Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Именно для этого, — подтвердил Кэртис. — И учти, что поймать местную ящерицу не так-то просто даже для Проворного андроида!

Кэртис подошел к воротам. Тут же сработала сигнализация, и капитана ослепил луч прожектора.

— Стой! — раздался крик охранника. — Вход в тюрьму запрещен.

Высокая гибкая фигура посетителя была хорошо видна в ярком свете прожектора. Капитан Фьючер вытянул вперед левую руку. Незримый охранник тотчас же узнал эмблему с алмазами.

— Капитан Фьючер? — воскликнул он изумленно. Грозные нотки сменились почтительной интонацией Кольца с планетами-алмазами и имени капитана Фьючера было вполне достаточно, чтобы открыть двери любого учреждения на всех девяти планетах Системы. Между тем охранник не торопился.

— Доложите Рендолу Лейну, что прибыл капитан Фьючер по делу чрезвычайной важности, — приказал капитан тоном, не терпящим возражений. — И впустите меня. Я не собираюсь ждать на морозе!

— Я доложу о вашем прибытии, — ответил охранник.

— Немедленно откройте ворота! Иначе будете иметь крупные неприятности. Сержант Гурни лично разберется с вами!

Огромный авторитет капитана Фьючера в сочетании с именем ветерана полиции сделали свое дело. Судя по всему, в нарушение всех инструкций охранник выключил сигнализацию и распахнул металлические двери.

— Проведите меня в кабинет начальника, — приказал Кэртис, не желая, чтобы Лейн узнал о его прибытии заранее.

— Слушаюсь, капитан Фьючер! Прошу следовать за мной!

Рендол Лейн, пожилой, интеллигентного вида человек, был поражен появлением Кэртиса.

— Капитан Фьючер! Что вас сюда привело? У нас строжайшие правила…

— Забудьте ваши правила. Я прибыл сюда по следам доктора Зерро.

— Доктора Зерро? — изумился Лейн. — Вы думаете, он на Цербере? Почему вы так решили?

— Тому есть доказательства.

Кэртис внимательно наблюдал за Лейном. Подозрительный тип. В прошлом видный политический деятель, по протекции пошел на место начальника тюрьмы.

— У меня есть основания предполагать, — Кэртис осторожно подбирал слова, — что существа, покрытые белой шерстью, одного из которых вы видели, обитают либо здесь, либо на Шероне!

— На Шероне, разумеется! — воскликнул Лейн. — На Цербере нет никого и ничего, кроме тюрьмы и заключенных.

— Как вы можете утверждать, когда, по вашим же словам, никогда не выходили за ограду?

— Мои охранники служат здесь годами и хорошо изучили эту планету! Они обязательно доложили бы мне, если бы встретили таких животных.

— С охранниками я побеседую позже, — холодно заметил Кэртис. — Сначала объясните мне, как и когда сбежали Родж и Кэллэк. Они возглавляют Легион доктора Зерро. Вы понимаете, чем такой побег грозит вам лично?

— О побеге я доложил в установленном порядке. Каким образом они сбежали, пока не известно…

— Дайте мне дела этих двух, — приказал капитан Фьючер.

Лейн торопливо подошел к шкафу, в ячейках которого были уложены кассеты с номерами заключенных. Над каждой ячейкой горела неоновая лампа. Это значило, что заключенный находится на месте. Вшитые в робу миниатюрные передатчики постоянно посылали соответствующие сигналы. Лейн вынул две кассеты, над ячейками которых лампочки не горели.

— Вот дела Роджа и Кэллэка, но о побеге здесь ничего нет.

Кэртис убедился, что Лейн прав, и сам поставил кассеты на место. Не горело еще несколько лампочек.

— Что это значит? — спросил Кэртис, хотя прекрасно знал ответ. — Заключенные сбежали, не так ли?

— Да, — признал Лейн, нервно сжимая пальцы.

— Как же им удается бежать? Да еще группами, а? — Кэртис вопросительно смотрел на начальника тюрьмы. — Раньше из этой тюрьмы не исчезал ни один заключенный! Ни один! А тут бегут пачками.

— Понятия не имею! — Казалось, Рендол Лейн был в отчаянии. — Полнейшая загадка для меня!

— Вы сообщили о побегах сержанту Гурни? — спросил Кэртис, зная, что это прямая обязанность Лейна.

