Литмир - Электронная Библиотека

— Так все хорошо? — ахнула незнакомая женщина сбоку, выражая мои собственные мысли.

— Что ж у тебя, окаянный, морда такая, будто там померли все?

— По дороге пришлось остановиться, а там в рой комарья попал, — с досадой ответил тот. — Закусали, сволочи. Вот лицо, — многозначительно выделил он, — и начало распухать.

Я присмотрелась повнимательнее. Действительно, кое-где виднелись красные точки — следы от укусов. Почти все начинали приобретать лиловый оттенок. Плохой признак. От обычных комаров таких последствий не могло быть.

— Эти комары были из Запределья, — сказала я. — Они ядовиты. Быстро к лекарю! Иначе опухнешь так, что говорить не сможешь неделю.

Побледнев, гонец сразу помчался к госпиталю, а я заторопилась к Эйру. Благо толпа, услышав, что все в порядке, начала рассасываться, и мне больше никто не мешал.

Однако, резко развернувшись к башне, я заметила у входа лорда Дэйлора Шенбиса. Он куда-то спешил, поэтому взгляд ухватил его лишь мельком, но я была уверена, что это именно он.

Интересно, что этот человек мог здесь забыть? После ссоры в день свадьбы Лессии Шенбисы нас избегали. Керри посещала академию, но старалась делать это так, чтобы не попадаться нам на глаза. Во время Сопряжения у всех были другие заботы, чтобы разбираться с такими вещами, но многие вокруг уже знали, что мы с этой семьей что-то не поделили. А поскольку замок был вотчиной Эйра, то Шенбисам в нем стали не очень рады. Настолько, что лорд предпочитал решать свои дела через посредников. А тут — явился сам? Не помощь же предлагать, в самом деле. Хотя при нашествии чудовищ из Запределья пострадали и его земли, интуиция подсказывала, что он не одумался.

Проследить, куда он направился, я не успела. Из башни выскочил Эйр, которого предупредили о гонце. Мне пришлось бежать к мужу и передавать послание.

— Что там? — отрывисто спросил он, разворачивая письмо. Обеспокоенное выражение на лице сменилось на облегченное. — Тьфу, темные духи бы их побрали.

— Все хорошо? — уточнила я на всякий случай, хотя гонец уже нас успокоил.

— Неплохо, — Эйр вернул мне бумагу, чтобы я убедилась сама. — Кое-что пошло не так, но без этого не бывает ни одной битвы. Я уже думал, что случилось что-то серьезное. Маги должны были подать сигнал почти час назад, а его до сих пор нет. С башни я вижу, что драконов уже согнали за холм, а войска Фелдана почему-то медлят. Теперь хотя бы ясно почему. Пойдешь со мной наверх смотреть, как горят наши враги?

Он произнес это с таким воодушевлением, будто горящие враги — лучшее зрелище, которое я могла увидеть в жизни. Я натянула на губы неуверенную улыбку.

— Пожалуй, нет.

— Почему? — искренне удивился он.

Ему даже в голову не приходило, что девушкам такое может быть не по нраву! Ох, мужчины, мужчины…

Я уже собиралась повторить отказ, но в памяти вдруг пронеслось видение лорда Шенбиса. А следом — и зловещее предсказание темного эльфа о горящем круге. Все эти шутки с газом, заговоры. Лучше я буду поближе к мужу.

— Ты прав. Пойду с тобой. В конце концов, я еще ни разу не видела, как лорд дотла сжигает собственные земли.

— Да какое дотла, — обиделся он. — Ну, взорвется пара полей, обрушим одну скалу. На следующий год перепахивать землю будет проще, скалу на строительные материалы разберем. Ты так говоришь, как будто я весь Ланвир собрался покрывать пожарами. Даже если я захочу, ничего не получится — слишком сыро.

Все-то у него схвачено. Я покачала головой, но взяла мужа за руку.

— Идем.

Однако не успели мы сделать несколько шагов, как Эйр резко остановился. С дозорной башни нам махали руками воины на постах.

— Сигнал, лорд Иррет! Сигнал от королевских войск!

Золотые глаза мужа расширились. Я с таким же непониманием уставилась на него. Не произнеся ни слова, он кинулся к ведущей на крепостную стену лестнице. Я, путаясь в платье, — за ним.

