Литмир - Электронная Библиотека

Я не сомневалась, что это опять будет что-нибудь черное. Теперь взгляд останавливался на каждом темном пятне в толпе, а сердце предательски екало.

Праздник сейчас начнется. Где же ты, Джеран?

Дэлия, обойдя всех знакомых, наконец-то прибежала к нам и хихикнула, заметив, как я всматриваюсь в гостей.

— Леста, готова поклясться, что вы ищете вашего далленского посла! Смотрите осторожнее — не заморозьте принцу сердце, — пошутила она, намекнув на мое «морозное» платье. — После того как из отбора выгнали леди Байру, вы самая вероятная претендентка на победу.

— Мы этого еще не знаем, — смущенно пробормотала я. — После «вечера изящества» принц так и не намекнул на свои предпочтения, а результаты конкурса были пересмотрены. Если вы помните, кое-кого даже заставили перепроходить испытания. Новых итогов не знает никто.

— Вряд ли что-то сильно поменялось, — Дэлия легкомысленно повела плечами, продолжая блуждать глазами по залу и махать руками знакомым. — Я так и осталась в конце списка, при этом моя репутация не пострадала, чему я очень довольна. Сомневаюсь, что и вас двоих кто-то потеснил на первых местах. Ведь все три «королевы» в Тюльпановых садах победили исключительно благодаря вмешательству распорядителя.

Слухи о подкупе лорда Кестэлы уже начали расползаться по столице. Об участии Байры в них благополучно умалчивалось, но я рассказала подругам правду. Они имели право ее знать. Нам всем перепало от этой мегеры.

— Дело не только в результатах, — сказала я. — Разве принц не должен был показать своей будущей жене, что он в ней заинтересован? Узнать свою избранницу получше? Он же взрослый и умный, это не первые его отношения. Он должен понимать, что брак может превратиться в безумие для каждого из супругов, если с этим поспешить или выбрать неправильную пару.

— Принц — занятой человек, — возразила Минна. — А мы, согласившись принять участие в отборе, по сути дали согласие на свадьбу. Зачем его высочеству выяснять у девушек, прошедших испытания до конца, не передумали ли они? Если бы это было так, они бы уже заявили об отказе от участия. И потом, это долг жены — ждать и любить. Все логично.

— Логично, — пробормотала я, повторив одно из любимых ее словечек.

Делия, рассмеявшись, легонько ткнула меня в плечо указательным пальчиком.

— Леста, ну в самом деле! Вы самая здравомыслящая из нас троих, но иногда мне кажется, что вы свалились с луны. Наверное, ваши родители поженились по любви и готовили вас к тому же, раз вы так плохо представляете себе, что такое договорной брак?

— Да, мои родители очень любили друг друга, — соврала я. — Я мечтала, что в моей жизни все будет настолько же романтично.

— Ну, кто знает, вдруг принц все же выберет леди Армири. Тогда у вас еще будет возможность прочувствовать все прелести влюбленности. Не стоило вам уходить с «вечера изящества». Многие начали присматривать новых женихов прямо там, — Дэлия указала на главную веселушку отбора — леди Геторну, которая восторженно чирикала рядом с высоченным широкоплечим мужчиной в маске медведя. Этот лорд на «вечере изящества» хлопал после ее выступления громче всех. — Минна, вам бы тоже стоило к кому-нибудь присмотреться. Ну, так, хотя бы на всякий случай!

— Но я правда хочу стать супругой принца, — рассеянно ответила она. — Альхар так трагичен! Подумать только — две несчастные любви: одна из его невест погибла, а вторая — леди Байра. Неудивительно, что он все время такой грустный.

— В жизни каждого человека случаются трагедии, — заспорила я. — Разница только в том, находит ли человек в себе силы, чтобы подняться с колен и идти дальше. И простите, леди, но я не чувствую, чтобы Альхар их нашел.

— Это потому что рядом с ним не было хорошей девушки, — уверенно сказала Минна, этим только вызвав у беззаботной Дэлии новый шквал шуток и уговоров.

А я, тихонько вздохнув, наблюдала за ними обеими. Знали бы они, что я в каком-то смысле действительно свалилась к ним с луны.