— Нет, пока нет. Я сразу лишился бы работы. Я надеялся, что беглецы находятся на Цербере и мы их переловим. Охранники прочесали всю планету, но не нашли даже следов! Капитан Фьючер! Не выдавайте меня! Не сообщайте сержанту Гурни!

— Не сообщать?! — возмутился Кэртис. — Вы упустили десятки опаснейших преступников! Небрежность это или сговор, разбираться не мне. Но должность начальника: тюрьмы не для вас!.. Вызовите охранников. По одному, конечно. Я хочу задать им несколько вопросов.

— Слушаюсь, капитан Фьючер. — Рендол Лейн окончательно сник. — Мне надо на минуту удалиться.

Оставшись один, капитан Фьючер еще раз проверил ячейки сбежавших преступников. Сомнений не оставалось. Бежать можно было только при содействии начальника и части охраны.

Со двора донесся пронзительный крик. Кэртис подбежал к окну. Внизу метался охранник, растрепанный, без Оружия.

— Бунт! — кричал он во весь голос. — Заключенные взбунтовались!

Следом за ним из тюремного здания высыпала толпа уголовников. Они орали и размахивали атомными пистолетами, отобранными, судя по всему, у охраны. Постовой с вышки открыл огонь по толпе, но ответные залпы заставили его замолчать.

— Все за мной! — командовал толстый землянин. — Капитан Фьючер в канцелярии!

— Смерть ему! — взвыла толпа и кинулась к зданию. Кэртис все понял. Толпа разъяренных каторжников, многие из которых лично его ненавидели, устремилась в здание.

— Смерть капитану Фьючеру! — ревели тысячи глоток.

Улица охотников

Джоан Рэнделл стояла на заснеженной площадке перед входом в Тартарус и следила за полетом «Кометы», пока та не скрылась в снежной пелене.

— Идем, Джоан! — поторопил ее Эзра Гурни. — Буря прямо с ног валит!

— Буря как буря, — хмыкнул из-под меховой шапки Коул Роумер. — Бывают и хуже.

Эзра Гурни подхватил девушку под локоть, и вся команда двинулась к куполу. За порогом входной камеры они очутились в совершенно ином мире. Снаружи завывал свирепый ветер, а здесь царили субтропики. Атомные кондиционеры нагревали и увлажняли воздух, насыщая его ароматами цветов.

— Сначала зайдем ко мне, я организую розыск Крима, — промолвил сержант Гурни.

— Я сам могу найти Крима, — предложил Роумер. — Я знаю, где он бывает.

— Если найдете, позвоните мне, — сказал на прощание Гурни.

Эзра Гурни и Джоан медленно шли по залитой светом улице, минуя зеленые скверы и фонтаны. По пути то и дело встречались оживленные группы людей. Отовсюду доносилось одно и то же имя.

— Доктор Зерро! — Лицо Эзры потемнело. — Даже в нашем городке начинается паника, — хмуро сообщил он. — Каждый день доктор Зерро напоминает с экранов о своей черной звезде.

— Обидно! — горячо заговорила Джоан. — Капитан Фьючер не жалеет сил, чтобы поймать этого негодяя, а паникеры…

Она вдруг замолчала, смущенная собственной эмоциональностью.

— Скажи честно, что он тебе нравится. — Старый сержант искоса взглянул на девушку.

— Да, очень! — Джоан с вызовом посмотрела в лицо седовласого ветерана.

— Мне тоже, — примирительно улыбнулся Гурни. В полицейском участке сержант немедленно отправил людей на розыски Вика Крима..

— Установите, улетел он на Шерон или нет. Если он здесь, доставьте ко мне. Немедленно!

Полицейские вышли, а Эзра Гурни со вздохом опустился в кресло.

— Старость, — пожаловался он. — Быстро устаю. А каким я был лет этак сорок назад! Земляне заселяли новые планеты, приходилось мотаться по всей Системе… Тогда мне все было нипочем! Не спал по несколько суток, и хоть бы что. А теперь? Больной слабый старик, по которому плачет больница…

Джоан на минуту отвлеклась от своих мыслей и повернулась к сержанту.

— Это вы-то слабый старик? — насмешливо переспросила она. — Да вы и через двадцать лет будете гонять преступников. Не прибедняйтесь, сержант, вам это не идет.

— Ты жестокая, бессердечная девица, Джоан. Никакого почтения к старшему поколению! — Гурни довольно улыбался.

Через десять минут загудел зуммер связи.

370
{"b":"820712","o":1}