Пи — удельный правитель древнего владения У в Китае, самовольно повелел отливать медные деньги; в 154 г. до н. э. поднял восстание против династии Хань.
Пинсо — место в доме или отдельное строение, где до похорон устанавливался гроб с телом умершего.
Пипха — четырехструнный музыкальный щипковый инструмент типа лютни.
Платье с широкими рукавами — такое платье носили ученые в старом Китае.
Подок (VII в.) — известный буддийский деятель государства Когурё.
Почжан-ван — государь Когурё, правил в 642 г.
Поян (X в.) — известный буддийский проповедник в государстве Силла.
Правитель Шао. — Имеется в виду Ши, который правил древней областью Шао в Китае; был помощником У-вана в войне за свержение династии Инь-Шан, считался образцовым правителем своего владения.
Пречистая гробница — саркофаг Синдок (?—1396), второй жены основателя династии Ли — Тхэчжо.
Приказ строительных работ и промыслов (Ведомство казенных работ) — одно из шести основных ведомств в старой Корее — чинов, податей, ритуала, военное, судейское, казенных работ; в провинциях имелись их отделения.
«Провинциальные записки». — Существует целый ряд китайских средневековых сборников, названия которых переводятся таким образом (дословно «Записки о реках и озерах» как противопоставление столичным городам); вероятно, автор имеет в виду один из них.
Пувонгун — почетный титул, присваивавшийся тестю государя и особо отличившимся министрам.
Пуса — градоначальник города 2-го разряда.
Пханчжунчху — чиновник 1-го ранга при Тайном совете государя.
Пхоын, князь Чон Мунчхун. — Имеется в виду Чон Мончжу (1337—1392), корейский государственный деятель и философ, разрабатывавший в Корее конфуцианскую натурфилософию (неоконфуцианство); Пхоын — его псевдоним, Мунчхун — посмертное имя.
Пэ Сихван (XVII в.) — корейский военачальник, в 1658 г. участвовал в пограничной стычке с русскими казаками.
Пэй Цзюй — китайский государственный деятель и литератор периодов правления династий Суй (589—619) и Тан (618—907); ведал дипломатическими и торговыми отношениями с различными племенами, окружавшими страну.
Пэнлай — один из десяти легендарных островов в Восточном море, на которых обитали бессмертные.
Пять внутренностей — сердце, печень, почки, селезенка, легкие.
Пять отношений (устоев). — Имеются в виду отношения между людьми, создающие основу государственных, общественных и семейных норм поведения: между государем и подданными, родителями и детьми, мужьями и женами, старшими и младшими братьями и сестрами, друзьями.
Пять первоэлементов. — По понятиям древнекитайской философии, все сущее составлено из пяти первоэлементов: воды, огня, металла, дерева, земли.
Равнина персиковых деревьев. — См. «Персиковый источник».
Сае — должность чиновника 7-го ранга в ведомстве конфуцианского просвещения в Корее.
Санбу — конфуцианское ведомство инспекции нравов.
Санса — ученое звание.
Саныйвон — учреждение в Корее, ведавшее одеянием государей.
Сасон — должность чиновника 6-го ранга в ведомстве конфуцианского просвещения.
Сахонбу. — См. Санбу.
Секретарь Хан. — Имеется в виду Хань Шоу, который в конце III в. служил секретарем у Цзя Чуна, сановника государства Цзинь; легенда повествует о том, что Хань Шоу влюбился в дочь сановника, и молодые люди встречались тайно. В доме Цзя Чуна хранились пожалованные императором благовонные курения для вручения будущему мужу дочери. Дочь сановника Цзя У похитила курения, передала их Хань Шоу, и Цзя Чуну пришлось выдать за него дочь.
Семизвездье — Большая Медведица.
Семь чувств (семь состояний души) — радость, печаль, раздумье, любовь, удивление, страх, злость.
Сечжо — государь корейской династии Ли (правил 1456—1468).
Сечжон — государь корейской династии Ли (правил 1419—1450).
