71
…Чуньюю показали… — Имеется в виду Чуньюй Фэнь, герой новеллы «Жизнеописание правителя Нанькэ» (см. Сон о Нанькэ).
72
На заставе Ханьгу спас я от погони Тянь Вэня… — Когда Тянь Вэнь (см. коммент. 65) возвращался в удел Ци, на заставе Ханьгу (расположенной на границе Цинь и Ци) его разбудил крик петуха, и он смог вовремя уйти от погони.
73
…заставил Цзу Ти плясать от радости. — Известный государственный деятель Цзу Ти (226—321), когда еще служил на скромной должности секретаря, услышал пение петуха фазана, которое счел предзнаменованием славной карьеры (слова «пение петуха» звучат по-китайски так же, как и «славное имя»), и пустился в пляс.
74
«Лучше вернуться!» — Крик кукушки по-китайски передается словами «бу жу гуй», что звучит так же, как «лучше вернуться».
75
…в доме почтенного Яна… звал меня Мин-хуан… — намек на легенду о танском императоре Мин-хуане или Сюань-цзуне (713—755) и его возлюбленной из дома Ян (Ян-гуйфэй). Легенда гласит, что попугай во дворце громко кричал, чтобы предупредить императора о встрече Ян-гуйфэй с любовником.
76
…являлись во сне Таньюаньцу… — Таньюанец — прозвище китайского философа Чжуан-цзы по местности, в которой он жил.
77
«Чжи чжи вэй чжи чжи…» — «То, что знаешь, считай знанием, то, что не знаешь, считай незнанием, — это и есть знание» — слова Конфуция.
78
«Ду лэ юэ, юй чжун лэ юэ, шу лэ». — «Одному ли наслаждаться музыкой, с людьми ли наслаждаться музыкой, — что даст настоящую радость?» — цитата из книги «Мэн-цзы», вопрос философа, обращенный к князю.
79
Мы, Лягушки, … живем, не вылезая из колодца. — Намек на китайскую пословицу: «Колодезные лягушки не могут рассуждать о небе» (которое кажется им маленьким и квадратным).
80
В старину глупец гадал… — Китайская легенда рассказывает о невежественном правителе Хуй-ди (290—307), который, услышав кваканье лягушек, спросил придворных: «Для кого они поют?»
81
Я наследница Золотой Птицы — — В китайской мифологии солнце едет по небу на спине трехногого ворона. Яшмовый заяц — лунный заяц (см. коммент. 49 «история с лекарством бессмертия»).
82
…для Пастуха и Ткачихи мост через Серебряную Реку… — См. коммент. 32.
83
…императрица Люй переименовала меня… — См. Люй.
84
…вспомните стихи Ду Фу. — У Ду Фу (см. Ду Юаньмэй) есть «Песни о беркутах, черном и белом».
85
Отшельника, поселившегося в горах… — Имеется в виду поэт Линь Бу.
86
…у крепостных ворот Ляодуна… — История о журавле, певшем песню о бренности этого мира, есть в сочинении IV в. «Продолжение записей о духах».
87
Имя мое напоминает людям о мудреце… — В китайское название павлина «кунхоу» входит иероглиф «кун», фамильный знак Конфуция (Кун-цзы).
88
…обучалась она у Чжуан Чжоу… — Фантастическая птица пэн, как и кит (цзин), впервые встречается в сочинении «Чжуан-цзы» древнекитайского философа Чжуан Чжоу (см. Чжуан-цзы).
89
«Истинный человек Южного Китая» (Нань Хуа чжэньжэнь)… — псевдоним философа Чжуан-цзы.
90
…великий Ли Бо взобрался на небеса! — Легенда гласит, что поэт Ли Бо был бессмертным, изгнанным с неба, и что он не умер, а возвратился на небеса.
91
…Фу-си издал закон… — Некоторыми легендами Фу-си в числе других нововведений приписывается изобретение рыболовных сетей.
92
…Чжуан-цзы оговорил меня… — В сочинении «Чжуан-цзы» есть глава, посвященная Богомолу и рисующая его глупцом.
93
Родословную веду я от Святой Девы… — Среди животных, которыми китайская мифология населила луну, есть и жаба-врачеватель. Святая Дева — фея луны Хэн-э (см. Су-э).
94
…у берега Юэяна, возле Терема горного солнца… — Имеется в виду башня Юэянлоу над западными воротами города Юэяна в Китае (современная провинция Хунань).
95
…после повторенного трижды года к ё н ч ж а… — По китайскому лунному календарю циклическое обозначение года повторяется через каждые шестьдесят лет. Год к ё н ч ж а, таким образом, после падения Мин был трижды: в 1660, 1720 и 1780 гг. К ё н ч ж а — 37-й год цикла и соответствует здесь 1780 г.
96
…правления под девизом Чун-чжэнь… — Годы правления последнего императора династии Мин (1628—1644), после чего Китай завоевали маньчжуры, основавшие династию Цин, просуществовавшую до 1911 г. Время после годов Чун-чжэнь — правление династии Цин.
97
…к востоку от реки Амнокган. — То есть в Корее.
98
…на четвертом году правления нашего… государя… — Имеется ввиду государь Чончжо (правил 1777—1800). Четвертый год его правления соответствует 1780 г.
99
…не называется «ган» (по-китайски — «цзян»). — Северные реки Китая (от Хуайхэ и севернее) имеют родовое название «хэ» (Хуайхэ, Хуанхэ и др.), южные же (включая Янцзы) именуются «цзян».
100
…вылив его под один из опорных столбов. — Вероятно, это действие относится к обряду жертвоприношения.
101
…никто даже палочек не успел взять. — Имеются в виду палочки для еды.
102
…отказались брить головы… — С 1644 г. в Китае воцарилась маньчжурская династия Цин, которую в Корее не признавали, в том числе отказывались перенимать «варварские» обычаи — брить головы, запахивать халат налево и т. д.
103
…правления ханьского… Чжао-ди под девизом Ши-юань… — Император Чжао-ди (86—74 до н. э.) правил под девизом Ши-юань в 86—80 гг. до н. э., а под девизом Юань-фэн — в 80—74 гг. до н. э.
104
…государи… переносили на юг свои столицы… — Перенесение столиц на юг происходило под давлением вторгавшихся в Китай иноземцев. При династии Цзинь (264—420) это произошло в 317 г., при династии Сун (960—1279) — в 1127 г.
105
…под девизом И-фэн… — Под этим девизом в 676—679 гг. правил танский император Гао-цзун (650—684); второй год под этим девизом — 677 г.
106
…призвать обратно свою душу… — Согласно поверьям, душа человека на время сна покидает тело.
107
…один из вас… убил собственную жену! — Намек на выдающегося полководца древнего Китая У Ци (У-цзы, ум. 381 до н. э.), убившего свою жену ради военной карьеры.