Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Услышав столь изящное напоминание о тех временах, когда Гордон и Лианна находились в плену у Шорра Кана, Хелл Беррел закашлялся так, словно едва не задохнулся от еле сдерживаемого смеха.

Лианна тут же обернулась к нему:

— Капитан Беррел, мы связались с Трооном. Джал Арн сообщил, что эскадра имперского флота уже на пути сюда.

— Боюсь, ваше высочество, что это нам ничем не поможет, — покачал головой Хелл. — Нарат Тейн и графы прекрасно понимают, что им необходимо атаковать как можно быстрее.

За все это время Корханн не произнес ни слова, внимательно глядя на Гордона мудрыми желтыми глазами, которые, казалось, видели насквозь все его мысли. Затем шагнул вперед, прошелестев перьями, расправил крылья и бережно взял Гордона за руку когтистыми пальцами.

— А что же магелланяне? — спросил он.

— Х’харны? — невольно вздрогнув, отозвался Гордон.

— Они так себя называют? — Корханн выглядел взволнованным, как никогда прежде. — Джон Гордон, послушайте. Перед моим отлетом с Троона император и его брат Зарт Арн позволили мне прочитать древние записи, сохранившиеся со времен Бренна Бира, когда магелланяне впервые появились в нашей Галактике. Нельзя допустить, чтобы они вернулись. То, что я прочел…

Он остановился, но его голос еще дрожал в тишине кабинета. Через мгновение Корханн заговорил снова, тихим, сдержанным тоном:

— Вам известно, что я телепат. Не из самых сильных, но… Я чувствую, как на Галактику наползает тень… Тень, которая с каждым часом углубляется, становится все темней и холодней…

Гордон покачал головой:

— Мы встречались лишь с двумя х’харнами. Одного даже не видели. Другого убил Шорр Кан, чтобы освободить нас… Нам грозила смертельная опасность…

«Надеюсь, Шорр Кан, это спасет вашу собственную жизнь», — подумал он и продолжил вслух:

— Но, судя по всему, во всей Галактике их не наберется и с полдюжины.

— Они придут, — прошептал Корханн. — Придут.

— Сейчас не время думать об этом, — решительно заявила Лианна. — Сначала нам нужно справиться с графами и монстрами Нарата. Корханн, проследите, пожалуйста, чтобы наших гостей устроили со всеми удобствами.

Она особо подчеркнула слово «гости», но Шорр Кан и бровью не повел.

— Ваше высочество, спасибо за теплый прием. — Он снова почтительно поклонился. — Я давно собирался посетить Фомальгаут, поскольку всегда считал его одним из прекраснейших малых королевств Галактики. До скорого!

И он с поистине королевской насмешкой во взгляде вышел из кабинета вслед за Хеллом Беррелом и Корханном.

Лианна повернулась к Гордону. Лицо ее оставалось мраморно-белым, лишенным всякого выражения.

Она подошла ближе, и вдруг ее хрупкая рука взлетела и отвесила Гордону хлесткую пощечину.

Выражение лица Лианны изменилось, теперь она стала похожа на капризную маленькую девочку. Положив голову на плечо Гордону, она прошептала:

— Только попробуйте, Джон Гордон, снова оставить меня одну. Только попробуйте…

Ее щеки были мокрыми от слез.

Застигнутый врасплох, Гордон неуверенно обнял ее. Не Зарт Арн, а он сам, Джон Гордон.

Ради этого мгновения стоило добираться сюда сквозь века.

Глава 19

Это была знакомая улица, Гордон знал на ней каждый дом из бурого песчаника. Он шел по пыльному тротуару в свою страховую контору, где просиживал обычно до позднего вечера. У входа ему повстречался ухмыляющийся доктор Кеог.

«Я же говорил вам, что вся эта чушь о звездных королях и прекрасных принцессах — всего лишь сон, — сказал психиатр. — Это был сон, а теперь вы проснулись и вернулись в реальный мир. В реальный мир…»

«Нет-нет, я не хочу возвращаться, — испуганно пробормотал Гордон, а затем закричал изо всех сил: — Лианна!»

Крик эхом разлетелся по бесконечным коридорам, но каким-то образом он подействовал. Все начало дрожать и расплываться перед глазами, оставив растерянного Гордона в бурлящей пустоте. Он отчаянно барахтался в ней, словно утопающий, и опять принялся звать Лианну. А через мгновение уже удивленно оглядывался, лежа на диване в незнакомой комнате.