Какой, к демонам, сигнал? Только что в генеральском письме черным по белому было написано, что им нужно не меньше часа и если мы можем, то должны первыми взрывать драконов, пока королевское войско загоняет даньяри в ловушку!

Первой, очевидной мыслью было то, что дозорные перепутали сигнал с чем-то иным. При крупных отрядах войск находились иллюзионисты, которые передавали друг другу приказы, запуская в небо яркие разноцветные огни. Вероятно, командиры разных подразделений связывались между собой, а не отправляли знак нам?

Нет. Ошибки не было. Прильнув к каменной кромке, я собственными глазами увидела зависшие над лесистыми холмами красные огни, о которых мы договаривались с генералом.

— Пр-роклятье! — зарычал Эйр.

Убедившись, что это правда, он понесся вниз, к своей башне, перепрыгивая через несколько ступенек за раз. А я снова растерянно оглянулась на огни.

Все могло объясняться простыми причинами. Битва — это не игра в шахматы, в ней невозможно предсказать, что будет миг спустя. Фелдан мог думать, что ему нужен целый час, а предводителя даньяри внезапно укусила муха, и тот сам пришел в необходимое место. Но все же что-то не давало мне покоя. Что именно, я бы поняла, поговорив с принесшим письмо гонцом. Только где его теперь искать? Он уже давно исчез за городскими воротами. Можно было бы послать за ним в госпиталь, если, конечно, мужчина действительно направился туда, но сколько времени на это уйдет? Наших воинов десять раз успеют перебить враги. Из-за Фелдана мы и так припозднились с выполнением нашей части плана.

Я попыталась рассмотреть, на месте ли лошадь гонца, но в конюшне было много животных, и сразу найти ее взглядом не получилось. А если ее успели увести в какое-нибудь дальнее стойло, то пока туда не придешь, и не увидишь, есть она или нет.

Тяжелое предчувствие гнело меня сильнее и сильнее. Все это могут быть случайности, но что если интуиция права, когда нашептывает, что появление гонца и лорда Шенбиса случилось в одно время неспроста? Посланник генерала как будто нарочно шумел и привлекал к себе внимание, чтобы все во дворе смотрели только на него, хотя он не принес дурных новостей. Даже Эйр ненадолго покинул свой пост, решив, что там что-то важное и нужно срочно менять планы.

Может, в этом и был смысл — отвлечь моего порывистого мужа? Еще бы знать зачем! Выругавшись сквозь зубы, я подхватила подол платья и помчалась следом за ним.

— Пока хозяина не было, никто не проходил наверх? — спросила я у двух стражников, мнущихся возле входа.

— Нет, госпожа, — мирно ответил один из них. — Всё тихо.

Перед тем как зайти внутрь, я снова пристально оглядела двор. Ни единого признака старшего Шенбиса или его мерзкой дочки. Наверное, я просто схожу с ума…

Хотя слова стражника меня успокоили, было бы неплохо перестраховаться. Эйру некогда думать о себе — ему надо спасать от разорения целый город с академией. А позаботиться о нем самом при этом некому, кроме меня.

Помощник Барден, которому Эйр всецело доверял, куда-то ушел по его заданию. Стража не могла покинуть свои посты, а тем, кто слонялся рядом, я не особенно доверяла — все, кто хоть чего-то стоил, либо отправились в поля с королевским войском и наемниками капитана Ройгейра, либо были заняты. Я поймала слугу, послала его бегом проверить, что с гонцом, а сама помахала Анве, подзывая ее к себе.

К счастью, подруга далеко не уходила. А что еще лучше, за ее плечом возник огненнорыжий Далвит, как всегда, влюбленно смотрящий на рослую кианку. Как вовремя у меня под рукой оказались два самых надежных друга!

— Чего там? — со свойственным ей простодушием поинтересовалась Анва, таща худого спутника за собой. — Случилось все-таки что или нет?

— Не знаю. Но вы двое на всякий случай будьте рядом, ладно?

— Конечно! — легко согласилась подруга. — Только, надеюсь, ты не попросишь опять таскать камни с места на место?

Ее улыбка сразу поблекла от моего тревожного взгляда. Посерьезнев, Анва кивнула.

— Мы будем прямо за тобой.

Убедившись, что они входят в башню, я продолжила бежать наверх, к кабинету уже давно обогнавшего меня Эйра. Скорее, скорее, пока не произошло что-нибудь непоправимое!

66
{"b":"834283","o":1}