Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я кручу головой, спешно пытаясь запомнить повороты и приметные знаки. Не знаю, зачем это делаю, скорее, для собственного успокоения. Если вдруг что произойдёт, я смогу сама выбраться из этих подземных лабиринтов.

– Вот, – мы наконец‑то останавливаемся на небольшой площадке, слабо освещённой фонарями, что закреплены на стенах.

Вокруг настоящая разруха, множество хлама, а в воздухе стоит запах плесени и ещё чего‑то сладковатого. Я где‑то уже встречала этот запах, но никак не могу вспомнить, где.

– Охраной проверены примерно две сотни метров этого коридора, – куратор замирает перед нами, переводя взгляд с одного на другого. – Ваша задача убрать и привести в порядок только эту часть. В ответвления не лезем, в кабинеты не заходим, дальше поставленной Клинками заглушки не заходим. Всё ясно?

– Да, конечно, – послушно киваем, как ряд китайских болванчиков.

– Вот и отлично, – впервые на худощавом лице появляется искренняя улыбка. – Я буду наверху, если что‑то понадобится – зовите. Хлам поднимаете на нулевой этаж. Стены отскоблить, покрыть антиплесневым составом. Завтра займётесь покраской. Среди вас есть грозовые пиримы?

Клифф в ответ поднимает руку.

– Отлично, будешь налаживать освещение вместе с вашим модулятором, – куратор оглядывает нас и кивает сам себе. – Я пошёл, инструменты вот тут.

Он пинает один из громоздких ящиков, что стоят тут же. А затем, присвистывая, проходит мимо нас по направлению к лестнице.

– Это вот так вот легко?! – удивляется Арчи. – Нас просто оставят тут? А вдруг мы диверсанты?

Рик в ответ только посмеивается. Приседает рядом с коробками и принимается инспектировать их содержимое.

– Конечно, не всё так просто, да, Хуч?

Мы как по команде оглядываемся на здоровяка. А тот лишь руками разводит.

– Да я от отца услышал, что Фанкс курирует реновацию стоков и лабораторных комплексов. Вот я и заплатил ему, чтобы отдохнул наверху. Сказал, что мы девушек потискать хотим.

– Фу, – кривится Кери. – Теперь у нас с Дэль будет репутация девок для обжиманий. Да ещё настолько непритязательных, что готовы это допустить на помойке.

Она складывает руки на груди и сердито смотрит на парней.

– Да, нехорошо как‑то вышло, – я присоединяюсь, зеркаля позу подруги.

– Да бросьте вы, – растерянно чешет затылок Хуч. – Зачем это Фанксу?

– Сплетни рождаются из ничего, – назидательно говорю я. – А такие продажные люди, как наш куратор, с радостью их поддерживают.

– Давайте решать проблемы по мере их поступления, – Дейрик поднимается, вертя в руках толстые ободки с множеством кнопок. – Быстрее закончим с поиском порткама, быстрее отбрехаемся от этой повинности.

Он раздаёт находки нам, и ребята послушно надевают их на головы. Начинают попеременно щёлкать клавишами, и ободки высвечивают перед их глазами панель с рядами цифр и надписей. Ещё пара щелчков, и лица друзей скрываются за полупрозрачными лепестками, что полностью охватывают их головы.

– Это инженерные маски, так называемые "короны", – видя моё недоумение, объясняет Рик. – Не бойся, Дэль, это часть стандартного обмундирования техников. Помогает видеть в темноте, обеззараживать воздух…

– Нейтрализовать запах, – с наслаждением втягивая отфильтрованный воздух, проговаривает Кери.

– И это тоже, – улыбается Верндари.

Он сам надевает мне на голову обод и нажатием клавиши активирует фильтрующий "клюв". Мир вокруг приобретает чёткость и яркость, а в лицо ударяет аромат свежести. Больше никакого смрада.

– Так и впрямь гораздо лучше, – я благодарно улыбаюсь Дейрику. – Только…

Я пытаюсь понять, что не так. И через секунду понимаю, что слышу гораздо хуже. Будто "клюв" мне в уши ваты натолкал.

– Звуки хуже доходят, – я стучу по маске.

– Плата за комфорт, – пожимает плечами Рик и отходит. – Ну что ж, приступим? План таков: доходим до заглушки, что установили Клинки. Кери и я её взламываем. Дальше спускаемся на два уровня ниже. Согласно схеме, которую для нас раздобыл Хуч, коридоры, ведущие к заброшенным корпусам, расположены на третьем ярусе. Магией не пользуемся, максимум, личным оружием.