За открытым окном горел закат, только за горизонт опускалось не привычное солнце, а Фомальгаут. Его яркие лучи освещали стены комнаты и силуэт Лианны, сидевшей в кресле и молча наблюдавшей за Гордоном.

Он приподнялся и смахнул со лба капли пота. Отголоски недавнего кошмара еще не полностью исчезли, и Гордон был сейчас не в силах произнести ни слова.

— Вы опять побывали в другом времени? — спросила Лианна.

Он кивнул.

— Я увидела ваше лицо и сразу так и подумала. Но я рада, что вы позвали меня. — Она помолчала и добавила: — Я разговаривала с капитаном Беррелом и могу представить, через что вы оба прошли. Неудивительно, что вам снятся кошмары.

Они по-прежнему чувствовали некоторую неловкость. Теперь Гордон убедился, что Лианна в самом деле его любит, но беда в том, что они недостаточно хорошо знают друг друга. Пока.

— Когда х’харн прикасается к твоему разуму, — сказал Гордон, — он как будто оставляет шрам на психике. Мне уже дважды снилось, что существо с того корабля действительно увезло нас к Малому Магелланову Облаку, и каждый раз…

Гордон осекся, внезапно осознав нечто, на что раньше не обращал внимания.

Он вскочил:

— Флот графов еще не выступил из Внешних Миров?

Лианна хмуро покачала головой. Принцесса Фомальгаута не должна выказывать страх, но он по глазам почувствовал, в каком напряжении она сейчас находится.

— Пока нет. Но Абро полагает, что если они все-таки решат атаковать, то сделают это в самое ближайшее время. Он согласен с капитаном Беррелом: они изменят свои планы, чтобы ударить раньше, чем мы дождемся помощи.

— Кажется, я упустил из виду кое-что очень важное, — признался Гордон. — Мне нужно срочно увидеться с Хеллом и Шорром Каном.

В глазах Лианны заблестели яростные молнии.

— Шорр Кан, — повторила она. — Этот человек чуть не уничтожил нас всех… Но вы говорите о нем так, будто считаете своим другом!

— Он мне не друг, — терпеливо объяснил Гордон. — Он амбициозный авантюрист, думающий только о собственной выгоде. Но сейчас ему выгодно оставаться на нашей стороне. Разумеется, он попытается использовать нас, а мы в свою очередь попытаемся использовать его. Время покажет, у кого это лучше получится.

Лианна ничего не ответила, лишь упрямо выставила вперед подбородок. Гордон предпочел не заметить этого и спросил:

— Где у вас можно найти карту Галактики? Мне надо кое-что подсчитать.

— В королевском командном пункте. Он напрямую связан со всеми экранами министерства обороны.

— Вы можете провести меня туда? И послать за Хеллом и Шорром Каном.

Командный пункт располагался в подземельях дворца. На каждой стене были установлены экраны, но ни один сейчас не работал. Дежурный офицер отсалютовал Лианне, Гордон вошел следом за ней.

Вскоре появились Хелл Беррел и Шорр Кан. Последний отвесил Лианне церемонный поклон и пожелал ее высочеству доброго вечера. Она лишь сверкнула глазами и одарила его ледяной улыбкой.

— Шорр Кан, позвольте сказать вам прямо. Если бы это решала только я, вас казнили бы через пятнадцать минут после прилета. Но я утешаю себя надеждой, что вы еще сделаете что-нибудь такое, что поможет осуществить мои желания.

Шорр Кан криво усмехнулся.

— Женщины более злопамятны, чем мы, вам не кажется? — обратился он к Гордону. — Стоит один раз причинить ей боль или даже только попытаться, и она возненавидит вас на всю жизнь. Только мужчины способны шутить с этим.

— Ради бога, перестаньте, — проворчал Гордон. — Графы вовсе не шутят, и Нарат Тейн тоже, и уж тем более не шутят х’харны. А если даже и так, то одна из их шуток едва не уничтожила Галактику во времена Бренна Бира.

Шорр Кан пожал плечами:

— Готов согласиться, однако сейчас нет никаких признаков того, что корабли х’харнов находятся где-то неподалеку.

— Вы уверены?

90
{"b":"820712","o":1}