Сёму — император Японии (правил 724—749).
Сиденье в форме лотоса — возвышение, на котором восседают будды и бодхисаттвы.
Силла — одно из трех древних государств на Корейском полуострове, два другие — Когурё и Пэкчже (I в. до н. э. — VII в. н. э.); постоянно вели междоусобные войны. В результате длительной борьбы Силла удалось победить Когурё и Пэкчже, образовать единое государство, известное в истории под названием Объединенное Силла (VII—X вв.).
Синмун-ван — правитель государства Объединенное Силла в 681—691 гг.
С и н ч х у к — 1361 г.
Синъу. — Принято считать, что он был сыном Синдона, духовника (впоследствии первого министра) государя Конмина (1352—1374), усыновленным Конмином; вследствие дворцового переворота Конмин был убит (1374), на престол возвели десятилетнего Синъу, который затем был отправлен в ссылку и там умерщвлен.
С и н ъ ю — 1201 г.
Сиран — помощник начальника ведомства.
Сичжун — самая высокая должность в государстве в период Корё в Корее; в период Ли — председатель или член Государственного совета, состоявшего из трех человек.
Снежные горы — Гималаи, где, по преданиям древних китайцев, обитали львы.
Со Тальсон (Со Кочжон, 1420—1488) — выдающийся корейский ученый, писатель и государственный деятель.
Соён — учебная комната наследного принца во дворце.
Сок — мера объема, равная ок. 103 л.; здесь слово, конечно, употреблено в значении «мера», «мерка»: подразумевается весьма скромный «доход» монаха.
Сок Тархэ (Тхархэ-ван) — государь Силла (правил 57—79); здесь речь идет о легенде, связанной с его происхождением.
Сом — мера объема, равная ок. 180 л.
Сон о Нанькэ. — Выражение происходит из новеллы китайского писателя IX в. Ли Гунцзо «Жизнеописание правителя Нанькэ», в которой рассказывается, как некто Чуньюй Фэнь увидел во сне, что стал зятем государя страны Маи (Муравейник) и правителем области Нанькэ (Южная Ветка); проснувшись, он увидел муравейник, в середине которого был виден муравьиный царь, и муравьиную дорожку, тянувшуюся по стволу дерева к его южной ветке; выражение «сон о Нанькэ» означает бренную, быстропроходящую, иллюзорную жизнь.
Сон Саммун (1418—1456) — известный корейский ученый, литератор, государственный деятель; состоял в «Палате собрания мудрых», принял участие в создании корейской национальной письменности; казнен узурпатором Сечжо.
Сонби — ученый конфуцианского толка; слово может обозначать также ученого, не состоящего на государственной службе.
Сондо — столица Кореи при династии Корё (X—XIV вв.).
Сондок-ван — государь Силла (правил 702—736).
Сонмё — посмертное имя государя Сончжона (1470—1494).
Сонсэн — ученый человек, учитель; обращение к образованному человеку.
Сончжон — государь династии Ли (правил 1470—1494).
Срединная империя — Китай.
Старший брат Кунфан (Квадратная дырка) — старинное простонародное название денег; тигр иронизирует над почтительным отношением к деньгам — «старший брат!»
Ступа — буддийское культовое сооружение, пагода, построенная для хранения в ней мощей будд или других святых буддийского пантеона.
Су Жолань — китайская поэтесса IV в.
Су Цзычжань (Су Ши, 1036—1101) — писатель, философ и государственный деятель, один из главных оппонентов реформаторов, возглавлявшихся Ван Аньши; за бескомпромиссные суждения был сослан; он был также каллиграфом и художником, причем высшим достижением его живописи считается силуэтное изображение бамбука.
Су Цинь (ум. 317 до н. э.) и Чжан И (ум. 309 до н. э.) — выдающиеся китайские дипломаты, в своих увещеваниях государям преследовавшие противоположные цели; Су Цинь прославился как оратор, имя его стало нарицательным в Китае и Корее.