Чем дольше времени я проводила во дворце, тем яснее становилось, что счастья мне здесь не найти. В том числе с принцем. Доводы Минны были понятны, но я, воспитанная в другом веке, в другой культуре, не смогла бы смириться с таким отношением к женщине. То, что для подруги было логично, для меня было дико.

Выяснение отношений с Байрой на «вечере изящества» показало, что, как бы мне не нравилось внешнее очарование Альхара, внутри этот мужчина далеко не так прост и ласков. Он все еще опутан любовными сетями других женщин, а я давно вышла из того возраста, когда хочется исцелить сердце суровому мужчине, который к тебе равнодушен.

Я до сих пор сильно сомневалась, что мне надо за него замуж. И он-то сам этого хотел или ему действительно все равно, на ком жениться? Все эти слова о том, что я ему нравлюсь, что он просил секретарей обратить на меня внимание, — как это расценивать?

Все последние дни я лелеяла жалкие надежды, что нам с принцем удастся пообщаться до Длинной ночи, наладить хоть какой-то эмоциональный контакт друг с другом, но он и не думал приглашать меня на свидание. А когда я пыталась его найти и спрашивала у слуг, где он, Альхар оказывался за пределами дворца.

Варианта было два. Либо принц передумал и выбрал другую участницу, а мы просто не знали, что они проводят время вместе, либо Минна права и для Альхара это в порядке вещей. Но увы, для меня это было не так.

И как в таком случае поступить, если после полуночи на торжественной церемонии завершения конкурса невест назовут мое имя? Ведь дело было не только в моих сомнениях насчет того, что мы с Альхаром банально уживемся, не говоря уже о любви.

Дело было еще и в другом мужчине.

Прошло достаточно времени, чтобы понять — моими мыслями на самом деле владеет Джеран, а не принц. Некромант являлся в моих снах, а не Альхар; при виде него трепетало мое сердце, а не при виде наследника трона. Джеран столько раз меня спасал, так старательно помогал с разоблачением Байры, что я уже заподозрила в нем какие-то чувства… но он упорно отмалчивался насчет того, не бросил ли идею воскресить Целестию в этом теле. А в последние два дня Джеран и вовсе исчез. Пообещал, как обычно, заглянуть ко мне, когда пойдет во дворец, и не пришел.

Встревожившись, я отправила на Далленское подворье Кору. Та вернулась слегка растерянной и сообщила, что Джерана завалили посольскими делами и он просит прощения за свое отсутствие.

Вроде бы никакого подвоха не было, но у меня создалось такое впечатление, будто мне что-то не договаривают. Вот только что? Кора была хоть и простоватой, но отнюдь не дурой и ни в чем не призналась. А мне оставалось лишь гадать.

Поэтому сегодня, на ночи, которая по идее должна была стать лучшей в моей жизни, я чувствовала себя по-идиотски. Впервые сразу двое мужчин проявляли ко мне интерес, но не было никакой уверенности, что я нужна хоть кому-то из них. А тот, кто стал мне дорог, вообще до сих пор не появился на празднике.

Где ты, единственный в мире добрый некромант? Может, он просто не узнает меня в маске и потому не может найти?

Я скосила глаз на Минну, которая заболталась с одной из участниц отбора, и потихоньку отцепила маску, закрывавшую верхнюю половину лица. Предполагалось, что в образе нужно пребывать как минимум до момента, когда всех пригласят к еде, но тогда мы с Джераном точно не встретимся до начала праздника.

Мимо шли люди. Я снова выхватывала взглядом среди пестрых нарядов темные пятна, ожидая увидеть одетого в черное некроманта, но все было тщетно.

Хотя удивленного возгласа, называющего мое имя, я все же дождалась. Увы, голос был женским.

— Целестия? — охнули сбоку. — Целестия, это ты?

Ко мне против людского потока прорывалась высокая женщина лет пятидесяти в костюме нимфы. Когда-то ее волосы наверняка были золотисто-пшеничного цвета, но с годами стали наполовину седыми, и леди стыдливо прятала их под замысловатым головным убором.

В чертах лица ее промелькнуло что-то знакомое, но я не смогла сразу понять, что именно. Меня же эта гостья знала совершенно точно, раз обращалась не только по имени, но и на «ты».

49
{"b":"835272","o":1}