– Ты думаешь, мы столкнёмся с тварями? – нервно поправляя комбинезон, уточнил Арчи.

– Всё может быть. Порткам работает давно. Прорывы на поверхности случаются регулярно, что мешает им происходить под землей?

– Тогда нам точно не стоит идти! – идёт на попятную Кери.

– Нам совершенно точно стоит идти, – с нажимом произносит Дейрик. – Ликвидировать угрозу Академии и уберечь члена нашей команды от допросов и пыток. Однако я тебя не держу, Кери.

Взгляд, которым подругу наградил Верндари, даже меня обжёг. Поэтому неудивительно, что через секундное замешательство Кери всё же согласно машет головой.

– Вот и славно. Двинули. Нам ещё заглушку снимать, а это явно дело не пяти минут.

Без лишних напоминаний, мы выстраиваемся в боевой порядок. Хуч, как наш таран и щит, невозмутимо вышагивает впереди. Арчи и Клифф занимают фланги. Единственное изменение состоит в том, что вместо центральной позиции Рик замыкает нашу процессию. Прикрывает наш с Кери тыл.

Мы двигаемся в полной тишине. Я слышу лишь звуки шагов, приглушённые маской, да собственное дыхание. Темнота вокруг напрягает. Не помогает даже ночной режим "клюва". В его голубоватом сиянии коридор и его ответвления, а также приоткрытые двери в тёмные кабинеты, нагоняют ещё больше жути.

Услужливая память подкидывает кадры из фильмов‑страшилок с заброшенными психушками. И от этой ассоциации мне становится ещё страшнее. Настолько, что я готова плюнуть на нежелание Фло меня сопровождать и всеми правдами и неправдами вызвать её к себе. С этой рыжей бестией даже пресловутый камари не так страшен!

– Ничего себе, – голос Хуча, разрезавший тишину подобно выстрелу пули, заставляет вздрогнуть не только меня, но и идущую рядом Кери.

Мы выглядываем из‑за его спины и синхронно приоткрываем рты.

Путь дальше преграждён светящейся нежно‑розовым светом плёнкой. Пресловутая заглушка Клинков. Преграда, не дающая идти дальше ни нам, ни возможным противникам.

Проблема только в том, что её уже кто‑то прорвал.

И это не может не пугать.

Глава 24. Решающие события

В повисшей тишине отчётливо слышно тяжёлое дуновение ветра, что тянет с той стороны пробитой заглушки. И что‑то в этом ветре не так. Движение воздуха слишком равномерное, словно там кто‑то очень тяжело дышит. Кто‑то неведомый и очень большой.

У меня от иррационального ужаса шевелятся волоски на затылке и я инстинктивно прижимаюсь к стене.

– Дэль? – тут же реагирует Рик и с тревогой на лице заглядывает мне в лицо.

Здесь нет света, лишь розовое сияние от преграды подсвечивает силуэты друзей, превращая нас в участников кислотной вечеринки.

– Ты в порядке? Что‑то не так?

– А ты прислушайся, – нервно сглотнув, советую я.

Рик, как и остальные, замирает и поворачивается в сторону неисследованной части тоннеля.

– Это что, дыхание? – шокировано интересуется Арчи.

– Похоже на то, – спустя мгновение говорит Дейрик.

Он хмурится, на его лице отражаются сомнения. Но я, вместо того, чтобы придумать что‑то дельное, ещё больше вжимаюсь в стенку. Я простой человек, меня жизнь не готовила к таким испытаниям. Тем более в замкнутом пространстве подземных тоннелей. Особенно в замкнутом пространстве!

– Что будем делать? – Клифф задаёт вопрос, интересующий всех членов команды.

– Надо сообщить наверх, это однозначно, – ещё больше хмурясь, отвечает Дейрик. – Но и отступиться мы не можем. Надо забрать порткам и устранить следы ритуала. Иначе Дэль несдобровать.

– Ты хочешь, чтобы мы рисковали собой ради той, что ещё месяц назад с дерьмом нас смешивала? – злится Арчи, но я не могу его винить.

Ситуация и впрямь опасная, а я далеко не принцесса, ради которой стоит жертвовать собой. А потому нахожу в себе силы и отлепляюсь от стены. Хватит, пора бы и характер проявить.

66
{"b":"829905","o":1}