясен.

— Я пришёл не чтобы предаваться воспоминаниям. У меня всё хорошо, на этом тема закрыта, — отчеканил волхв. — Проблема возникла у тебя. Подойди.

Хэл медленно подошёл, остановившись перед волхвом.

Тот положил раскрытую ладонь на лоб Хэла, закрыв глаза.

— Ага… Так я и думал. Что ж, неприятно, но и не конец света…

— Мастер? Что со мной? — спросил Хэл.

Мельдорф оторвал ладонь от его лба и открыл глаза.

— Твоя энергия.

— Что-то не так с моей энергией? — озадаченно спросил Хэл.

— Её практически нет.

Хэла точно громом поразили. Внутренняя энергия, или «ки», как называл её интерфейс, была тем, с помощью чего он реализовал свои техники, и её потеря означало то, что он вновь станет самым обычным, никчёмным ребёнком… А может, его вновь отправят в старый мир, где он будет влачить своё жалкое существование…

— Не пугайся так, — неожиданно тепло сказал волхв. — Всё ещё можно исправить. Но всё зависит только от тебя.

Мельдорф посмотрел через плечо на кого-то, невидимого Хэлу.

— Боюсь, здесь я тебе не помощник. Я итак нарушил почти все существующие правила… Слушай внимательно. Я знаю, что ты решил идти своим путём, и я тебя поддерживаю. Делай, что должен, и да поможет тебе природа…

Сказав это, Мельдорф ичсчез.

На следующий день, когда к назначенному часу друзья собрались перед бывшим домом Буглура, его двери отворились и наружу вышел Хэл. Если раньше ученики волхва были поражены тем, что он в считанные дни стал тенью самого себя, то сейчас они дружно издали изумлённый возглас, глядя на то, как за ночь он полностью вернул в прежнюю форму. Даже больше… Сейчас его лицо источало спокойствие и уверенность, а сам факт его появления вселил в друзей надежду. Он стал сильнее.

Коготь весело прыгал вокруг него.

Хэл лишь усмехнулся подобной реакции. Проснувшись прошлой ночью, он твёрдо решил идти к своей цели — к силам, предназначенным ему, но своим путём. И если из-за того, что он не успеет к ним вовремя, их украдут у Хэла, он отберёт их силой. Довольно ему прошлой жизни, в которой он был хилым ботаником, не способным оказать сопротивление. Это его жизнь, и лишь он властен над тем, как прожить её.

Поднявшийся до «E» уровень познания вкупе с намёком явившегося во сне волхва позволил ему более углубленно изучить своё тело. Результаты анализа были неутешительными. Из-за того, что он трижды за день истратил всё своё ки, энергетические каналы оказались почти полностью разрушенными. Вернее, в силу длительного отсутствия ки, пустые, лишённые работы каналы сузились настолько, что Хэл не мог накопить хоть сколько-нибудь энергии. Если бы Хэл не смог восстановить их, он бы умер.

Поэтому всю ночь он провёл в глубокой медитации, по крупицам перегоняя энергию в своём теле, растягивая энергетические каналы. Благо, у них была своя память и к утру Хэл смог полностью восстановить их до того состояния, в котором они должны быть.

Кроме того, он научился выпускать ки из своего тела, укреплять с его помощью мышцы и кости. Он хотел попробовать выпустить энергию с помощью меча, но времени не было. Хотя он чувствовал, что подбирается к разгадке тайн, о которых говорил Абра.

Эти манипуляции не прошли бесследно — и уровень его ки так же повысился. Перед тем, как выйти к друзьям он проверил свои характеристики по интерфейсу.

Имя: Хэл

Раса: человек

Статус: ученик волхва

Возраст: 16 лет

Уровень познания: E

Сила: 8.5

Ловкость: 8.5

Ки: 13

Доступно языков для изучения: 1 (?)

Что за язык для изучения? Хэл мысленно нажал на знак вопроса, и быстро пробежался по тексту. Что ж, неплохо. Он может выбрать любой язык из длинного списка, встроенного в интерфейс, и овладеть им как родным. Но сейчас в этом нет необходимости. Как он знал из уроков Мельдорфа, все люди на этом континенте разговаривали на одном языке, отличающимся лишь в тонкостях различных диалектов.

— Мы же уже уходим, да? — прервал его размышления Аро, возвышающийся как башня над остальными, но при этом с таким щенячьим выражением лица.

— Сначала расскажите мне, что произошло после того, как я отключился, — попросил Хэл, подойдя к остальным и щурясь на солнце. Погода стояла тёплая, и Хэлу, который три дня провёл практически без света было тяжело адаптироваться. Он даже удивился — темнота никогда не была преградой для его глаз, а вот солнечный свет стал.

— Ну, ты освободил от скверны всех в пещере, — осторожно произнесла Ивейн.

— При этом убив главного в этом месте, — хмуро добавил Дойл.

— Он не виноват! Буглур же сошёл с ума, все это видели, — выпалила Ивейн.

— Короче, ситуация такая, — отмахнулся от неё Дойл, подойдя ближе к Хэлу и глядя на него снизу вверх. — Все были охвачены сражением, и не осталось тех, кто видел, как Буглур нападал на солдат. Из двух десятков солдат осталось всего восемь человек, и все считают тебя убийцей.

— Вот как? — переспросил Хэл. Он был удивлён этой новостью, но чувствовал величайшее спокойствие. За ним была правда. — А что с животными?

— С животными?! — едва ли не прокричал Дойл. — Тебя хотят подвести под трибунал и отправить на виселицу, а ты спрашиваешь о животных?!

Хэл молча посмотрел на него и тот успокоился.

— С животными всё в порядке, — вздохнула Ивейн. — Их деформированные гигантские когти и клыки скрылись, когда ты выкачал из них скверну, и они стали нормальными. Мы их всех вывели из пещеры и выпустили на свободу.

— Отлично. Что там насчёт трибунала? — Хэл оглянулся. — Не вижу солдат, стерегущих меня.

— Это потому что ты в доме Буглура, в самом центре лагеря, — объяснил Дойл. — К тому же, они видели, что ты при смерти, и надеялись, что вопрос решится сам собой. Но если ты считаешь, что когда они увидят тебя на ногах, то спокойно пропустят, ты глубоко заблуждаешься…

— Что ж, тогда нам придётся решить это недопонимание, — усмехнулся Хэл.

Друзья были поражены его спокойствию, а Тара подошла к нему, взяла его за руку и спросила:

— Ы уве-ен?

— Не беспокойся, они ничего нам не сделают, — ответил слегка удивлённый Хэл. За это время речь Тары стала куда лучше.

Трое солдат, стоявших на посту, едва увидев идущих к ним подростков, встрепенулись и обнажили мечи. Несмотря на жару, они были облачены в доспехи, обитые кожей. Двое солдат сделали несколько шагов к ним навстречу, а третий побежал за подмогой.

— Стоять на месте! — приказал один из солдат. Хэл повиновался, и он продолжил: — Именем королевы Элайзы, приказываю сложить оружие и дождаться решения военного трибунала.

«Ага, королева Элайза. Вот откуда я помнил это имя. Странно, что Буглур произносил его перед смертью…» — подумал Хэл, а затем вкрадчиво спросил у солдата:

— Какого трибунала?

— Эээ… — солдат почесал затылок. — Ну, который мы экстренно соберём из солдат гарнизона. Мы уже послали депешу в Скальд, и вскоре прибудет подкрепление.

34
{"b":"837424","o":1}